А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Года два назад мне сделали его по специальному заказу.
Уолт что-то проворчал и нажал кнопку. Мы услышали стук в дверь, и главный рэнглер сообщил Йоле, что кобылы с жеребятами и оба жеребца убежали. Уолт взглянул на меня и усмехнулся.
Секунд двадцать пленка крутилась в полной тишине, затем снова включилась при новом звуке. Следующий разговор был кратким.
— Йола? — Очень громкий мужской голос. — Йола? Черт возьми, куда все запропастились? — Хлопнула дверь, и снова тишина.
— Это Матт Клайв, — объяснил я Уолту. — Он вернулся перед завтраком.
Опять зазвучали голоса. Йола говорила, входя в комнату:
— ...Сказал, что следы ведут прямо в гору, но потом он повернул к ранчо и по верхней тропинке над пропастью спустился вниз. Удача улыбнулась нам.
— Надо продолжать поиски, — вступил Матт. — Йола, ты понимаешь, мы не можем потерять эту лошадь. — Голос Матта дрожал от ярости. — Я обойду всех гостей и посмотрю, не приложил ли к этому руку кто-то из детей.
— Не думаю. Никто из них не выглядит напуганным.
— Все равно, я попытаюсь еще раз. — Шаги Матта затихли.
Йола сняла трубку и набрала номер.
— Джим? Вы не заметили сегодня ночью какой-нибудь лошадиный фургон? Через Пайклет не проезжал фургон?
— ...
— Нет? Ну ладно. Я просто так спрашиваю, может, вы видели. А рано утром?
— ...
— Нет? Может, случайно. Конечно. Ну во всяком случае спасибо. — Она с треском положила трубку.
— Пайклет? — Уолт вскинул брови.
— Несколько магазинов и бензозаправка там, где дорога Клайвов соединяется с главным шоссе на Джексон.
— Хорошо, что мы там не... — начал Уолт и замолчал. — Так вот почему вы настаивали на таком длинном кружном пути!
— Отчасти, — согласился я. — Мне хотелось, чтобы создалось впечатление, будто Крисэйлис ушел сам. Мне хотелось, чтобы им не пришло в голову, что его украли. Пусть бы они немножко погадали, куда он делся, и только немного спустя поняли, в чем дело.
Пленка снова включилась. Тяжелые шаги вбежавшего Матта.
— Йола! Этот человек... Этот проклятый человек...
— Какой человек? — удивилась она.
— Тот, что выудил Теллера из реки. Давно он здесь?
— Здесь? — почти шепотом спросила Йола.
— Здесь. Завтракал. Живет здесь, тупая сука! — закричал Матт.
— Я не... Я...
— Я видел его в больнице в Рединге, — продолжал Матт. — Он приходил навещать Теллера. Эти сторожевые псы разрешили ему пройти. Я видел, как он смотрел в окно. Черт возьми, как он попал сюда? Идиотка, неужели ты не узнала его? Дура, несчастная дура... Он и увел лошадь! Но будь я проклят, если не заставлю этого подонка привести ее назад!
— Как? — простонала Йола.
— Простите, мисс Клайв, мистер Хочнер просит принести ему счет. — Голос прислуги.
— Там, на столе, — резко бросила Йола.
— Кто из них мистер Хочнер? — спросил Матт.
— Немец, в третьем коттедже.
— Где он сидел за завтраком? Как он выглядит?
— Он сидел спиной к двери из холла, — объяснила официантка. — В клетчатой рубашке, белой с голубым. Очень высокий, с темно-русыми волосами, усталое лицо.
— Хорошо, дайте ему счет. — Матт подождал, пока девушка ушла. — Хочнер! — Он охрип от ярости. — Давно он здесь?
— Со вторника, — тихо ответила Йола.
— Возьми ружье. Если он не вернет нам лошадь, я убью его.
Раздались какие-то шорохи, движение, и голоса смолкли. Время, которое они провели в моем коттедже, на пленке отразилось в двадцатисекундном перерыве. Потом снова началась запись:
— Матт, он был прав, нам надо дать ему уехать. — Голос у Йолы спокойный от отчаяния, но Матт все еще кипит.
— Мы дали ему шанс. Он мог сказать, что сделал с Крисэйлисом.
— Ничего он говорить не собирался, — снова после долгой паузы зазвучал голос Йолы. — Он так и сказал: что бы вы ни сделали, лошадь назад не получите!
— Заткнись! — вне себя от ярости заорал Матт.
