А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


В этом вопросе зазвучало непреходящее страдание, которое весь Дом Капитула, прежде чем Диана разразилась беспомощными рыданиями, буквально рухнувшими на зрителей в тишине. Когда, подобно выстрелу, раздался первый хлопок, – Мальтрейверс, к своему удовольствию, заметил, что это сделал епископ, – Диана поднялась, присела в глубоком реверансе, и сразу последовал взрыв аплодисментов.
Она поклонилась публике во все стороны прежде, чем быстро двинуться по тому пути, по которому пришла сюда. Но публика захлопала сильнее, и она вернулась, чтобы сполна получить удовольствие от признания, чтобы кланяться и улыбаться. Она вытащила на сцену расслабившегося Мальтрейверса – разделить с ним свой триумф, перед тем как уйти и больше уже не возвращаться, как бы того ни требовали зрители.
Люди пришли в себя, успокоились, стали расходиться, но многие заглянули в трапезную, чтобы выпить кофе.
Мелисса повернулась к брату.
– Гас, это было чудесно, – сказала она. – Ты понимаешь женщин лучше, чем кто-либо из тех, кого я знаю. Даже Майклу придется задуматься над этим.
– Спасибо, – ответил он, когда она его поцеловала. – Но ведь мое слово воплотила на сцене Диана. Слово, точно произнесенное Дианой… Это был самый прекрасный спектакль, который я когда-либо видел в ее исполнении.
– Она придет на кофе? – спросила Мелисса озабоченно. – Я должна поздравить ее.
– Разумеется, она придет и тебе придется подарить ей несколько минут. Ты иди, а мы с Тэсс сходим посмотрим, как она.
Когда они подошли к комнате Дианы, Тэсс сжала руку Мальтрейверса, но ничего не сказала.
– Я знаю, – сказал он просто. – Давай пойдем и опустим ее на землю.
Диана распахнула шторы и стояла у окна, наблюдая за наступлением сумерек. Мальтрейверс подошел к ней и положил руки на ее плечи.
– Ты делаешь мою работу более значительной, чем, боюсь, она есть.
– Спасибо, – сказала она. – Это и в самом деле было хорошо, не так ли?
– Можно сказать: так. Но точнее будет выразиться, это было близко к чуду.
Диана повернулась и посмотрела на Тэсс.
– А что думаешь ты?
– То, что я могу сказать, только что сказано, – ответила она.
– Ты говоришь глупости, и знаешь это. – Диана засмеялась и протянула им обоим руки. – Но я так рада, это было что-то особенное, я рада, что вы оба одобряете. – Она обняла Мальтрейверса, и он почувствовал напряжение, волнами исходящее от нее.
– Пойдем, – сказал он. – Твои зрители ждут тебя в трапезной, они были очень хорошими зрителями.
– Разве они не были великолепными? Знаешь, какой момент был решающим, чтобы все именно так сложилось? Сразу вначале, когда прозвучали слова, что у Адама появился некто, кого можно обвинять. Я думала, та женщина никогда не выдаст своей реакции! Кто она?
– Жена епископа.
На лице Дианы появилась гримаса притворного ужаса.
– Значит, в субботний вечер в Веркастере я была на грани смерти?
– Я тоже чуть не умер вместе с тобой. Я знал, кто она.
Втроем они добрались до трапезной, где, к удивлению Мальтрейверса, Диана была еще раз высоко оценена: снова последовали поздравления, такие же экспансивные, как сразу после спектакля, но теперь более лаконичные. А потом они подошли к группе влиятельных гостей, где Мальтрейверс представил ее епископу, деликатному человеку с благородной сединой и красным жизнерадостным лицом.
– Мисс Портер, – сказал он и поклонился, но поклонился с достоинством, свойственным его сану. – Мне трудно выразить словами то удовольствие, которое вы доставили мне сегодня вечером. В моем возрасте я не ожидал, что наступит момент, когда мне придется пересматривать мою веру, но вы многим из нас дали пищу для размышления. Позвольте мне представить вам…
Мальтрейверс отошел, взяв свой кофе, пока епископ представлял Диане гостей, смотрел на нее как отец, полный гордости за свою талантливую дочь. Мальтрейверс почувствовал, что кто-то прикоснулся к его рукаву. Он обернулся и увидел Джексона.
