А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но надеюсь, что скоро найду.
– Расскажите же мне об этом.
– К сожалению, рассказывать особо не о чем. У меня появились сведения, что эта женщина, – та, которая на фотографии, – отбыла в Нью-Йорк в прошлую пятницу. Не знаю, правда ли это. Если да, го американская полиция возьмет ее па корабле.
Мистеру Уильямсу хотелось разузнать подробности, но Френч был немногословен. Уходя, он обещал держать ростовщика в курсе своих действий.
От Кокспур-стрит до конторы «Финдлейтер и Хайнд» было совсем близко. У мистера Хайнда он узнал, что фирма действительно сдавала Крю-лодж, особняк миссис Вейн арендовала пять лет назад, хотя договор об аренде подписывал мистер Вейн. Съемщики они были отличные, сразу оплатили аренду и не требовали беспрерывных ремонтных работ.
Теперь в «Уайт стар», и пора на ленч, подумал инспектор. Здесь он получил весьма солидную пищу для размышлений и убедился, что напал па верный след. До прошлой субботы ни один пароход, – пи от компании «Уайт стар», ни от какой другой – не выходил из Ливерпуля в Америку, и в пятницу вечером поездов до Ливерпуля с Юстонского вокзала не было.
Миссис Вейн, таким образом, бесспорно была той, кого он разыскивал, и ее исчезновение определенно было побегом.
Глава 16
Горячий след
Теперь у инспектора Френча было столько направлений для разработки, что он даже немного растерялся, за какое взяться в первую очередь. Ясно было, что первостепенной задачей является выход на след миссис Вейн, но абсолютно не ясно, какое из направлении вернее всего приведет к этой цели. Если не вычислить основное направление, то потеря нескольких часов может привести к провалу всего дела. У миссис Вейн было преимущество перед сыщиком в пять дней, и Френч не мог допустить, чтобы оно возросло еще хотя бы на минуту.
Обдумав за ленчем план действий, он в конце концов пришел к выводу, что для начала следует разыскать горничную аферистки, Сюзан Скотт.
Вернувшись в Ярд, Френч поручил двоим подчиненным составить список всех бюро по найму в районе Эджвэр-роуд, обзвонить эти агентства и спросить, числится ли в их списках имя горничной. Сам же инспектор пошел к шефу доложить о ходе дела и за получением полномочий для рассекречивания директором банка финансовых операций его клиентки миссис Вейн.
Директор банка, мистер Харрод, сообщил представителю полиции немало весьма любопытных сведений. Миссис Вейн открыла у него счет около пяти лет назад, когда был арендован особняк на Сент-Джонз-Вуд-роуд. Ее вклад был небольшим, редко достигал и никогда не превышал 1000 фунтов, чаще всего на счету лежало 400–800 фунтов. Но за последние несколько месяцев сумма стала сокращаться, а месяца два с половиной назад была полностью истрачена. Выплата по чеку за тот период превысила кредит примерно на 15 фунтов, и кассир уведомил об этом мистера Харрода, прежде чем обналичить чек. Мистер Харрод, зная Крю-лодж и уровень доходов, на которые жили Вейны, без сомнений дал соответствующее разрешение, и оказался прав, ибо через три недели миссис Вейн лично добавила к вкладу 100 фунтов. Потом их сняли, и в настоящее время остаток составлял 11 фунтов с небольшим.
Все эти сведения укладывались в версию Френча. Вейны наверняка жили не по средствам или, по крайней мере, миссис Вейн жила не по своим, и ей, видимо, в последнее время было очень трудно сводить концы с концами. Другого объяснения уменьшения остатка и превышения кредита он найти не мог. Последние деньги взяли, как он предположил, чтобы купить билет в Америку. Сто фунтов, вложенные на следующий день после заклада алмазов были, видимо, из тех 3000 фунтов, которые мистер Уильяме выплатил миссис Икс. Здесь, во всяком случае, можно думать о связи с ограблением, а также первых плодах его реализации. Более того, последующее взятие всей суммы вклада, кроме небольшого остатка, оставленного, бесспорно, для спокойствия директора банка, тоже шло в копилку Френча в связи с версией о побеге. В целом, сыщик остался очень доволен полученными данными.
