А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Часть звуковой энергии направляется между водными слоями, сохраняя свою интенсивность на, огромное расстояние. Источник шума, к которому они прислушивались, мог находиться и в пяти милях и в пятидесяти. У них на глазах линия сигнала начала отклоняться влево — следовательно, либо они удалялись на восток от нее…, либо она уходила на запад от них, как может поступить подводная лодка, если переходит за корму своей цели, совершая маневр собственной охоты. Моррис прошел к столу с планшетом, на который жировым карандашом наносились курсы, пеленги и расчеты огневых задач.
— Если это цель, она, на мой взгляд, находится очень далеко, — тихо произнес старшина. Поразительно, как тихо ведут себя люди во время противолодочных учений, подумал Моррис, словно на субмарине могут услышать их голоса.
— Сэр, — обратился к нему офицер противолодочной обороны, — поскольку пеленг практически не меняется, можно предположить, что контакт по крайней мере в пятнадцати милях. Это означает, что он представляет собой достаточно сильный источник шума и, по-видимому, находится слишком далеко для непосредственной опасности. Если это атомная подводная лодка, мы можем получить засечку после непродолжительного броска вперед на большой скорости.
Моррис посмотрел на указатель скорости, укрепленный на переборке. Сейчас его фрегат двигался со скоростью четыре узла. Он поднял трубку телефона внутренней связи.
— Говорит капитан.
— Так точно, сэр. Помощник слушает.
— Джо, давай увеличим скорость до двадцати узлов на пять минут. Попробуем получить засечку на цель, с которой установили контакт.
— Есть, шкипер.
Через минуту Моррис почувствовал, как задрожал корпус корабля; это паровая турбина погнала фрегат полным ходом, и он помчался, разбивая носом восьмифутовые волны. Капитан терпеливо ждал, сожалея, что на его корабле не установлен более чувствительный акустический датчик — вроде тех, какими сейчас оснащают быстроходные фрегаты типа «перри». Как и следовало ожидать, пять минут тянулись очень долго, но охота за подводными лодками требует терпения.
Дрожь корпуса стихла, и, когда корабль сбавил скорость, рисунок на экране гидролокатора изменился: вместо изображения шума, вызванного произвольным обтекающим потоком, появилось изображение произвольного окружающего шума — нечто скорее ощущаемое, чем поддающееся описанию. Капитан, офицер противолодочной обороны и оператор-акустик в течение десяти минут напряженно следили за экраном. Сигнал аномального шума не появился. При учениях, проводящихся в мирное время, они пришли бы к заключению, что это всего лишь обычная аномалия, шум, вызванный водным завихрением, прекратившийся так же неожиданно, как и начался, возможно, небольшой водоворот, исчезнувший в воде сам по себе. Однако в нынешних условиях все обнаруженное ими считалось потенциальной угрозой с красной звездой на корпусе и выдвигающимся перископом.
Моя первая дилемма, подумал Моррис. Если послать свой вертолет или вызвать патрульный «Орион» для расследования возможного источника шума, не исключено, что это значит заняться выяснением того, что не существует вообще, и отвлечь средства от того, что может оказаться реальной угрозой. С другой стороны, если ничего не предпринять, значит, не исключено, отказаться от попытки обнаружить что-то, что представляет собой настоящий акустический контакт. Бывали моменты, когда Моррису приходила в голову мысль, что капитану должна выдаваться монета с «Да» на одной стороне и «Нет» — на другой. Возможно, принимая во внимание пристрастие военно-морских сил к названиям, связанным с электроникой, такую монету назовут "дискретным генератором двоичного
выбора".
— У нас есть основания считать этот контакт реально существующим? — спросил он у офицера ПЛО.
— Нет, сэр. — Теперь уже офицер задумался над тем, стоило ли ему привлекать внимание капитана к этому акустическому контакту. — Пока нет.
— Верно. Такое будет у нас еще не раз.
