А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Вы знать толк, друг. Кофе? – предложил Гамиль.
– С удовольствием. – Солнце светило Натану прямо в лицо, и он приставил к глазам ладонь козырьком, чтобы взглянуть на Гамиля.
Тот осторожно спустился на нижнюю палубу и подал гостю чашку. Натан поставил ее рядом с собой, продолжая любоваться великолепным костюмом для подводного плавания.
Гамиль забеспокоился:
– Нет-нет, остывать не надо. Пить горячий или пить вода с моря.
Натан рассмеялся и сделал глоток.
– Черт возьми! – громко выругался он, когда горячий напиток ошпарил ему рот. – Это же кипяток. Так можно и без языка остаться!
– Не так, смотреть, как я пить. – Гамиль шумно отхлебнул кофе, едва касаясь губами края чашки. – К чашка трогать не надо, кофе стыть в воздух. Пробуй.
Натан попробовал. Гамиль оказался прав. Кофе был действительно отменный, так что на сопутствующие звуки можно было не обращать внимания.
Несколько минут спустя Натан вдруг уловил далекий гул, почти сливавшийся с шумом мелких волн, которые плескались о борт яхты. Далекий гул был и в самом деле едва различим, но Натан сразу узнал этот звук, хотя не слышал его уже очень давно.
Вскоре на горизонте появилась быстро растущая точка. Сердце Натана бешено заколотилось, все тело одеревенело: прямо на них мчался сирийский сторожевой катер.
Они с Гамилем, стоя, наблюдали за приближением судна. Скорее всего это рутинная проверка, подумал Натан, и мой растерянный вид не должен их удивить. Любой турист перепугался бы до смерти. Особенно в этой стране.
С двумя пусковыми установками для снарядов «Стикс», загромоздившими палубу, катер походил на огромную черепаху.
– Мерзавцы! Я с ними говорить, – сквозь зубы процедил Гамиль, наблюдая, как катер швартуется к яхте, раскачивая ее на волнах.
Моряк в серой форме бросил Гамилю канат, тот подхватил его и закрепил на носу яхты. Теперь катер вплотную прижался к яхте, и Натан отчетливо видел моряков с автоматами «АК 47», нацеленными на него.
Офицер что-то резко сказал Гамилю, и тот, повернувшись к Натану, пояснил:
– Хотят глядеть ваш паспорт. Вы не беспокоиться. Обычный проверка.
Натан взобрался на палубу, улыбнувшись офицеру, который окинул его равнодушным взглядом.
Натан уже имел однажды дело с катерами такого типа. Это было во время войны Йом-Киппур, в порту Триполи в северной Сирии. Вместе с группой десантников он участвовал тогда в боевой операции, и им удалось взорвать несколько таких катеров.
Когда офицер проверял документы Натана, на палубе катера никто не шевельнулся, все стояли неподвижно, не сводя глаз с иностранца. Офицер вернул документы Гамилю и разрешил отшвартоваться. Потом отдал честь, словно решив извиниться за вторжение, и подал сигнал на мостик.
Черное облако отработанных газов с ревом вырвалось из выхлопных патрубков, и катер стал медленно отходить от яхты.
Напряжение спало. Натан давно не чувствовал такого облегчения.
Гамиль, с усмешкой следивший за удалявшимся катером, пробурчал по-арабски:
– Катитесь к чертовой матери, подонки, провалитесь в преисподнюю, проклятые! И чтобы дух Ливана терзал вас ежеминутно!
– Что? – не понял Натан.
– Ничего, друг, я им только пожелать попутный ветер, – не переставая улыбаться, ответил Га-миль. – А что вы хотеть тут искать? – спросил он.
– Я хочу найти какой-нибудь затонувший корабль, чтобы включить Бейрут в туристический маршрут.
– Искать затопленный клад? – удивился Га-миль.
– Если подвернется клад, я от него не откажусь, – заверил его Натан. – Не выбросим же мы его обратно в море. – Он улыбнулся Гамилю. – Но настоящим кладом станут толпы туристов, которые ринутся смотреть на корабль, если удастся его найти. А мне говорили, что где-то здесь неподалеку есть один такой…
– Хороший бизнес, – одобрил Гамиль и отвернулся, собираясь спуститься в кабину. – Вон там, – добавил он, указав на пляж, – там лежит настоящий сокровищ.
