А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

А сейчас дядя Джордж зашел перед тем, как уехать из города. И уехал он в субботу, когда приехал Клиф. Клиф и дядя Джордж в доме, а в городе другая группа наблюдателей. Интересно, если после работы она пойдет не домой, а в противоположную сторону, Эд выскочит из булочной и спросит, куда она направилась?
Очевидно, единственным, кого не интересовали ее действия, был Райли. Мег уставилась на закрытую дверь. Она надеялась, что с помощью комплиментов и дружеского подтрунивания она заставит его вести себя цивилизованным образом. Но это будет медленный и долгий процесс. Ей захотелось завизжать: «Огонь!», чтобы посмотреть, что случится.
* * *
Прошло полчаса, и она решила испробовать менее драматический метод.
– Райли, я ухожу за сэндвичем. Принести что-нибудь для вас?
По крайней мере, он отвечал на прямой вопрос.
– Вы разве не идете к Кейт?
– Пойду, если вы хотите что-нибудь особенное.
– Нет… Принесите мне, пожалуйста, какой-нибудь сэндвич. Любой.
– С рыбой? Ветчиной? Говядиной? На ржаном хлебе? Соленый огурец?
– Не имеет значения.
– С горчицей? Воды? – Мег попыталась заглянуть ему через плечо.
– Мисс Вентури, что вы делаете?
– Я умираю от любопытства. Хочу посмотреть, над чем вы работает.
– А почему вы просто не спросите?
– Райли, могу я посмотреть на вашу работу?
– Конечно.
Мег подошла к столу. На нем лежало прекрасное старинное ожерелье. Маленькие звездочки из гранатов окружали крупные звезды. Она разочарованно посмотрела на Райли. Он издал звук, напоминающий смех.
– Я занимаюсь ремонтом. На это уходит много времени: трудно подобрать цвет, сочетающийся со старыми богемскими гранатами.
– Это интересно, но я надеялась, вы разрабатываете свою идею.
– Надеюсь, вы не против, но я не люблю, когда люди смотрят на мою незаконченную работу. Такая у меня слабость.
– Хорошо, я понимаю. – Мег направилась к выходу. – Сэндвич с говядиной на ржаном хлебе с маринованным огурцом.
Если она надеялась пообедать вдвоем, то ее ждало разочарование. Райли открыл дверь мастерской, взял сэндвич, пробурчал: «Спасибо» – и закрыл дверь фактически перед ее носом. Мег философски отнеслась к этому, взяла свой сэндвич и пошла в офис. Ей не приходилось иметь дело с такими мужчинами. Все ее знакомые были только рады ответить на ее заигрывание. Нынешняя игра привлекала ее сложностью. Она заставит его подружиться с ней. Улыбаясь, Мег облизнула пальцы. Если бы Райли стал с ней заигрывать, она бы потеряла сознание от простого удивления.
Мег ничуть не удивилась, когда через некоторое время «забежала» Барби.
– У меня выпало свободное время – отказался клиент. Может, ты хочешь вымыть голову и сделать укладку?
– Что, у меня так ужасно выглядят волосы?
– Ну что ты, у тебя прекрасные волосы – такие черные, густые, блестящие. Я просто хочу предложить тебе новую укладку. Твоя прическа слишком строгая. Ведь у тебя сегодня свидание…
– Это не свидание, а деловая встреча. А ты откуда знаешь?
«Люди, которым делали косметическую операцию по удалению морщин, не должны краснеть», – подумала Мег, глядя на Барби.
– Просто у меня возникла такая мысль. Если передумаешь, сообщи.
– Спасибо за предложение, Барби.
С неловким видом Барби ушла. Да, у них не очень хорошо получается. Неужели Дэрен тоже ангел-хранитель? Ему не свойственно болтать о делах своих клиентов. Значит, источник информации Барби – его секретарша миссис Бэбкок. Как и большинство старожилов, она наверняка причесывается у Барби.
В промежутках между посетителями Мег занималась своей работой: просматривала бумаги Дэна, пытаясь отыскать следы сокровищ махараджи. В компьютере была записана деятельность магазина лишь за последние 10 лет. В офисе она нашла несколько старых, пыльных инвентарных книг, но самая старая из них помечена 1960 годом. А ей нужно заглянуть еще дальше. Очевидно, Дэн приобрел те сокровища лет сорок тому назад. Скорей всего он не записал, как он их приобрел, но наверняка он зарегистрировал некоторые украшения, которые потом пошли на переделку. Бриллиант «Солнце Цейлона» и изумруд «Элендорф» – самые знаменитые камни, которыми обладал Даниэль Минот. Именно благодаря им он вышел в первые ряды известнейших ювелиров мира.