– Здравствуйте, – приветствовал он следователя. – На дежурство или с дежурства?
– Да. Я думал, что, возможно, здесь увижу кого-то или что-то, что может пролить свет на кражу.
– И увидели?
– Нет, – Джексон улыбнулся. – Но мне довелось увидеть мисс Портер, на это стоило взглянуть.
– Я так понимаю, никаких сдвигов?
Джексон покачал головой.
– Абсолютно ничего, правда, времени прошло совсем мало. Никаких новых деталей, которые можно было бы прибавить к тому, что мы имеем. Я только надеюсь, что мы перекрыли все возможные «выходы» из страны.
Внимание Мальтрейверса было отвлечено от Джексона голосом епископа, произнесшим его имя, и он присоединился к нему и Диане. Они стояли с мэром города, его женой и всем цветом духовенства.
– Я понял, это вы написали сценарий, мистер Мальтрейверс, – сказал епископ.
– С небольшой помощью Библии, сэр.
– Мы вас также должны поздравить. Просто замечательная интерпретация. Скажите, вы никогда не задумывались над тем, чтобы принять веру?
Мальтрейверс услышал, как Мелисса, стоя за его спиной, поперхнулась кофе.
– Нет, – ответил он. – Я думаю, у меня возникнут трудности с некоторыми постулатами учения.
К его облегчению, епископ не развивал больше эту тему. И, хотя Мальтрейверс уже много лет постоянно спорил со своим шурином, пытаясь пошатнуть и даже осмеять его веру, обнаруживать свои взгляды перед епископом он не хотел, епископ не был членом его семьи. Подошел настоятель собора, начал поздравлять Диану, и это дало Мальтрейверсу возможность тактично удалиться.
– Большое самообладание, – пробормотала Мелисса. – Епископ слишком кроток и потому терпит твою категоричность.
– Он одобрил то, что я написал, – сказал Мальтрейверс.
– Да, но и ты поначалу стелил очень мягко. Между прочим, только не поворачивайся сразу, но как раз позади тебя, чуть правее, – человек, который все время пристально смотрит сюда. У двери. Я наблюдаю за ним вот уже несколько минут, а он, кажется, не может оторвать глаз от Дианы.
– Это вполне естественно, она ведь сегодня центр притяжения, – сказал Мальтрейверс. – Ты знаешь, как люди относятся к знаменитостям. Вспомни мисс Таргет.
– Да, но это… не знаю… мне не нравится, как он смотрит.
– По-видимому, ты не знаешь его.
– Нет. Я уверена, он никак не связан с собором. Интересно, смог бы ты… о, проклятье, он ушел!
Мальтрейверс инстинктивно обернулся и посмотрел на дверь в трапезную, которая оставалась открытой.
– Как он выглядел? – спросил он. Мелисса пожала плечами.
– Совсем обычно. Возможно, я все выдумала. Хотя мне не понравилось, как он смотрел. Еще кофе?
Было около одиннадцати часов, когда они вышли из собора и коротким путем бархатным летним вечером вернулись в Пунт-Ярд, где выпили напоследок, прежде чем отправиться спать.
– Когда ты должна завтра уехать? – спросила Мелисса у Дианы.
– О, где-то во второй половине дня! Когда есть поезда в это время? Самое позднее в понедельник утром мне нужно быть в городе.
– Прекрасно. У Майкла завтра утренняя служба в соборе Святого Джона, поэтому, может быть, вы возьмете Ребекку с собой, когда пойдете погулять, я же пока приготовлю ленч?
– С радостью, – ответила Диана.
– А ты собираешься пойти на прием, который устраивает в своем саду настоятель?
– Конечно. Он очень просил меня. Не имеет значения, каким поездом я уеду.
Когда все пошли спать, Мальтрейверс и Тэсс остались поговорить.
– Она перешла все границы дозволенного сегодня вечером, – заметила Тэсс.
– Да, действительно. Только подумай, что она дерзнула сделать. Дездемона, Джульетта, Клеопатра, Офелия. Она пытается проделывать такое, что даже благословенный Вильям не мог вообразить.