– А что там такое? – осведомился Натан.
– Женщин, – серьезным тоном произнес Га-миль. – Вы сейчас посмотреть. – Он исчез под палубой и через минуту вернулся с большим биноклем, который вручил Натану. – Вот, можно глядеть.
Это была неожиданная удача, и Натан не спешил возвращать бинокль. Гамиль оказался прав: на пляже роились люди, особенно много было почти голых девиц.
– Как они смеют показываться в таком виде? – недоумевал Натан, изображая из-себя новичка-туриста. – Разве ваша религия этого не запрещает?
– Вы еще много узнать о Ливан, друг мой, – разразившись громким хохотом, ответил Гамиль.
Натан еще раз внимательно осмотрел пляж, вернее, дома, расположенные на тянувшемся вдоль него холме. Одна из построек была разрушена явно прямым попаданием снаряда – стреляли, видимо, с моря. Издали эти руины казались заброшенными, зато около двух других зданий крутились люди. Натан знал, что вскоре ему предстоит выбраться на пляж и войти в дом номер двадцать шесть, где его ждут.
Время еще есть, думал он, еще можно отказаться от этой встречи. Он колебался. Его поджидают, но он еще успеет выбраться отсюда… Но, как только он войдет в дом номер двадцать шесть на этом холме, пути назад уже не будет.
– Мне надо сойти на берег, – объявил Натан Гамилю, вставая. – Вернусь через час. Если можно, подготовьте мне мое снаряжение, я потом немного поплаваю, – добавил он.
– Вам что-то понравиться на пляже? – с лукавой ухмылкой полюбопытствовал Гамиль.
– Пожалуй, надо изучить это милое местечко получше, – подмигнул ливанцу Натан. – Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей лодкой? – спросил он.
– Конечно, конечно, – закивал Гамиль. – Только не надо оставить, надо платить кому-то, чтобы посторожить.
– Доллары подойдут? – уточнил Натан.
– Доллары подойдут, обязательно, да. Вы в Ливан. Они взять все доллары, что вы им дать, и просить больше, – объяснил Гамиль.
Натан натянул джинсы, желтую хлопчатобумажную рубашку и в маленькой резиновой лодке поплыл к пляжу.
С палубы яхты море казалось спокойным, но, спустившись в лодку, Натан в который уже раз убедился, как обманчивы бывают порой впечатления… Теперь ему'пришлось сильно работать веслами. Последние пятьдесят метров он проплыл на гребне высокой, полутораметровой волны, подхватившей легкую надувную лодку и выбросившей ее вместе с пеной на берег.
За прибытием Натана наблюдали несколько мальчуганов. Они с радостью помогли «туристу» оттащить лодку подальше от воды, явно надеясь на заработок.
– Вы хотеть, чтобы я посторожить лодка? – спросил худенький мальчишка лет десяти в ярких плавках.
– А ты уверен, что справишься? – весело улыбаясь, проговорил Натан.
– Я уметь сторожить, – ответил мальчик и добавил, вызывающе вскинув подбородок: – А вы уметь платить?
– Не знаю. А сколько ты просишь? – У Натана не было времени играть в такие игры, но он знал, что это необходимо, раз уж он решил изображать из себя канадского туриста.
– У вас много деньги? – расспрашивал мальчик.
– Я дам тебе пять долларов, – ответил Натан.
– Мало деньги, стыдно, – возмущенно заявил юный ливанец. – Я сторожить просто так. Хорошо сторожить, а вы потом платить.
Натан знал, что мальчишка пытается обвести его вокруг пальца, – тот явно был докой в таких делах, – но решил не возражать. Натан заметил также, что когда этот малец начинал говорить, остальные ребята сразу замолкали. Да, здесь мы имеем дело с профессионалом, подумал Натан.
– О'кей, – согласился он. – Я вернусь через полчаса, тогда и потолкуем.
Натан зашагал к узкому проходу между строениями. По этому проходу он выбрался на улицу, на которую выходили фасады домов. Натан попытался разглядеть их номера. Должно быть, его ждали в одном из этих пяти зданий. Западню Натан обязательно заметил бы еще с пляжа. Он был уверен: никому не придет в голову, что он может появиться со стороны моря.
