А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- В академии каждое лето проводится футбольный семинар. В футбольный лагерь приезжают со всей страны. Часть инструкторов составляют члены олимпийской сборной, а другую - лучшие выпускники и учащиеся. Я была принята советником - помощником тренера.
- Где вы жили две недели?
- В общежитии.
- Итак, вечером двадцать четвертого июня вы находились в студенческом городке?
- Да.
- Расскажите судье, что произошло после ужина?
Этот вопрос вызвал у Эшли затруднение. До сегодняшнего дня она блокировала все мысли о матери, но больше уже не было возможности их избегать. Она сделала глоток воды, давая себе передышку, чтобы собраться с духом. Благодаря свидетельским показаниям Ларри Берча судья Стиллман уже знала, что произошло с Эшли, ее отцом и Таней Джонс. Она ободряюще улыбнулась молодой свидетельнице.
- По вечерам я люблю бегать, совершать пробежки, - произнесла Эшли. - Моя соседка по комнате, Салли Касл, обычно бегала вместе со мной, но в тот вечер ей нездоровилось, и я пошла одна.
- Где вы совершали пробежку в тот вечер? - спросила Дилайла.
- На территории академии расположен большой лесной массив, через который пролегают тропинки. Я бегала по ним.
- Протекает ли по территории академии река?
- Да.
- Стоит ли на ее берегу лодочный сарай?
- Да.
- Ваш маршрут проходил рядом с этим лодочным домиком?
- Да.
- Каким было освещение, когда вы отправились на пробежку?
- Достаточно хорошим.
- Когда маршрут привел вас к реке и лодочному домику, видели вы кого-либо, кто был вам знаком?
Эшли запнулась в нерешительности, потом перевела дыхание.
- Я видела мистера Максфилда.
- Эшли, я понимаю, что для вас это тяжелый...
- Протестую! - перебил Уиллер. - Это не вопрос.
- Протест принимается, - сказала судья Стиллман. - Просто задайте вопрос без преамбулы, мисс Уоллес.
- Да, судья. Эшли, будьте добры, повернитесь лицом к защите.
Ранее Дилайла говорила, что наступит этот момент, однако Эшли не была морально готова. Повернув голову к Максфилду, она крепко, до боли, стиснула руки.
- Скажите, не этого ли человека вы видели в лесу возле реки и лодочного домика вечером двадцать четвертого июня?
Глаза Эшли встретились с глазами Максфилда. Он улыбался. Улыбка его была кроткой и ласковой, совсем не угрожающей. Казалось, он старался облегчить Эшли ее задачу. Она отвернулась и кивнула.
- Нам нужен словесный ответ, мисс Спенсер, - заметила судья.
Эшли глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Дилайла повторяла, как важно, чтобы она произвела опознание со всей определенностью, без колебаний. Что ж, если она хочет, чтобы Максфилд понес наказание за все то зло, что причинил ей, ее семье и подруге, то обязана решительно заявить судье, что именно он был тем человеком, которого она видела у лодочного домика.
- В тот вечер я видела Джошуа Максфилда, - произнесла Эшли, указывая на подсудимого. - Это тот самый человек, который сидит сейчас за столом защиты, рядом со своим адвокатом.
- Зафиксируйте в протоколе, что мисс Спенсер идентифицировала обвиняемого Джошуа Максфилда, - распорядилась судья.
- Что делал обвиняемый, когда вы впервые увидели его в тот вечер? - спросила Дилайла.
- Он шел вдоль реки в направлении лодочного домика.
Дилайла сделала паузу и сверилась со своими записями. Эшли отчаянно желала, чтобы все завершилось скорее, но понимала, что это невозможно.
- Эшли, - промолвила обвинительница, - случилось ли что-либо необычное после того, как вы увидели подсудимого идущим в направлении лодочного домика?
- Да.
- Расскажите суду, что произошло и как вы поступили.
- Я услышала пронзительный крик.
- Сколько криков вы слышали?
- Два.
- Был ли промежуток времени между ними?
- Да, но не очень большой.
- Смогли вы разобрать, кто кричал?
- Женщина. Это был женский крик.
- Что вы сделали, услышав его?
Эшли опустила голову и замолчала, затем тихо проговорила:
- Я испугалась. Я замерла на месте. Мне захотелось убежать и спрятаться.
