А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Я в этом не совсем уверен, – мягко возразил Адамберг.
Камилла подняла глаза и внимательно посмотрела на него. Если он говорил таким тоном, значит, имел в виду нечто очень важное, и чем более важно было то, о чем он говорил, тем мягче звучал его голос.
– Ну, наверное, не всегда в случайных, – неохотно согласился Солиман. – Он нападает только там, где проходит его красная линия, или там, где до овец легко добраться. Он выбирает какие-то определенные фермы.
– Я не это имел в виду.
Солиман молча посмотрел на него.
– Я думаю о Сюзанне и о Серно, – пояснил Адамберг.
– Он убил Сюзанну, потому что испугался, а Серно – потому что тот застал его врасплох.
– Горе тому, кто окажется у него на пути, – поучительным тоном произнес Полуночник.
– Я в этом не совсем уверен, – повторил Адамберг.
– Куда ты собираешься ехать? – спросила Камилла.
Адамберг вытащил карту, развернул ее.
– Вот сюда. – Он показал на какой-то городок. – В Бур-ан-Бресс. Сто двадцать километров к северу отсюда.
– Но почему туда, черт возьми? – удивленно вскричал Солиман, тряхнув головой.
– Потому что это единственный крупный населенный пункт, через который ему придется проехать, – сказал Адамберг. – Если с ним волк и огромный дог, это будет непросто. Прежде он старался обходить стороной любые деревни и города. Если он решится пройти через Бур-ан-Бресс, значит, у него есть на то веские причины.
– Это всего лишь предположение, – заметил Солиман.
– Скорее догадка, – уточнил Адамберг.
– Но он же заезжал в Гап, – заспорил Солиман. – И там ничего не произошло.
– Это правда, – вынужден был признать Адамберг. – Может, и в Буре ничего не случится. Но мы все же поедем туда. Лучше опередить Массара, чем тащиться позади него.
Проведя в дороге два с половиной часа, глубокой ночью они остановились на обочине национальной автострады номер 75, у самого въезда в Бур-ан-Бресс.
Камилла, держа в руках ломоть хлеба и стакан, спустилась на луг, справа от дороги. Полуночник лично выдал ей порцию вина, потому что, как он объяснил; дорога была слишком долгой и следовало непременно подкрепиться сен-викторским. Вино нужно расходовать экономно, чтобы хватило до конца поездки, оно отлично поддерживает силы, даже если пить его по пипетке в день. Однако Камилла ведет грузовик, и у нее очень устают спина и руки, поэтому ей вечером полагается усиленный рацион – для того, чтобы за ночь мышцы расслабились и чтобы наутро она почувствовала прилив сил. Камилла, не раздумывая ни секунды, с удовольствием согласилась на такое лечение.
Она прошлась по лугу, добралась до опушки леса и повернула назад. С тех пор как они выехали из гористой местности на равнину, ее не покидало смутное ощущение тревоги, словно вольное, открытое пространство представляло собой угрозу, вызывало опасения. После недавнего разговора с Лоуренсом она немного успокоилась. Слушая его голос, она словно перенеслась на узкие извилистые улочки Сен-Виктора, окруженного высокими, неприступными стенами гор, за пределы которых не проникал человеческий взор. Там все казалось предсказуемым, не было ничего неожиданного. А здесь все было неопределенно и все возможно. Камилла досадливо поморщилась и уронила руки, словно для того, чтобы ее страх стек вниз и ушел в землю. Впервые в жизни она опасалась того, что может случиться, и этот инстинкт самосохранения ей совершенно не нравился. Она залпом проглотила полный стакан вина.
Она пошла спать последней, около часа ночи. Неслышно проскользнула мимо Солимана и Полуночника, осторожно отодвинула серую брезентовую занавеску, прислушиваясь к дыханию Адамберга. Потом, сняв сапоги, бесшумно поставила их на пол, сняла джинсы и куртку и вытянулась на кровати. Адамберг не спал. Он не шевелился, лежал молча, но она чувствовала, что глаза его открыты. Ночь была не такой темной, как накануне. Если бы она повернула голову, то могла бы увидеть его профиль. Но она не повернула головы. Застыла в полной неподвижности и в конце концов уснула.
