А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я ничего не говорил раньше, потому
что считаю, что это гораздо серьезнее, чем многие думают. Я подозреваю,
что мы имеем дело с человеком, у которого больше ума, чем у среднего
похитителя. Я подозреваю, что он опасен. И если бы был шанс, что банк
уступит и даст нам возможность возвратить деньги после, то я хотел им
воспользоваться.
Но банк вышел из игры, и терять нам нечего. Ситуация такова. Я
проверил каждого, у кого мог быть мотив. Мое агентство, как и полиция,
проверило каждого, кто мог получить выгоду от исчезновения или смерти П.Г.
Дэнжерфильда.
Но в отличие от полиции мы к тому же попытались выяснить, что не
предлагал ли кто-нибудь Дэнжерфильду сделку, от которой он отказался.
Мы нашли дюжину зацепок и проверили их. Так вышло, что я должен был
проверить список из нескольких лиц, и четвертым в этом списке был некий
Альберт Кром. Слышали о таком?
Он сделал паузу.
Капитан Гардер покачал головой.
Руби Орман посмотрела недоуменно. Чарльз Эли нахмурил брови.
- Это ученый, который заявил, что изобрел какой-то радиевый метод
разрушения эфирных волн и создания эфирного экрана?
Родни кивнул.
- Тот самый.
- Какой-то помешанный, так ведь? Он пытался всучить свое изобретение
правительству, но там не придали ему значения. По-моему, послали к нему
человека, и Кром заявил, что тот не знает элементарной физики.
Сид Родни кивнул.
Послышался негромкий стук в дверь.
Капитан Гардер нахмурился, протянул назад свою могучую руку, повернул
ручку и проткрыл дверь.
- Я же приказывал... - он умолк, не окончив фразы, увидев лицо Боба
Сэндса.
- А, Сэндс, входите. Я приказывал, чтобы только пять человек имели
доступ сюда, я не хотел, чтобы меня срывали... Боже, что с вами? Вам как
будто явилось привидение!
Сэндс кивнул.
- Слушайте, что случилось. Я поехал домой. Моя машина стояла напротив
управления. Я сел, поехал по Клэрмонт-Стрит, и как раз поворачивал на
Вашингтон-Роуд, когда меня обогнала другая машина.
Я думал, что она проедет мимо, но она принимала меня к обочине. Тут я
вспомнил все эти разговоры о гангстерах, и испугался, что меня тоже
похитят.
Я нажал на тормоза. Другая машина проехала совсем рядом. Рядом с
водителем сидел человек, чем-то похожий на иностранца, и он что-то
швырнул.
Я подумал, что это бомба, вскрикнул и закрыл рукой глаза. Эта штука
шлепнулась на сиденье рядом со мной. Когда я ее схватил, чтобы выбросить,
оказалось, что это тяжелый кожаный мешочек, а внутри лежит скомканный
листок бумаги. Вот он!
Он драматически передал отпечатанный на машинке листок.
- Читайте вслух, - попросил Эли.
- Взгляните, пригласил капитан Гардер, разглаживая листок на столе.
Все сгрудились вокруг и стали читать.
"Сэндс!
Вы просто дурак. Банкир уступил бы, если бы вы не орали на него. А
полиция запорола дело, как обычно. У меня есть средство слышать и видеть
все, что делается в кабинете капитана Гардера. Я вас предупреждаю, что вы
ничем не помогли Дэнжерфильду. Когда я показал ему на экране, что тут
происходит, и он услышал, что вы говорите, он был вне себя от ярости.
Даю вам еще одну попытку связаться с банкиром. Если он не заплатит
всю сумму в течение двенадцати часов, Дэнжерфильду конец.
Когда я в следующий раз похищу человека для выкупа, я не собираюсь
ждать так долго. Только чтобы показать свою силу, я собираюсь похитить
вас, Сэндс, после того, как я покончу с Дэнжерфильдом, а потом Артура
Соломана, банкира. За вас обоих я потребую солидный куш. За Соломана выкуп
будет Семьсот пятьдесят тысяч долларов. Так что пусть он лучше готовится
платить.
Это последнее предупреждение. Икс."
Капитан Гардер вытаращил глаза от удивления.
- О, Господи, неужели этот человек поставил в моем кабинете диктофон?