— Матт, — в голосе Йолы слышались рыдания, — он был прав. Лошадь мы назад не получим, а его друзья приедут сюда и будут его искать.
— Это окажется несчастный случай.
— Они не поверят!
— Но не смогут ничего доказать, — не сдавался Матт.
— Если он передал кому-то лошадь, — снова после паузы зазвучал голос Йолы, совершенно бесстрастный, — если кто-то получил Крисэйлиса и везет его к Теллеру... Они знают, что лошадь была у нас. Нас арестуют за это.
— Но Хочнер не собирался никому говорить, что он украл у нас лошадь.
— Но ты же не слушаешь, что тебе говорят! — вдруг взорвалась Йола. — Он был прав с самого начала. Нам надо было позволить ему уехать. Мы потеряли Крисэйлиса, но из-за тебя влипли в еще более поганую историю. Они никогда не поверят, что он умер из-за несчастного случая, и все ФБР соберется здесь... И мы кончим... мы кончим в тюрьме...
— Заткнись! — рявкнул Матт. — Заткнись сейчас же!
— Может, он еще не умер... Может, нам потушить огонь? — Голос у нее настойчивый, молящий.
— И дать ему шанс обвинить нас в попытке убийства? Не будь дурой, Йола. Никто не сможет доказать, что это не несчастный случай.
— Наверное, не смогут...
— Ну и оставь его, Йола. Просто забудь, и все. У него был шанс. Я дал ему шанс... Подожди, пока гости увидят дым, а потом выйди и объяви им, как мы условились. Не старайся ничего добавлять от себя. Ради бога, ничего не придумывай.
— Не буду...
— А я сейчас поеду с рэнглерами в горы. Крисэйлис перешел мост, там есть его следы. Я сам пройду по его следам. Может, этот мистер Хочнер блефует. Может, он привязал где-то лошадь к дереву, и никто не знает, что он поехал сюда, и никто не будет его искать. Он просто придумал такой способ спастись, а мы с тобой почти поверили ему.
— Придется сказать дяде Баку, — вздохнула Йола.
Наступило молчание: очевидно, они обдумывали, что делать дальше.
— Он устроит дикий скандал, — мрачно проговорил Матт. — Сколько было планов!
— Он должен знать, — настаивала Йола.
— Вечером позвоню ему, если понадобится. Но мы еще можем найти Крисэйлиса.
— Надеюсь...
Раздались тяжелые шаги Матта, он ушел продолжать поиски. Потом хлопнула дверь, Йола направилась в главный дом ранчо. Повисло продолжительное молчание.
Уолт выключил приемник и посмотрел на меня, на липе у него не было абсолютно никакого выражения.
— Что они сделали?
Я рассказал ему.
— Могли это посчитать несчастным случаем?
— Думаю, да. Представьте такую сцену. Человек закуривает сигарету и рассеянно бросает спичку вместо мусорного контейнера в корзину с опилками для растопки. Вдруг чувствует удушье от дыма. Паника. Вскакивает, кидается тушить пламя, задевает за чугунную печку, падает, теряет сознание. Готов.
— Разве вы курите?
— Иногда. Они воспользовались моей пачкой сигарет, которая лежала на столике возле кровати, и моими спичками. Импульсивно, не планируя заранее. Они только осмотрели комнату и взяли то, что попалось под руку. Клайвы мастера в таких вещах.
— Счастье, что вы вовремя пришли в себя, — заметил Уолт.
— Да. — Я закрыл глаза и размышлял, как он отреагирует, если я попрошу его принести мне кодеин.
— Я работал с такими людьми, как вы, раза два и не могу сказать, что они мне понравились, — продолжал Уолт.
— Спасибо, — саркастически поблагодарил я. Придется обойтись без таблеток.
— Люди вашего типа встречают смерть легко, — развивал свою мысль Уолт, — но жизнь требует от них мужества.
Я открыл глаза. Уолт не шутил, а напряженно изучал меня с таким траурным выражением лица, что мысль о шутке даже не возникала.
— Как у вас с мужеством? — спросил он.
— Нормально.
— Это видно, — глубоко вздохнул он.
— Уолт... — начал я.
— Впервые меня это поразило прошлой ночью в горах. Вы тревожились из-за Крисэйлиса, но даже на секунду не задумались, что сами можете сверзиться с высоты трехсот футов. Когда вы вели его по тому выступу, меня мороз пробирал даже смотреть на вас... А вы вернулись такой спокойный, будто прогуливали лошадь по собственному двору.
Так косвенно он извинился за то, что ждал меня не там, где мы договаривались.
