А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Ты откупаешься, расточая примитивнейшие комплименты. – Настороженность в ее глазах исчезла. – Типичный представитель отчаянных и самонадеянных хвастунов, вот почему, я думаю, в твою фирму стоит вкладывать деньги. Впрочем, ты ведь здесь только до девяти часов.
Она лениво улыбнулась.
– Я думаю, большой бизнес часов не наблюдает.
– Ты кое-чему учишься Кери, учишься.
Она медленно прильнула ко мне, я к ней.
И снова это не было вспышкой изголодавшейся тоски, просто некая нежная сила одолевала одиночество и направляла к великому успокоению.
Позже она сонно заметила:
– У нас неплохо получается, Кери.
Я стал искать в темноте свои сигареты.
В пламени спички я поглядел на нее. Глаза Элис были закрыты, она лениво улыбалась в богатой россыпи серебряных волос, ниспадающих на обнаженные плечи.
– Это нам не поможет, – сказал я и затушил спичку. – В такой войне мне не победить. Даже не в этом будет проблема. Мы не сможем встречаться достаточно часто. Я буду постоянно в Рованиеми, или Киркинесе, или канадском Доусоне, а ты еще где-нибудь.
– Но ты не будешь там все время?
– Работа может заставить. Я пилот геологоразведки.
– У тебя может быть собственный парк самолетов. Ты будешь только руководить.
Я мягко заметил:
– Ты все еще пытаешься меня купить.
Она неожиданно всхлипнула и зло бросила:
– Будь ты проклят, Кери!
И потом:
– Так обязательно должно быть?
Я достал сигарету. Красная вспышка высветила округлость обнаженного плеча и роскошную массу волос.
Я ответил, тщательно подбирая слова:
– Что-то не слышал я, что ты готова отказаться от Вирджинии.
Она тихонечко заплакала во тьме, словно где-то далеко в лесу раздался зов отчаяния, которое ни мне, ни кому-либо другому не было дано облегчить.
Еще немного погодя она заговорила:
– Да, я поняла, что все время пыталась победить.
Ее рука нашла мою и взяла сигарету.
– По крайней мере, ты позволишь купить тебе самолеты?
Я притянул ее к себе и погладил волосы.
– Ну-ну. Потише, солнышко мое, мне вовсе ничего не нужно, чтобы каждую секунду помнить о тебе.
Она опять всхлипнула:
– У меня нет ничего, кроме денег, чтобы подарить тебе.
– Пятидесяти долларов достаточно.
Спустя мгновение она смеялась, но уже умиротворенно.
– И все-таки ты страшный хвастун, Кери. Но ты мог бы управляться с группой самолетов.
– Это не так просто. Люди не пойдут к человеку только потому, что он владелец самолетов, они захотят узнать, как я стал владельцем. И придут наверняка, если узнают, что я заработал на самолеты находкой никеля.
– Ты уже обдумываешь, как сделать следующий миллион.
– Что-то вроде этого.
– Так, кое-что я о тебе узнала.
Она перегнулась через меня, затушила сигарету на полу, и снова меня обняла.
Глава 21
Элис заваривала кофе на печке, когда возле хижины кто-то упал, подходя к двери.
Она резко повернула голову и в глазах мелькнула надежда и, может быть, слабая тревога.
Я отрицательно покачал головой, Хомер был не тот человек, чтобы падать перед собственной дверью.
А сам шагнул туда, где висела моя куртка с пистолетами в карманах.
Дверь открылась, и Джад приветливо и бодро заявил:
– Ну вот, я и надеялся вас здесь застать, – так запросто, как будто просто заскочил в бар клуба.
– Сюда очень долго добираться, – добавил он, входя в хижину и закрывая дверь.
По части длительности путешествия он был прав. По-видимому, это составляло больше двадцати миль по прямой, причем последние четыре часа – в темноте.
На нем была куртка рыжей кожи поверх темно-серого костюма, на ногах вымазанные в грязи ботинки из свиной кожи на толстенной подошве.
Джад поклонился миссис Бикман.
– Приветствую. Надеюсь, я не помешал?
Она взглянула на него, потом на меня.
– Ты ждал гостей?
– Я – нет, – твердо заявил я и повернулся к Джаду:
– Как это ты узнал, что я здесь?