Несколько часов спустя ее разбудил звонок мобильного телефона. По слабому свету, проникавшему в щели кузова, она поняла, что еще совсем рано, не больше шести часов. Она прикрыла глаза, сквозь ресницы наблюдая за Адамбергом, который неторопливо поднялся, поставил босые ноги на загаженный пол, достал мобильник из кармана куртки, висевшей на краю кормушки. Он чуть слышно произнес несколько слов и закончил разговор. Камилла подождала, пока он оденется, потом спросила, что произошло.
– Новое убийство, – прошептал он. – Господи, до чего же он кровожадный, этот тип.
– Откуда звонили?
– Из полицейского управления Гренобля.
– И где это случилось?
– Где и предполагалось: здесь, в Бур-ан-Брессе.
Адамберг пригладил руками волосы, поднял брезент и выпрыгнул из фургона.
XXVIII
Он встретил местных полицейских на площади Святого Креста, на окраине города, где пересекались три небольшие дороги. Там стоял каменный крест. Полицейские суетились вокруг распростертого на земле тела пожилого мужчины с рваными ранами на шее и плече. На вид убитому было лет семьдесят.
Комиссар Эрмель, такой же невысокий, как Адамберг, лопоухий, в очках, носил длинные усы. Он подошел к Адамбергу и пожал ему руку.
– Мне говорили, вы интересуетесь этим делом с самого начала, – сказал он. – Очень рад, что смогу воспользоваться вашей помощью.
Эрмель был человек сердечный и уступчивый, и его не смущала возможная конкуренция с Адамбергом. А тот охотно поделился информацией, которой располагал. Эрмель слушал его, опустив голову и рассеянно почесывая щеку.
– Да, все совпадает, – пробормотал он. – Вдобавок к ранам мы еще обнаружили на земле слева от тела довольно четкий отпечаток лапы, здоровенный, с чайное блюдце. Скоро приедет ветеринар и все это осмотрит. Сегодня воскресенье, никто не торопится.
– В котором часу это произошло?
– Около двух часов ночи.
– Кто обнаружил тело?
– Ночной сторож: он возвращался с работы.
– Личность погибшего установлена?
– Да, это Фернан Деги, когда-то работал проводником в горах. Вернулся в Бур лет пятнадцать назад. Его дом неподалеку. Я попросил предупредить родственников. Все, что вы рассказали, – просто катастрофа. Волк насмерть загрыз человека!
– А что он делал на улице так поздно? Есть предположения?
– Его жену еще не допрашивали. Она в ужасном состоянии. Но мужик этот, говорят, обычно ложился поздно. Когда нечего было смотреть, он отправлялся куда-нибудь проветриться.
Эрмель нарисовал в воздухе волнистую линию, что-то вроде холмов.
– Смотреть где? – удивленно спросил Адамберг.
– По телевизору.
– Вчера, – вставил подошедший лейтенант, – как раз смотреть было нечего. В субботу вечером всегда так. Но я все-таки смотрю, это ведь мой единственный спокойный вечер.
– Да, лучше бы он последовал твоему примеру, – задумчиво произнес Эрмель. – А вместо этого он отправился на прогулку. И наткнулся на того, с кем не следовало встречаться.
– Вы можете собрать мне максимум сведений о жизни этого человека? – спросил Адамберг.
– А что это вам даст? – удивился Эрмель. – Он случайная жертва. Это могло случиться с любым другим.
– Об этом я и думаю. Вы можете это сделать? Собрать все, что удастся? Люди из Виллар-де-Ланса ищут информацию о Серно. Потом мы ее сравним.
Эрмель покачал головой.
– Несчастный старик оказался здесь не вовремя, – сказал он. – И если мы узнаем, когда у него появилась первая пара лыж, разве нам это поможет?
– Не знаю. И все-таки мне бы хотелось, чтобы это сделали.
Эрмель задумался. Ему была известна репутация Адамберга. Просьба парижского комиссара показалась ему нелепой, однако он решил ее выполнить. Хотя кое-кто из коллег говорил, что Адамберг часто ведет себя довольно нелепо, Эрмелю комиссар определенно нравился.
– Ладно, как хотите, дружище, – согласился Эрмель. – Соберем вам досье.
– Комиссар, – окликнул его лейтенант, – смотрите, мы нашли это в траве, рядом с телом. Совсем свежее.