- Вы спрятались?
- Нет.
У Эшли перехватило горло. Она снова потянулась к стакану с водой.
- Что вы сделали, услышав второй крик?
- Я двинулась сквозь лес к лодочному домику.
- Почему к лодочному домику?
- Мне казалось, крики раздаются оттуда.
- Вы слышали или видели еще что-нибудь, прежде чем приблизились к домику? - спросила Дилайла.
- Нет.
- Насколько близко вы к нему подошли?
- Вплотную. Я подкралась к одному из боковых окон и заглянула внутрь.
- С вашего места вам было что-нибудь слышно?
- Перед тем как заглянуть, я услышала, как женщина выкрикнула какие-то слова.
- Что именно?
- Я не разобрала.
- Почему вы думаете, что выкрикнула именно женщина, а не мужчина?
- Голос был высоким.
- Итак, вы услышали женский голос перед тем, как заглянули в окно. За сколько времени до этого?
- За несколько секунд.
- Что вы увидели, заглянув в окно?
Воспоминания нахлынули вновь: распростертое на полу тело, голова прислонена к деревянному столбу; еще одно тело, скорчившееся на дощатом полу в позе эмбриона. Эшли покачнулась на своем стуле и зажмурилась.
- Может, прервемся на некоторое время? - предложила Дилайла Уоллес, встревоженная ее бледностью.
- Нет, - слабо отозвалась девушка. - Я хочу поскорее все закончить.
- Вы уверены, мисс Спенсер? - спросила судья. - Мы могли бы сделать перерыв.
- Нет, - уже громче и убедительнее проговорила Эшли. - Я готова ответить на вопрос.
Она повернулась к Максфилду и опять указала на него.
- Этот человек стоял, наклонившись, над деканом Ван Метер. Он держал в руке нож. Нож был в крови. Очевидно, я вскрикнула, он повернулся к окну и уставился прямо на меня. Затем он сдвинулся с места, и я увидела... я увидела... свою мать.
- Позвольте уточнить этот момент. Вы уже тогда узнали женщин?
- Нет, мне было не видно лиц. В сарае было темно.
- Но вы смогли разглядеть обвиняемого?
Эшли полностью овладела собой. Она бросила взгляд на Максфилда.
- Определенно, это был он. Он стоял очень близко к окну, с ножом в руках. Нож был весь покрыт кровью.
- Что случилось потом?
- Я побежала, а он погнался за мной. Я домчалась до общежития и сообщила охраннику. Тот вызвал полицию.
Дилайла еще раз внимательно просмотрела свои записи. Она вытянула из Эшли все, что собиралась на данном этапе, - все, что было необходимо для предварительного слушания. Имелся отчет судмедэксперта, а также установленные факты: Терри Спенсер была преднамеренно убита, а Кейси Ван Метер впала в кому в результате полученного ею сильного удара от нападавшего. Эшли засвидетельствовала, что Максфилд присутствовал на том месте, где совершилось убийство одной женщины и избиение другой, через несколько секунд после услышанных свидетельницей двух душераздирающих криков. Эшли также четко показала, что какая-то из женщин выкрикнула в лодочном домике некие слова, и это произошло за несколько секунд до того, как свидетельница увидела обвиняемого с окровавленным ножом в руке, использованным в качестве орудия убийства Терри Спенсер.
- Больше нет вопросов, - объявила Дилайла, сожалея, что сейчас Эшли отдадут на растерзание адвокату Максфилда.
Она видела, насколько мучительны для девушки даже дружелюбные вопросы. Но Барри Уиллер - парень неплохой: не вредный и не придирчивый, и Дилайла надеялась, что он не станет слишком наседать на Эшли.
- Перекрестный допрос, мистер Уиллер? - произнесла судья Стиллман.
Уиллер уже открыл рот, готовясь приступить, но Джошуа Максфилд тронул его за рукав и шепнул что-то на ухо.
- Могу я посовещаться с моим подзащитным, ваша честь? - спросил Уиллер.
- Разумеется, - ответила Стиллман.
Уиллер наклонился к своему клиенту.
- Нам надо поговорить, - сказал Максфилд.
- Я попрошу сделать перерыв после перекрестного допроса.
- Нет, сейчас. Нам необходимо поговорить прямо сейчас, - настаивал Максфилд.