– Да я и не знал. Полицейские считали, что ты улетел в Швецию. У меня не было надежды отыскать тебя там, так что я использовал шанс, что ты явишься к своему тайнику с топливом. А больше и искать-то негде.
– Как ты разузнал о нем?
– Кто-то упоминал при мне. Не помню кто, – он хмыкнул. – Секретная служба не делится с посторонними источниками информации.
Миссис Бикман спросила меня:
– Он тоже часть этого бизнеса?
– Догадываюсь, что скорее всего так оно и есть.
Я задумчиво оглядел Джада.
– Он представляет Британскую секретную службу. Я не могу уразуметь, у них-то что за корысть этом деле.
Джад одарил меня печальной, укоряющей улыбкой.
– Упоминание профессии и все такое – признак дурного тона.
Миссис Бикман сказала:
– Ну, ладно, если хочешь звездануть бутылкой этого типа, действуй сам. Я не собираюсь встревать в дела двух англичан. Не желаете кофе? – обратилась она к Джаду.
Он расстегнул молнию своей куртки.
– Очень мило с вашей стороны. Чашечку, пожалуйста.
Джад вынул обшитую свиной кожей фляжку, носимую на поясе, с преогромной крышкой-чашкой, открутил ее и передал, чтобы ему наполнили.
– Большое спасибо.
Уселся он на нераспакованный чемодан Хомера.
– Хорошо, – угрюмо буркнул я, – чего ты хочешь?
– Только пару вопросов.
Он потягивал кофе, ухмыляясь в мою сторону.
Обнаружение Кери достойно завершило его трудовой день.
Я все еще не знал, как это может меня коснуться.
Миссис Бикман осведомилась:
– Может, мне прогуляться?
– Нет, – мгновенно отреагировал я. – У меня с этим типом никаких частных дел.
Джад пожал плечами, улыбаясь с покорной безнадежностью.
– Если вы настаиваете...
– Ну ладно, тот факт, что вас арестовали, заставляет полагать, что вы, должно быть, знаете кое-что о делах, которые здесь творятся.
Знак вопроса он обозначил бровями.
– Я знаю о функционирующем канале перевозки соверенов, и что этим делом занимались Кениг, Вейко и Адлер.
– Да, что-то в этом роде. Ладно, вы очевидно знаете сколько и мы, – оптимистично заявил он.
– Могу я спросить – вы в какой-то мере содействовали этому бизнесу?
– Ни в коем случае.
Он задумчиво кивнул.
– Вы должны дать мне честное слово, что это так.
Это меня задело.
– Ты можешь принять мои слова на веру или считать их ничего не стоящим мусором, мне это абсолютно безразлично.
– Ну, ладно – он внимательно рассматривал свой кофе.
– Вот вам второй вопрос – можете вы нам помочь?
Внезапно я почувствовал легкий озноб, казалось, что-то знакомое всплыло из давних-давних лет.
– В чем дело? – спросил я.
Он покосился на миссис Бикман. Ему ненавистна была мысль объясняться со мной перед ней, но я не представил ему выбора. Кроме того, теперь понадобился бы бульдозер, чтобы от нее избавиться.
Она наблюдала за нами зачарованным взглядом с выражением полного недоверия.
– Так, в чем дело? – повторил я.
Джад сказал:
– Есть некий человек по ту сторону границы, его мы предполагали забрать сегодня ночью. Я собирался воспользоваться "Остером". Теперь меня интересует, не возьмешься ли ты?
В хижине воцарилась тишина, какая возникает при находке в вашем присутствии неразорвавшейся бомбы.
Миссис Бикман осведомилась:
– Вы предлагаете ему лететь через русскую границу?
– Э...да. Правильно, – и он ей улыбнулся и добавил. – Это не так уж сложно.
Я отрицательно покачал головой.
– Не вижу в этом смысла. Зачем нужно забрасывать человека через границу для выполнения этой задачи? Вы не можете перекрыть русскую часть канала, что бы не предпринимали.
– Это очень длинная история, – он взмахнул рукой, чтобы показать, что он искренне хочет рассказать ее, но слишком ограничен временем. – Но вам понятны мои трудности?
– Да уловил, – ответил я. – И вижу еще одну: лететь я не собираюсь.
Он кивнул.
– Вопрос жизни и смерти, вы же знаете.