Лейтенант держал на ладони скомканный голубой листок. Комиссар натянул перчатки, развернул бумагу.
– Бумага, – озадаченно и мрачно проговорил он. – Может, реклама? А вам, дружище, это о чем-нибудь говорит?
Адамберг зажал бумажку между кончиками ногтей, осмотрел ее.
– Вам приходилось останавливаться в гостиницах, Эрмель? – спросил он.
– Угу.
– Помните, там в ванных комнатах повсюду валяются всякие штучки, такие маленькие, они легко помещаются в кармане?
– Угу.
– Маленькие кусочки мыла, маленькие тюбики зубной пасты и крема для обуви, маленькие салфетки для рук. Помните?
– Угу.
– Всякие паршивые вещички, которые люди, уезжая, обычно прихватывают с собой?
– Угу.
– Это как раз такая вещица. Пакетик из-под салфеток для рук. Из гостиницы.
Эрмель поправил очки, забрал у Адамберга смятую бумажку и принялся внимательно изучать ее.
– «Мельница», – прочел он и поднял глаза. – В Буре нет гостиницы с таким названием.
– Надо поискать в соседних населенных пунктах, – сказал Адамберг. – И чем быстрее, тем лучше.
– Почему быстрее?
– Потому что тогда у нас будет шанс найти комнату, которую снимал Массар.
– Но гостиница же не может испариться!
– Лучше найти ее как можно быстрее, прежде чем в номере побывает уборщица.
– Вы думаете, этот клочок бумаги принадлежит убийце?
– Вполне вероятно. Обычно такие клочки бумаги комкают и суют в карман, и выпадают они оттуда, только если сильно наклониться. Но зачем кому-то наклоняться к подножию каменного креста? Тут нечего смотреть.
К десяти утра было установлено, что гостиница «Мельница» находится в Комбе, в шестидесяти километрах от Бура. Эрмель, Адамберг, лейтенант и два эксперта сели в машину и помчались туда.
– Какой он осторожный, – рассуждал Адамберг, – убивает, строго следуя маршруту, а укрытие ищет заранее, еще не добравшись до места преступления. Поди найди его. Он везде и нигде.
– Если только это он, – проговорил Эрмель.
– Это он, – уверенно заявил Адамберг.
Около одиннадцати утра они остановились у гостиницы «Мельница», двухзвездочного заведения вполне приличного вида.
– Да, он более чем осторожный, – протянул Адамберг, оглядывая фасад. – Он думает, что полиция станет искать его в скверных ночлежках, и он прав. Поэтому он выбирает спокойную гостиницу для зажиточной публики.
Молодая женщина у стойки регистрации почти ничем не смогла им помочь. Да, какой-то мужчина заказал накануне номер по телефону, она не видела, как он пришел. Обычно клиентам сообщают номер кодового замка на входной двери. Ее смена началась в шесть часов утра, а клиент этот ушел на рассвете, в шесть тридцать. Нет, она его не видела, потому что помогала готовить столы к первому завтраку. Он оставил ключ на стойке. Нет, он еще не зарегистрировался и не заплатил. Он предупредил, что останется на три ночи. Нет, она не видела ни его машины, ничего другого. Нет, у него не было собаки. Мужчина, один, и всё.
– Больше вы его не увидите, – сообщил ей Эрмель.
– Номер его комнаты?
– Двадцать четвертая, на третьем этаже.
– Ее уже убирали?
– Нет еще. Уборку обычно начинают со второго этажа.
Два часа эксперты работали в номере.
– Он все вытер самым тщательным образом, – объявил тот, который искал отпечатки пальцев. – Надо же, какой осмотрительный тип. Снял наволочку, забрал с собой полотенца.
– Найди что-нибудь, Жюно, – приказал Эрмель.
– Обязательно, – ответил Жюно. – Они, конечно, считают себя самыми хитрыми, но непременно оставляют хоть какой-то след.
Коллега позвал его, высунувшись из двери ванной.
– Он стриг ногти у окна, – сообщил второй эксперт.
– Потому что под ними была кровь, – объяснил Эрмель.
Два ногтя провалились в паз рамы, и он их не заметил.
Щипчиками для бровей эксперт аккуратно извлек из щели два срезанных ногтя и убрал их в пластиковый пакетик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41