Сэндс беспомощно развел руками. Он был весь белый, зубы стучали,
колени дрожали.
- Не знаю. Это дьявол. Кажется, он всегда знает, что происходит. А
привычки Дэнжерфильда он должен был изучить досконально. Я боюсь.
Капитан Гардер подошел к двери.
- Пошлите пару человек, пусть поищут здесь диктофон, - сказал он.
Потом повернулся на каблуке, широко взмахнув рукой.
- Пройдемте в другую комнату. Надо это обсудить.
Небольшая группа проследовала в один из кабинетов.
- Итак, Родни, вы говорили об ученом. Так что он?
- Я ходил к нему, - сказал Родни, - и попытался завязать разговор.
Бесполезно. Я спросил его, что он знает о Дэнжерфильде, и у него только
что пена изо рта не пошла. Он назвал Дэнжерфильда мошенником, пиратом,
грабителем. Потом он захлопнул передо мной дверь.
Но дело не в этом. Мне удалось заглянуть внутрь. Там стояла
портативная пишущая машинка "Ройял", а именно на такой машинке были
напечатаны эти письма с требованием выкупа.
Это не слишком важная зацепка, и сейчас полиции предстоит ее
проверить. Если это дело жизни или смерти, и время работает не в нашу
пользу, то нашему агентству с этим не справиться. Но я получил
впечатление, что Альберт Кром опасно безумен, по крайней мере, в отношении
Дэнжерфильда.
Капитан полиции обернулся к Сэндсу.
- Какой марки автомобиль был у тех людей?
- Вы имеете в виду, которые бросили письмо?
- Да.
- Не могу сказать. Я знаю, что это глупо, но я был слишком напуган,
чтобы определить. Это была большая машина, она выглядела наподобие
"кадиллака", или "бьюика", или "паккарда". Могла быть и другая модель.
Капитан хмыкнул.
- А что вы знаете о Кроме?
Сэндс заморгал.
- Я знаю, что мистер Дэнжерфильд вел переговоры о покупке прав на
какой-то патент, или о финансировании какой-то формулы или что-то вроде
этого, но это почти все, что мне известно. Сделка не состоялась.
- Встречались когда-нибудь с Кромом?
Секретарь заколебался, нахмурил брови.
- Дайте подумать... Да, да, конечно. Я несколько раз встречался с
ним. Иногда переговоры проводились через меня.
- Такое впечатление, что немного не в себе? - спросил спросил Сид
Родни, растягивая слова, с неизбежной сигареткой в углу рта.
- Нет. По-моему, у него прекрасное самообладание, это настоящий
джентельмен с высоко развитым чувством чести.
Капитан Гардер нажал кнопку.
- Возьмите эти письма. Сфотографируйте их, - сказал он человеку,
ответившему на вызов. - Сравните шрифт с другими письмами. Затем принесите
мне все, что сможете найти на Альберта Крома. Я хочу знать, чем он
занимался последние несколько дней, с кем он общается, кто его видел в
последнее время, где он живет, что у него за работа, все об этом человеке.
И если вы сможете послать кого-нибудь к нему в контору и лабораторию,
возьмите образец с пишущей машинки, которая там стоит - "Ройял".
Человек кивнул и удалился.
Капитан Гардер широко улыбнулся собравшимся.
- Ну, а мы можем отправиться в ресторан Фрэнка, выпить по чашечке
кофе и перекусить. Может быть, к нашему возвращению что-нибудь выяснится.
Сэндс нервно заерзал.
- Я не хочу ничего есть.
- Ну, а вам лучше немного обождать, Сэндс. Вы знаете, что угроза
может ничего не значить. С другой стороны, она может оказаться реальной.
Сэндс кивнул.
- Вы собираетесь сказать Соломану?
- Да. Позвоню ему, пожалуй. Наверное, лучше это сделать, пока он не
вернулся домой и не лег спать. Так, вот где я записал его номер. Я ему
звякну и обрадую новостью, а потом пошлю пару парней для охраны его офиса.
Это его чему-нибудь научит. Мне и самому не понравилось, как он себя
вел... Ну вот!
Он дал оператору номер, положил трубку, выудил сигарету из кармана и
громко чиркнул спичкой о каблук.
Руби Орман лихорадочно набросала на блокноте: "В напряженном молчании
они мрачно ожидали рассвета."