Мег сделала еще одну попытку: сказала Райли, что ей надо посмотреть что-то в сейфе. Он не задавал вопросов, просто сказал шифр и продолжил свою работу. Посмотрев на стол, она увидела, что он ремонтирует застежку золотой цепочки.
– Вам не следует тратить время на такие пустяки. Нам надо нанять еще людей.
Впервые блеск камней не привлек Мег. Райли спросил:
– Вы что-нибудь ищете?
Она собралась ответить, но словно кто-то зажал ей рот, и она сказала:
– Мешочек с цитринами и топазами.
– Его там нет? Значит, он у Дэна в столе. Дэн любит… любил трогать камни.
Почему она не призналась, что ищет старые регистрационные книги? Потому что она не настолько глупа: у него в столе рисунок ожерелья. Совпадение? Но пока в этом нет уверенности, лучше помолчать.
Зазвенели колокольчики, и она вернулась в магазин. Лицо молодой женщины показалось слегка знакомым, но Мег больше забеспокоилась, увидев маленького мальчика, который пытался освободиться от руки матери. Он был с живыми глазами, симпатичный – тип, которого страшатся все продавцы, ведь он мог сделать невероятный хаос в любом магазине за считанные минуты, так как внимание матери обращено на второго малыша в коляске.
Женщина скромно улыбнулась Мег. Она казалась уставшей и растрепанной, но ее выцветшие розовые шорты и мятая блузка в свое время были модными, а дырку в кроссовке она залепила лейкопластырем. Она была тяжелее, чем нужно, фунтов на двадцать со следами былой красоты на лице.
«Боже мой!» Хорошо, что Мег не сказала это вслух. Она была выбрана королевой красоты на выпускном вечере в их школе и заняла второе место в конкурсе красоты штата. Дебби Дарлен!
– Дебби! Как приятно тебя видеть!
Улыбка посетительницы стала увереннее.
– Я не знала, вспомнишь ли ты меня?
– Конечно, я тебя помню. Какие красивые дети!
Материнская гордость засветилась на лице Дебби:
– Спасибо. Это Томми. Томми, поздоровайся с леди.
Трехлетний карапуз перестал вырываться и оценивающе посмотрел на Мег.
– Я хочу конфетку! – заявил он.
– Томми, нельзя просить. Дэн всегда угощал его леденцами, – извиняющимся тоном проговорила Дебби. – Он любил детей. У него всегда была коробка с леденцами под прилавком.
– Она еще здесь. – Мег нашла коробку и протянула леденец Томми.
– Я хочу красную конфету. А теперь пойдем.
– Мама хочет поговорить с леди, Томми.
– Я хочу уйти. Не хочу видеть плохого дядю.
– О, Томми. Он не плохой, он хороший.
– Я его ненавижу. Он сказал, что стукнет меня. Я сказал папе, а папа сказал…
– Томми!
– Плохого дяди здесь не, – ответила Мег с ехидной улыбкой. – Возьми конфетку.
Малыш сунул леденец в рот, а Дебби любовно посмотрела на сына.
– Он носит имя своего отца. Я вышла замуж за Тома Джентри.
Она произнесла его имя так, словно любой идиот знал его – Элвис Пресли, Кларк Гейбл, Том Джентри. Странно, но Мег вспомнила. Том был полузащитником футбольной команды, президентом класса, самым красивым мальчиком их выпуска. Подходящая пара для красавицы… Она невольно вздрогнула.
Дебби представила малышку в коляске – Шерил. Мег торопливо угостила и ее леденцом, а Дебби рассказала ей о Джули девяти лет и Лиз семи лет.
Томми развлекался, пытаясь влезть на витрину. За несколько секунд он измазал все лицо и руки. Пока мама увещевала его, он сумел испачкать и Мег.
– Лучше я пойду. Он такой неспокойный. Томми, не вытирай руки о красивую юбку леди. Извини, Мег.
– Ничего страшного.
– Хорошо было бы собраться вместе старым одноклассникам, – предложила Дебби.