Глава 19 Путешествия заканчиваются — путешествия начинаются

Хафнарфьедур, Исландия
Эдвардса обрадовало, когда он узнал, что сержант Смит служил ротным писарем — а это означало, что он носил, при себе карты командира роты. Однако радости у лейтенанта резко поубавилось бы, узнай он, что думает Смит о том, чем они занимаются, а также об офицере, возглавляющем их группу. Вообще-то ротному писарю полагалось иметь при себе помимо остального снаряжения еще и топор, но поскольку в Исландии практически не было деревьев, он оставил топор в расположении роты, так что топорище, скорее всего, полностью сгорело.
Небольшая группа молча двигалась на восток, щурясь от слепящего солнца, все еще висевшего над самым горизонтом, по двухкилометровому склону застывшей лавы — молчаливого свидетельства вулканического происхождения Исландии.
Они шли быстро, не останавливаясь на отдых. Позади было море, и, пока они видели его, люди на морском берегу тоже видели их. Следы от сапог на пыльном грунте выдавали путь, по которому они шли, и рядовой Гарсиа, замыкающий в маленькой процессии, время от времени возвращался на несколько ярдов назад, чтобы убедиться, что за ними никто не идет. Остальные смотрели вперед, по сторонам и вверх. Они не сомневались, что Иван доставил на остров по крайней мере один вертолет, может быть, даже больше. Мало что заставляет чувствовать себя таким уязвимым, как мчащийся к тебе вертолет, — особенно если поблизости нет укрытия.
Местность вокруг была почти голой. Здесь и там сквозь скалы к солнечному свету пробивались пучки травы, однако в остальном все походило на лунный ландшафт — не случайно американские астронавты, готовясь к полетам на своих «Аполлонах», тренировались где-то в Исландии, вспомнил Эдварде. Слабый ветерок, проносящийся над их головами, сдувал пыль с поверхности склонов, на которые они взбирались, и лейтенант то и дело чихал. Эдварде уже пытался решить, как они поступят, после того как у них в рюкзаках кончатся пайки. В такой местности трудно найти съестное. Он пробыл в Исландии всего несколько месяцев и не успел даже проехать по острову. Всему свое время, сказал себе Эдварде. Люди всюду занимаются сельским хозяйством. Здесь где-то должны быть фермы, их можно найти на карте.
— Вертолет! — крикнул Гарсиа.
У этого парня великолепное зрение, заметил лейтенант. Шума вертолета еще не было слышно, но на горизонте действительно появилась черная точка, приближающаяся со стороны моря.
— Всем лечь! — скомандовал Эдварде. — Дайте мне бинокль, сержант. — Он опустился на скалистую поверхность и протянул руку. Смит уже лежал рядом, прижав к глазам бинокль.
— Это «Хип», сэр. Десантный вертолет, он применяется для переброски солдат. — Сержант передал бинокль офицеру.
— Верю вам на слово, — ответил Эдварде. Милях в трех от них он увидел неуклюжие очертания вертолета, направлявшегося на юго-восток к Хафнарфьердуру. — Похоже, он летит в сторону причала. А-а, понятно. Русские прибыли сюда на корабле. Они хотят войти в гавань и намереваются сначала захватить район порта.
— Да, разумное решение, — согласился сержант Смит. Эдварде следил за вертолетом, пока тот не исчез за портовыми сооружениями. Не прошло и минуты, как он снова взлетел, возвращаясь на северо-запад. Лейтенант внимательно осмотрел горизонт.
— К берегу приближается корабль.
Лихтеровоз «Юлиус Фучик»
Харин медленно вернулся к штурманскому столику, сопровождаемый санитаром. Насосы уже не успевали откачивать воду. «Фучик» осел в носовой части примерно на полметра. В трюмах установили пожарные помпы, которые забирали морскую воду и выбрасывали ее за борт через пробоину от ракеты. Капитан через силу улыбнулся. Армейский санитар ни на шаг не отставал от него. Генерал едва ли не силой принудил Харина, чтобы тот позволил врачу ввести себе плазму и сделать укол морфия, чтобы снять боль. Харин был особенно признателен за последнее — боль все еще оставалась, но сделалась переносимой. Пластмассовая бутылка с плазмой причиняла массу неудобств: санитару приходилось держать ее над головой, следуя вплотную за капитаном, когда тот ходил по рулевой рубке. Но Харин знал, что это необходимо. Нужно было оставаться в живых еще несколько часов — впрочем, кто знает, подумал он, если полковой хирург достаточно опытен, я, может, даже выживу.