Но еще больше его порадовало то, что его помощники установили бюро найма, где в списках значилось имя Сюзан Скотт. По счастливой случайности, имя горничной нашлось в нервом же бюро. Разумеется, полисмены понимали, что в Лондоне много женщин по имени Сюзан Скотт, но выяснив, что она была записана в журналы фирмы на следующий день после отъезда миссис Венн, убедились, что напали на верный след. Поэтому они прекратили расспросы, а переключились на поиск инспектора, чтобы как можно скорее сообщить ему новости.
Через несколько минут инспектор уже направился по данному его помощниками адресу: Эджвэр-роуд, Хосуэлл-стрит, 75, бюро по найму, миссис Джилл. Бюро было маленьким, состояло лишь из двух комнаток в частном доме на тихой улочке в стороне от Эджвэр-роуд. В передней комнатке сидели две молодые женщины; они с любопытством посмотрели на Френча, как на возможного работодателя. Миссис Джилл разговаривала еще с одной женщиной, но вскоре та ушла, и его пригласили в кабинет руководительницы.
Поначалу миссис Джилл была неприветлива, но Френч показал ей свое удостоверение и напомнил о власти и могуществе закона. Тогда хозяйка бюро искренне извинилась и выразила готовность помочь. Она просмотрела свои журналы и сообщила, что мисс Скотт снимает квартиру на Мистлтоу-роуд, Норфолк-террейс, 31.
Место находилось неподалеку, и Френч пошел туда пешком. Здесь удача улыбнулась инспектору, как он выразился, во весь рот. Высокая блондинка, красивая, но с грубоватыми чертами лица, открыла ему дверь и в ответ на его вопрос сказала, что мисс Скотт это она и есть. Она пригласила его в маленькую гостиную, усадила и, расположившись напротив, устремила на него смелый, несколько нагловатый взгляд.
Френч, быстро оценив ее, повел себя вежливо, но твердо. Он демонстративно положил на стол свой блокнот и раскрыл его на чистой странице.
– Мисс Сюзан Скотт? – спросил он и записал наверху страницы ее имя. – Что же, мисс Скотт, я инспектор Френч из Скотленд-Ярда и занимаюсь расследованием дела об убийстве и ограблении. – Он сделал паузу и, убедившись, что произвел на женщину необходимое впечатление, продолжил: – Ваша недавняя нанимательница, миссис Вейн, объявлена в розыск по этому делу. Я пришел к вам, чтобы выяснить, как ее найти.
Молодая женщина издала удивленное восклицание, и в голубых глазах появилось то ли опасение, то ли полускрытое злорадство.
– Я ничего о ней не знаю, – заявила она.
– А я уверен, что вы знаете очень даже немало, – парировал Френч. – Я просто хочу задать вам несколько вопросов. Если вы честно на них ответите, бояться вам нечего; но вы, вероятно, знаете, что за сокрытие сведений существуют строгие наказания. Вас могут даже посадить в тюрьму.
При таких угрозах лицо женщины приняло нормальный вид и Френчу удалось направить ее мысль в нужное русло.
– Правильно ли я понимаю, что до прошлой пятницы вы служили горничной у миссис Вейн из Крю-лодж на Сент-Джонз-Вуд-роуд?
– Да, я работала там месяца три.
Френч, не только для памяти, но и ради внушительности допроса, записал ответ в блокнот.
– Три месяца, – намеренно повторил Френч. – Очень хорошо. И почему же вы ушли?
– Потому что работы не стало, – неохотно ответила молодая женщина. – Миссис Вейн закрыла дом.
– Я так и понял, – кивнул Френч. – Расскажите, пожалуйста, как все было, своими словами.
– Она появилась в тот день около четырех, вся такая – в тревоге и спешке и сказала, что срочно выезжает в порт и оттуда в Нью-Йорк. Сказала, что только что получила телеграмму – мистер Вейн попал в аварию и там боятся, что он не выживет. Потом попросила кухарку сделать ей чашку чаю, а я пока ее вещи собирала. Она просто побросала свои наряды в чемоданы. Ой, боже, если б я так собиралась, вот бы нагоняй получила бы! Она уложилась прям к чаю, а пока пила его, мы с кухаркой все упаковывали. Я стала было убирать со стола, а хозяйка сказала: времени мало – оставь и беги за двумя такси. Она сказала, что в Америку плывет особый корабль, и ей нужно непременно на него поспеть. Ну, я вызвала такси, она села в одно, а мы с кухаркой в другое, и все вместе отъехали. Вот и все, что мне известно.