Здесь, на улице, были заметны самые настоящие следы войны. Все дома на холме носили ее отметины. Многие здания уже неоднократно восстанавливались, и это было видно по разным их частям, которые находились на разных стадиях реконструкции, другие так и остались разрушенными почти до основания. Но, как ни удивительно, жизнь в пострадавшем квартале шла своим чередом.
Натан был доволен, что ему не пришлось добираться сюда по улицам Бейрута, а удалось появиться здесь неожиданно и непонятно откуда.
Пляж явно пользовался большой популярностью, и по обеим сторонам дороги к морю устроились продавцы с лотками, громко расхваливавшие свой товар и зазывавшие клиентов. Натан сильно проголодался, и дразнящий запах кебаба из молодого барашка показался ему страшно соблазнительным. Он уже было собрался подойти к молодому продавцу, когда заметил возле жаровни двух сирийских солдат, и аппетит у него мгновенно пропал.
Нужный Натану дом оказался как раз рядом с тем разрушенным зданием, которое он заметил с яхты. Дом был крыт красной черепицей, большие окна-арки напоминали о давних временах турецкого владычества. Особняк был в прекрасном состоянии, свежеокрашенные белые стены придавали ему нарядный вид. Номер дома красовался на дубовых дверях, и, хотя на стук никто не отозвался, Натан был уверен, что пришел именно туда, куда должен был явиться.
Он подождал несколько минут, а затем решил обогнуть дом и найти вторую дверь, выходящую на пляж. Через несколько секунд Натан обнаружил, что сзади к особняку примыкает небольшая веранда с немного заржавевшей металлической балюстрадой, с маленьким входом с левой стороны и с металлическими же ступеньками. Веранда возвышалась над землей метра на два. С того места, где стоял Натан, пляж выглядел весьма заурядно и походил на любой пляж где-нибудь, скажем, в Калифорнии.
Завернув за угол и миновав верандочку, Натан прошел вперед и только теперь увидел большую часть огромной, облицованной мрамором террасы. На террасе стоял выкрашенный в белый цвет изящный железный столик со стеклянной столешницей. А рядом со столиком Натан заметил пару загорелых и невероятно стройных ног.
Медленно поднимаясь по мраморным ступеням, Натан мог подробнее ознакомиться и с прочими деталями этого великолепного и, безусловно, женского тела. Масло для загара блестело на гладкой бархатистой коже. Натану хотелось надеяться, что и лицо незнакомки не обманет его ожиданий.
– Извините, – заговорил он учтивым тоном, опасаясь испугать женщину своим внезапным появлением.
Она медленно, словно нехотя, повернула голову, взглянула на Натана – и у того захватило дух. Трудно было поверить, что реальная, живая женщина может быть столь прекрасной. Великолепные темные волосы оттеняли светло-оливковую кожу, большие зеленые глаза, загадочно мерцая, смотрели на Натана. Он не мог оторвать от незнакомки взгляда…
– Вы говорите по-английски? – наконец обрел он дар речи.
– Что вам угодно? – осведомилась она мелодичным голосом.
– Я ищу Ибрагима, – ответил Натан, как было условлено.
– Тут нет никакого Ибрагима, – отрезала женщина и, надев темные очки, приняла прежнюю позу.
– Но он договорился встретиться со мной именно здесь, – настаивал Натан.
– Ибрагим в Вашингтоне, – проговорила она, не поворачиваясь.
– А вы кто? – не сдавался Натан.
– Я его сестра. А вы? – совершенно равнодушно спросила она.
– Я тот, кому он обещал помочь. Но если вам нечего мне сообщить, я пойду, не буду отнимать у вас время. – Он повернулся, чтобы уйти, однако молодая женщина остановила его вопросом:
– Как вас зовут?
– А в чем дело? – Натан все еще пытался сохранять хладнокровие.
– Ни в чем,, я спрашиваю просто так, из любопытства. У вас есть паспорт? – вдруг поинтересовалась она.
– Да, разумеется, – удивленно посмотрел на незнакомку Натан.
– Можно на него взглянуть? – На ее лице появилась легкая улыбка.
Он достал из кармана паспорт и протянул женщине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52