Но сейчас предстояло самое важное. Харин был отлично знаком с планом порта, хотя никогда раньше тут не бывал. К тому же на корабле не было лоцмана, портовые буксиры отсутствовали, а крошечные катера в разбитом кормовом отсеке предназначались для буксировки барж и никак не могли помочь при швартовке.
Завершив первый вылет в район порта, теперь вертолет описывал круги над кораблем. Он чудом уцелел, после того как второй вертолет, стоявший рядом, взорвался от потока снарядов, выпущенных пролетевшим истребителем. Механикам удалось быстро погасить пожар и отгородить его от горящего вертолета водяной завесой. Правда, потребовались кое-какие исправления, в боках виднелась дюжина пробоин, но вертолет все-таки сумел взлететь и вот теперь завис над палубой, за надстройкой, и стал спускаться.
— Как вы себя чувствуете, товарищ капитан? — спросил генерал.
— А вы не видите? — Харин постарался смело улыбнуться, но ответной улыбки не последовало. Генерал понимал, что вообще-то капитана надо было силой отвести в полковой госпиталь, но кто тогда ошвартует корабль у причала? Он видел, что капитан Харин умирает прямо на ногах. Врач так ему и сказал. Капитан погибал от внутреннего кровотечения. Плазма и бинты не могли спасти его, только отдаляли конец. — Ваши люди сумели захватить военные, объекты? — спросил он.
— Мне сообщили, что на авиабазе все еще идет перестрелка, но скоро там все будет кончено. Взвод, высаженный в порту, передал, что там никого не было. Все будет в порядке, товарищ капитан. Вы бы немного отдохнули, а?
Харин упрямо, но неуверенно, как пьяный, покачал головой:
— Скоро отдохну. Еще десять миль. Мы и так идем слишком быстро. У американцев в воздухе еще могут оказаться самолеты, направляющиеся к нам. Нужно ошвартоваться и разгрузить ваше снаряжение до полудня. Слишком много моих людей погибло, чтобы допустить мысль о неудаче.
Хафнарфьердур, Исландия
— Нужно сообщить обо всем, — негромко произнес Эдварде. Он снял с плеч ремни рации и откинул переднюю панель. В прошлом ему доводилось наблюдать за тем, как работает радист, а сейчас еще он увидел, что правила обращения с рацией напечатаны на крышке. Лейтенант быстро нарастил антенну, вставив один в другой шесть отрезков, сунул в разъем вилку наушников и включил рацию.
Он знал, что антенну, похожую на развернувшуюся чашечку цветка, следует направить в сторону спутника на тридцатом меридиане, но у него не было компаса, Смит развернул карту и выбрал утес примерно в том направлении. Эдварде повернул антенну в нужную сторону и начал медленно покачивать ее, пока не услышал несущую частоту спутника связи.
— О'кей. — Эдварде повернул ручку настройки частоты на заранее установленный канал и нажал кнопку «Передача».
— Всем, кто слышит меня на этой частоте, говорит лейтенант ВВС США Майк Эдварде. Я веду передачу из Исландии, прием. — Ответом было молчание. Эдварде снова прочитал инструкцию, чтобы убедиться, что не допустил ошибки, и передал вызов еще три раза.
— Тот, кто говорит на этой частоте, назовите себя, прием, — внезапно услышал он.
— Эдварде, Майкл Д., лейтенант, ВВС США, личный номер 328-61-4030. Я офицер-метеоролог 57-го авиакрыла истребителей-перехватчиков в Кефлавике. С кем я говорю? Прием.
— Если ты не знаешь этого, приятель, тебе нечего делать на этой частоте. Все, отключайся, этот канал нужен нам для работы, — послышался холодный голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162