Чарльз Эли задал практический вопрос.
- Можно получить эти письма для дневного выпуска, Гарри?
- Последний срок? - спросил капитан.
- Они должны быть у нас в восемь, чтобы мы успели подготовить клише.
- Пожалуй. Восьми еще нет.
Эли навострил уши.
- Похоже, вы прячете козырь в рукаве, - сказал он.
Офицер угрюмо кивнул.
- Прячу, - сказал он.
Зазвонил телефон. Капитан Гардер ответил.
- Забавно, сказал он. - У Соломана отвечают, что он еще не вернулся
домой. - И он сказал в трубку: - Продолжайте звонить. Скажите ему, что я
хочу с ним говорить. Это важно.
Они пошли в ночной ресторан и съели там кофе с сэндвичами. Все были в
нервном напряжении, за исключением Сида Родни. Последний казался полностью
расслабившимся, но это было бездействие кошки, нежащейся на солнышке и
следящей за порхающей птичкой, пытаясь определить, где у нее гнездо.
Чарльз Эли внимательно наблюдал за Сидом Родни. Что-то решив, он
медленно кивнул.
Они поели и вернулись в управление.
- Соломан ответил? - спросил капитан Гардер.
Дежурный сержант Грин покачал головой.
- Там говорят, что он еще не вернулся. Но мы нашли кое-что на Крома в
архиве. Он просил разрешение устроить экспериментальную станцию на чердаке
одного здания в центре города. Он арендовал помещение и был уже готов
въехать, когда узнал, что для экспериментов в таком месте нужно
разрешение.
Ему отказали в разрешении после того, как выяснилось, что
эксперименты могут увеличить опасность пожара, и он был очень рассержен.
Капитан Гардер хмыкнул.
- Немного.
- Он посылал отпечатанные письма? - спросил Сид Родни.
- Возможно. Посмотрю в архиве. Такие вещи должны храниться в других
папках.
- Есть адрес здания?
- Да. Грант Стрит, 632. Это недалеко от торгового района, маленькая
боковая улочка.
Сид кивнул.
- Да, я знаю. Капитан, а что, если нам сделать туда набег?
- Зачем? Ему же отказали. Там для нас ничего нет.
Родни снова закурил и подытожил.
- Этот человек ученый. Он ненавидит Дэнжерфильда. Он произвел на меня
впечатление крайне неуравновешенной личности. У него есть неиспользуемый
чердак. И если бы он был замешан в ограблении, где же еще можно найти
лучшее место, чтобы спрятать похищенного, как не в неиспользованном
чердаке, который был снят в аренду и устроен под экспериментальную
лабораторию?
Капитан Гардер ухмыльнулся.
- Ты выиграл, - сказал он. - Сержант, вызовите полдюжины парней. Я
сам туда съезжу и все проверю. Лучше взять с собой связку ключей.
- А мы с вами? - спросил Эли, блестя глазами.
Капитан Гардер ухмыльнулся.
- Конечно же нет, - сказал он.
Сэндс принял это всерьез.
- Я рад этому. Я просто выдохся. Мне нужно поспать, принять ванну и
побриться.
Капитан Гардер взглянул на него с сочувствием.
- Понимаю, Сэндс. Мы с Эли шутили. Но если вы так себя чувствуете,
идите домой и отдохните. У нас есть ваш телефон. Мы вам позвоним, если
будет что-то новое.
- Как насчет охраны? - спросил Родни. - Эти угрозы, они....
Сэндс яростно затряс головой.
- Нет. Я не хочу показывать всем соседям, что я боюсь. Я пойду домой
и вздремну. Все равно, еще двенадцать часов я буду в безопасности. Если к
концу этого срока вы посчитаете, что опасность существует, я переберусь в
отель, и вы дадите мне охранника.
Капитан Гардер согласно кивнул:
- О'кей.

Две полицейских машины мягко скользнули к обочине напротив здания
склада.
Первые лучи рассвета окрасили здания в бетонном каньоне мастерских,
оптовых складов и неописуемого вида жилых домов.
Капитан Гардер вскинул вверх большой палец.
- Вот оно. Не будем придерживаться формальностей. Идем туда. Он снял
все здание.
1 2 3 4 5 6 7 8