Тэсс смотрела, как пристально вглядывается Мальтрейверс в пустой камин, притягивающий к себе взгляд даже тогда, когда в нем не пылает огонь, и знала, что голова Гаса полна созданиями, рожденными его необычным, богатым воображением. Почти три года они были вместе, и она чувствовала себя спокойной рядом с ним, знала, что главная его суть таится в колдовстве слов, написанных или произнесенных, и она не имеет права вторгаться в его заповедный мир. И эти его чувства не могла с ним не разделить. Она сама была актрисой и знала, что такое творчество. Час назад искусство перевоплощения продемонстрировала на высочайшем уровне женщина, которая так же, как и Мальтрейверс, имеет свой заповедный мир и является ее, Тэсс, другом.
Некоторое время они сидели, вспоминая величайший триумф Дианы Портер, а потом пошли спать.
Глава 4
Жирные, хорошо откормленные утки плескались у берега, пока Тэсс, Диана и Ребекка бросали им куски хлеба, и те, открывая клювы, бормотали что-то на одном им понятном языке.
В полумиле отсюда через равные промежутки звонили соборные колокола, и звон этот несогласованно спутывался с электрическим звоном мелодии Гринсливса, доносившейся из вагончика продавца мороженого, который двигался в автомобильный парк, расположенный на краю заливных лугов Верты. Пока Ребекка смеялась над шалостями уток, высоко над рекой, на фоне кристально голубого неба парила пустельга, очень низко над поверхностью серебряной воды, касаясь ее крыльями, носились стрижи.
– Мир наполнен великолепием Господним, – заметил Мальтрейверс. – Я не могу разделить веру несчастного Джерарда, но в этом я с ним согласен.
Они пошли на утреннюю службу в собор, и не успели занять свои места, как сразу почувствовали на себе внимание прихожан: те оборачивались, толкали друг друга локтями и перешептывались. Отец Майкл все еше был в соборе Святого Джона, а Мелисса готовила блюдо, прослоенное несколькими слоями риса.
По дороге к развалинам заброшенной саксонской церкви, покинутой людьми после того, как был построен собор, Тэсс взяла под руку Мальтрейверса, а очарованная Дианой Ребекка ухватилась за ее руку. Полуразрушенные стены еще стояли, включая и арку, которая, должно быть, одновременно служила когда-то и парадной дверью. Арка неплохо сохранилась, и по ней можно было определить размеры и формы всего здания.
– Оно было очень маленькое, – сказала Диана.
– Да, в период между уходом римлян и обмороком Эзельдреды на религиозной почве Веркастер еще не был метрополией, – пошутил Мальтрейверс. – В этой церкви, вероятно, могло разместиться не больше восьмидесяти человек.
– Это все еще святая земля? – спросила Тэсс.
– Вполне может быть. Я не могу с уверенностью сказать, как освящают землю. А может быть, эта – не освященная? Конечно, церковь стоит на земле соборной, но и со множеством останков католического города, она даже туристов теперь не привлекает.
Они уселись на траву, спинами прижавшись к развалинам стен. Диана сплела венок из маргариток, красиво приладила его на блестящих темных волосах Ребекки.
– Себе тоже сплети, – потребовала девочка.
– Хорошо. Пойдем нарвем еще маргариток.
Мальтрейверс наблюдал за отношениями Дианы и Ребекки с живейшим интересом.
– Этот материнский инстинкт – что-то новое, – сказал он. – Я никогда раньше не замечал, чтобы ты интересовалась детьми.
– Я очень люблю их, – ответила Диана, аккуратно вплетая одну маргаритку за другой. Она повернулась к Ребекке. – А если у меня когда-нибудь будет маленькая девочка, я назову ее твоим именем. Вот так. – И она надела венок на свою голову. – А может, Титанией?
В этот момент они услышали бой соборных часов.
– Я воздержусь от само собой напрашивающейся цитаты, но время возвращаться, нас ждут к ленчу, – поторопил женщин Мальтрейверс. – А потом это разномастное сборище у настоятеля…
За ленчем он размышлял о том, как встретится на вечере со Слоупом, Прауди и Септимом Хардином.
– Ты будешь вести себя хорошо, – внушала брату Мелисса. – Ведь ты наш гость.
– Да, моя старшая сестрица, – ответил он кротко.
– Не старшая сестра, я на пять лет моложе тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32