— Уолт, — я улыбнулся, — не окажете мне любезность, не принесете что-нибудь от головной боли?
Глава 11
На ферме Мидуэй Юнис, Линни, Сэм Китченс и конюх племенной конюшни Чаб Ладовски, облокотившись на изгородь паддока, наблюдали, как Крисэйлис ест кентуккийскую траву. И комментировали это самым различным образом: Чаб Ладовски — с восторгом, Юнис — обреченно.
После путешествия по Тетону полтора миллиона долларов не стали выглядеть и на цент хуже. Жеребец выглядел даже лучше, чем на ранчо, потому что во время поездки в фургоне Сэм Китченс счистил с его шкуры всю пыль Вайоминга. И теперь под ярким солнцем гнедой лучился здоровьем и чистотой. Ладовски заверил меня, что ни у кого нет ни малейшего шанса опять украсть жеребца.
Армия фотографов и репортеров пришла и ушла. Им сказали, что Крисэйлиса нашли мирно бегавшим по земле друга Дэйва Теллера, в тридцати милях от того места, где он пропал. Все волнения остались позади.
С Юнис и Линни мы направились в дом Дэйва, Юнис налила мне в бокал виски и положила льда.
— Кто пропустил вас через мясорубку? — спросила она. — Вы выглядите как после десятой ночи медового месяца.
Сэм Хенгельмен приехал с Крисэйлисом в Мидуэй во второй половине дня во вторник. Мы с Уолтом прилетели в Нью-Йорк на день раньше, и я успел в Лексингтон как раз к концу последнего интервью, которое Юнис давала прессе. Несколько представителей этого братства с воинственным выражением на лице промчались мимо меня. Линни, не сдержавшись, захихикала им вслед.
Я сделал глоток крепкой смеси, приготовленной Юнис.
— Больше всего мне хотелось бы поспать, — признался я. — Не могли бы вы выделить мне кровать? Или рядом есть мотель...
— Оставайтесь здесь, — резко перебила меня Юнис. — Конечно, вы должны остаться здесь.
Я перевел взгляд с нее на Линни. Я не мог оставаться с ней в доме наедине, а вот с двумя дамами было абсолютно пристойно. Как глупо.
— Спасибо. И я должен позвонить Дэйву в Англию.
Теллер, все еще лежавший в больнице, недоверчиво проговорил:
— Я слышал новость по радио не больше чем полчаса назад. Крисэйлис только что вернулся домой.
— Да, он дома, — подтвердил я.
— Где он был?
— Долгая история, — вздохнул я. — И у проводов есть уши. Но ваши расходы уже закончились с его прибытием на ферму. Я потратил примерно шесть тысяч триста долларов. Вы удовлетворены результатами или хотите услышать ответ на некоторые вопросы?
— На какие вопросы? — растерянно спросил он.
— Почему украли Крисэйлиса и почему вы упали в реку. И еще одно: хотите вернуть себе Оликса?
— Боже мой... вы знаете, где он?
— Нет. Но, вероятно, смогу найти его. Хотя если мне удастся найти жеребца и мы сумеем так же уверенно опознать его, как Крисэйлиса, придется вернуть страховую премию, полученную за Оликса от «Жизненной поддержки». Это все равно что заново купить его. Сейчас он стал на три года старше, и вы потеряли три потомства жеребят. Теперь он может быть не таким хорошим приобретением для вас или для вашего синдиката. В таком случае вы можете предпочесть не искать его. Вам решать.
— Господи! — выдохнул он.
— Может быть, вы обдумаете и позвоните сюда? — предложил я. — Ваша жена и Линни наполнили меня едой и виски, и, похоже, я останусь сегодня ночевать в вашем доме. Но если вы захотите, чтобы я продолжал поиски, договоритесь с Киблом, потому что я должен сидеть за своим столом в следующий понедельник в десять ноль-ноль. А если я продолжу работу здесь, то могу не успеть вернуться.
— Конечно, — несколько ошеломленно проговорил он, и я передал трубку Юнис.
— Дорогой, как ты себя чувствуешь? — спросила она, а я сделал большой глоток виски со льдом, прислонил голову к спинке кресла и, закрыв глаза, слушал привычный разговор двух давно женатых людей. — Не спрашивай меня, Дэйв, как он это сделал. Не знаю. Я знаю лишь, что он позвонил мне вчера вечером из Нью-Йорка и спросил, нет ли у нас близкого друга, влиятельного и респектабельного, желательно с авторитетом среди коннозаводчиков и чье слово пресса воспринимала бы как Святое Писание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38