– Было бы здорово («Даже бабушка извинила бы меня за такую ложь, – устало подумала Мег. – Если все они такие же, как Дебби, то вечер с ними будет удручающим, а не интересным»). – Из чувства самосохранения она добавила: – Только сейчас я очень занята, ты понимаешь.
– Конечно. – Но Дебби медлила, и Мег поняла, что-то еще у нее на уме, помимо воспоминаний о школе. Томми стал требовать мороженое, малышка захныкала. Почему она не говорит о деле?
– Как Том? – спросила Мег, отыскивая причину визита Дебби.
– Хорошо. Он продает старые машины. Раньше я тоже работала в новом ресторане в торговом центре. Моя мама присматривала за детьми. Ты знаешь, как тяжело растить детей на одну зарплату. А Том… сейчас дела у него не очень.
Так вот в чем дело: Дебби потеряла работу и искала новую. У нее не было специальной подготовки и знаний. Она с трудом закончила среднюю школу.
Мег не знала, что ответить. Вновь ее спас Томми, вырвав леденец у сестренки и тем самым вызвав страшный визг. Мег была настолько ему благодарна, что тут же достала по конфете обоим детям.
– Еще увидимся, – сказала Мег, открывая дверь.
Видимо, этих слов не надо было говорить. Лицо Дебби оживилось.
– Наш телефон есть в телефонной книге. Звони в любое время. Или я тебе сама позвоню.
– Хорошо.
Мег начала протирать заляпанные стекла. Интересно, почему никто не заинтересовался клейкими свойствами леденцов? Пятна словно цемент, не мудрено, что Райли грозился отшлепать Томми, если тот уже проделывал такое в магазине и раньше.
Глупо жалеть Дебби. Бывшая красавица, видимо, счастлива. Или считает себя счастливой, что одно и то же. У нее ведь есть все, что может желать женщина, – красивый муж и четверо прелестных детей. Им не хватает денег, как и большинству молодых пар. Но что такое деньги по сравнению с любовью, семейными ценностями и благодатью материнства? Нельзя нанимать людей на работу, только потому что у них дырявые кроссовки. Дебби даже не была ее подругой. Ее близкие подруги не жили в Селдоне, они повыходили замуж и разъехались по большим городам, где больше шансов устроить карьеру, чем в сонном маленьком городке.
В субботу магазины закрывались рано. В четыре часа Мег сообщила по внутренней связи своему невидимому партнеру, что уходит.
– Счастливого выходного, гроза детей, – добавила она. Она надеялась, что он поймет ее шутку.
– Спасибо.
Мег приехала на работу на машине, потому что собиралась отправиться в торговый центр за городом. У нее все еще не было платья, в котором она могла бы пойти с Дэреном в ресторан.
Мег носила ожерелье Райли. Само прикосновение его к коже было соблазнительным, казалось, оно точно повторяет контуры ее шеи и груди. Под такое украшение нужно соответствующее платье. Перемерив с полдюжины, Мег выбрала подходящее – простое, из натурального шелка, с пышной юбкой и широким вырезом, как раз под ожерелье. Она не носила такие платья прежде, но знала, что выглядит в нем потрясающе.
Как большинство простых платьев, оно стоило целое состояние. Еще она купила полдюжины нарядов, чтобы носить на работу, и несколько пар туфель. Протягивая кассиру свою кредитную карточку, она неожиданно вспомнила о Дебби с залепленной кроссовкой.
Она ехала домой на большой скорости, но все равно немного опоздала – бабушка уже сидела в гостиной. В платье цвета лаванды с белыми кружевами Мэри выглядела как фарфоровая кукла. Послав ей воздушный поцелуй, Мег направилась к лестнице.
– Дорогая, я не могу дотронуться до тебя, пока не приму ванну и не переоденусь. Прости, я задержалась. Я ходила за покупками, и на это ушло больше времени, чем я рассчитывала.
– Всегда так происходит, когда попадаешь в магазин, – мудро заметила бабушка. – Что ты купила? Ты мне покажешь?
– Конечно, я только…
– Переодеваться нет времени. Просто вымой руки. Бактерии, знаешь ли.
– Да, мэм.
Мэри с любовью посмотрела на внучку.
– Ты с каждым днем все больше напоминаешь Дэна. Он всегда поздно приходит домой из магазина, иногда руки у него ужасно грязные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48