– Но не для меня.
– Вы решительно против?
– Да, я против. И кое-что еще: ты видимо просил Лондон навести справки обо мне, прежде чем обратиться с этим предложением.
– Я сделал это. Мы обнаружили, что раньше вы были одним из нас. Недурное совпадение, верно?
Некоторое время никто не произносил ни слова.
Джад внимательно рассматривал свой кофе. Миссис Бикман с любопытством меня изучала, словно я был образчиком новой весенней моды, а она не уверена, что поймала его основную идею.
– А я думала, что ты просто раскаявшийся контрабандист или что-то в этом роде, – заявила она. – Ты же, оказывается, скрытная бестия с двойным дном, Кери.
Джад захихикал.
– Приятно слышать.
Он встал и еще налил себе кофе.
– Напомни о золотых днях молодости – угрюмо бросил я.
– Так же ли весело сверкает солнце, отражаясь от массивных моноклей чиновников, устремляющих свой взор через Сент-Джеймс-парк? Они все еще заведение называют "Фирмой", и тебя – купцом, а людей дома – запасными игроками?
Джад улыбнулся.
– Там хранят старые традиции.
Миссис Бикман:
– Ты был шпионом?
Джад замигал и я вспомнил извечную ненависть к этому слову.
– Не совсем так. Во время войны я был одним из их пилотов, доставляющих агентов в любую точку Европы и забирающих их обратно.
Миссис Бикман спросила:
– И что случилось?
– Я сгорел.
– Почему?
– Спроси его, – ответил я. – Он только что получил сообщение из Лондона.
Джад улыбнулся мне скупой печальной улыбкой, затем стал излагать быстро и без выражения:
– Когда-то давно он доставил агента в Финляндию, а потом отказался лететь и привезти его обратно, заявляя, что агент был "двойником", перебежавший к немцам.
Так что пришлось послать еще кого-то, и тот уже никогда обратно не вернулся. После этого решили, что Кери был пойман немцами и выкупил свою свободу, предав агента, которого только что доставил.
– Известно, что такие вещи случались – добавил он.
Я кивнул.
Миссис Бикман взглянула на меня:
– И что? Что действительно случилось.
– Теперь это не имеет значения. Все было очень, очень давно.
– Это имеет значение для меня! – Подбородок вздернут, глаза мечут молнии.
Я взглянул на Джада. Тот медленно пожал плечами.
– Продолжайте, если хотите. Мне самому хотелось бы послушать.
Он взглянул на часы.
– У нас есть время.
– У нас есть время, причем ничем на белом свете не ограниченное.
Он улыбнулся.
Меня прорвало:
– Это случилось во времена осуществления операции "Противовес", чуть раньше, чем наступило твое время, Джад, хотя, возможно, ты о ней слышал.
Он вежливо кивнул, а я продолжал:
– Это была идея Министерства иностранных дел Британии, противодействовать расширению сферы влияния России после войны.
Они догадывались, что неизбежно случится: каждая страна, которая будет освобождена от немцев Россией, в результате окажется в коммунистическом блоке. Так что во второй половине 1943 приступили к осуществлению операции "Противовес".
Забрасывая агентов в страны, куда русские вероятнее всего должны были вторгнуться, им поручалось установить контакты с наиболее консервативными кругами и нацелить их на готовность первыми образовать правительство. При этом гарантировалось, что Британия немедленно признает это правительство и так далее.
Миссис Бикман сказала:
– Не очень-то это было эффективным, правда?
Я пожал плечами.
– Ну почему же, Австрия могла отойти в коммунистический блок. Может быть и Финляндия. Именно здесь я и появился.
Я прибыл со Шпицбергена на стареньком "нурдине" норвежского производства, самолете с лыжным шасси, мобилизованном из Канадской легкой авиации. Без радио, без радара, с одним магнитным компасом, который в этих широтах показывал что угодно, мо не направление меридиана. Но все же был десятисантиметровый радарный приемник.
Посадку мне было предписано осуществить в заливчике замерзшего озера Инари. Человек, которого я должен был доставить, мне был известен под именем Хартман.
Вследствие того, что нас собрались направлять в суровую, дикую страну, SIS сподобилась и послала нас пройти кое-какие курсы Исполнителей специальных операций (ИСО).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37