– Когда это было?
– Около половины пятого, пожалуй. Я па часы не смотрела.
– А где такси брали?
– На стоянке, что в конце Гардинер-стрит.
– Кто говорил водителю такси с миссис Вейн, куда ехать?
– Я. На Юстонский.
– Тяжко пришлось вам и этой кухарке: так вот сразу потерять место… Надеюсь, она как-то отблагодарила вас?
Мисс Скотт презрительно фыркнула.
– Ага-ага. Мы сами ей напомнили об этом, и тогда она помимо месячной оплаты дача нам по пятерке фунтов.
– Ну, вполне прилично, – сказал Френч. – Кто запирал особняк?
– Она же, и ключ забрала.
– А вы с кухаркой?
– Мы доехали досюда, и я вышла. Это дом моей сестры, понимаете. Кухарка поехала к Паддингтону. Она живет в Рединге или где-то там. Миссис Вейн сказала, что когда вернется, она нас поищет, и если мы будем свободны, то можем к ней вернуться. Но сказала, чтобы мы ее не ждали и искали себе место, потому что не знает, как долго она может задержаться в Америке.
Френч задумался, потом продолжил:
– Миссис Вейн часто не бывала дома, пока вы служили у нее?
– Нет, только один раз. Ее тогда недели три не было. Странновато, конечно, что тогда тоже случилось несчастье. Ее сестра в Шотландии упала и сломала ключицу, так нам хозяйка сказала, и поехала вести там дом, пока сестре не стало лучше. Где-то в Шотландии, так она сказала.
– А когда это случилось?
– Не знаю, запомнила ли точно, – после некоторых сомнений ответила молодая женщина. – Она вернулась месяца полтора-два назад, а уехала, наверное, за три недели до этого, пару недель после того, как я стала у нее работать. В общем, месяца два с половиной назад.
Это-то Френчу и было очень важно знать! Отсутствие миссис Вейн как раз приходилось на период пребывания миссис Икс в Америке и на пароходе.
– Мне бы хотелось, если можно, уточнить, когда именно уезжала миссис Вейн, – упорно продолжал допытываться Френч, – или, по крайней мере, день, когда она вернулась. Просто постарайтесь вспомнить, прошу вас. Неужели не было ничего, что удержалось бы у вас в памяти?
Женщина, по-видимому, постаралась, ибо на несколько минут замолчала, но ее попытки ни к чему не привели. Она лишь мотнула головой.
– А вы оставались в доме, пока хозяйки не было?
– Нет, я сюда вернулась, а кухарка домой поехала.
Это было уже что-то. Раз нескольким людям потребовалось переезжать, то кто-то обязательно вспомнит точную дату.
– А в какой день недели вы вернулись сюда? – помог ей вопросом Френч.
– В четверг, – после долгого раздумья ответила мисс Скотт. – Я теперь вспомнила, потому что в четверг вечером у меня отгул, и тогда я подумала, что на той неделе он у меня погорел.
Ответ очень обрадовал инспектора. Как раз в четверг вечером, семь недель назад, миссис Икс выехала из «Савойи» к вокзалу Виктория, оставила там свои чемоданы и исчезла из виду. Все сходилось.
– В какое время дня она приехала?
– Вечером. – На этот раз мисс Скотт ответила не задумываясь. – В половине девятого или без четверти.
Все лучше и лучше! – ликовал про себя Френч. Миссис Икс покинула «Савойю» около восьми, до Виктории доехала, скорее всего, минут за сорок пять, отнесла чемоданы в камеру хранения и отправилась в свой особняк.
– Знаете, если бы вы или ваша сестра смогли точно припомнить неделю приезда вашей мадам, я был бы вам очень обязан.
Сюзан Скотт нахмурила в задумчивости свое симпатичное лицо. К серьезным раздумьям она явно не привыкла. Но в конце концов ее усилия увенчались успехом.
– Все, вспомнила, – с некоторой гордостью объявила она. – Это была последняя неделя ноября. Я почему помню, потому что муж моей сестры в начале декабря получил новую работу, а это было в первый понедельник после приезда миссис Вейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36