- Послушайте, Джошуа, Спенсер сейчас в смятении. Я не хочу давать ей возможность прийти в себя.
- Перекрестный допрос не потребуется, Барри. Я хочу заменить свое заявление противоположным. Признать себя виновным.
- Что?! - громко воскликнул изумленный Уиллер, привлекая внимание окружающих. Глаза всех присутствующих были прикованы к ним. Барри понизил голос. - Вы серьезно?
- Совершенно серьезно.
- Если вы выступите с таким заявлением, это не будет означать, что непременно избежите смертного приговора. Вы понимаете, что окружной прокурор все равно потребует суда с целью вынесения приговора, если по-прежнему будет намерена добиваться для вас смертной казни?
Максфилд оглянулся на присутствующих, покосился на Майлза Ван Метера и отвернулся.
- Нас слушают люди, - нервно пробормотал он. - Не могли бы мы пойти куда-нибудь и побеседовать без помех? - Он указал на комнату присяжных заседателей. - Можем мы поговорить вон там?
- Давайте я спрошу у судьи.
Уиллер поднялся с места.
- Позвольте мне подойти к судейскому месту, ваша честь.
Судья велела обоим адвокатам приблизиться к судейскому помосту. Как только Дилайла присоединилась к Уиллеру, он наклонился к судье и произнес:
- Ваша честь, нам с моим подзащитным требуется наедине обсудить важный момент. Не могли бы мы взять небольшую паузу? Например, использовать для этого комнату присяжных.
- Молодая женщина едва держится на ногах, Барри, - заметила судья. - Я хотела бы отпустить ее скорее.
- Не раскрывая каких-либо конфиденциальных сведений, судья, могу сообщить вам, что результат нашего собеседования устроит мисс Спенсер.
Судья Стиллман выглядела озадаченной.
- У меня нет возражений, ваша честь, - сказала Дилайла, подумав, что перерыв пойдет Эшли на пользу.
- Очень хорошо. Можете воспользоваться совещательной комнатой присяжных заседателей.
Судья позвала конвоиров и сказала им, что намерена сделать перерыв и дать возможность Уиллеру посовещаться со своим подзащитным. Они проводили Уиллера и Максфилда в комнату для совещаний, а офицер тюремной охраны покинул зал суда и встал у другой двери комнаты для совещаний, выходящей в коридор.
Судья Стиллман объявила перерыв. Присутствующие двинулись в коридор, некоторые остались стоять у своих стульев, перебрасываясь репликами. Дилайла подошла к месту свидетеля.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила она Эшли.
- Скорее бы все кончилось.
- Ты держалась достойно, и перекрестный допрос Уиллера, выдержишь так же, если будешь помнить мои простые правила.
- Я помню. Думать прежде, чем отвечать, говорить только правду, не бояться признать, что не знаешь ответа, и всегда просить мистера Уиллера уточнить, если не поняла вопрос. Дилайла широко улыбнулась:
- Великолепно, юная леди. Можешь хоть сейчас поступать на юридический. Выбирайся из этого кресла и немного разомни ноги.
Эшли и Дилайла приблизились к столу обвинителя. К ним присоединились Ларри Берч, Тони Маркс и Джерри Филипс. Ван Метеры спросили Дилайлу, как, по ее мнению, проходит слушание. Она ответила, что у нее нет сомнений: дело Максфилда неизбежно выльется в судебный процесс. Она опять похвалила Эшли, что та хорошо держалась во время допроса.
- А что они там делают, в комнате для совещаний? - спросила Эшли у Дилайлы.
- Не знаю.
По правде сказать, у мисс Уоллес были кое-какие соображения на этот счет, но она не хотела понапрасну будить в Эшли надежды. Заместитель окружного прокурора подозревала, что показания главной свидетельницы убедили Максфилда в том, что он непременно проиграет судебный процесс. Она рассчитывала, что сейчас обвиняемый просит своего адвоката договориться о сделке.
- А вам не кажется, что... - Но прежде чем Филипс успел закончить свой вопрос, из комнаты для совещаний, шатаясь, вышел человек в оранжевом тюремном комбинезоне. Удивленный охранник отступил в сторону и лишь в следующий момент подхватил его. Дилайла, нахмурясь, всматривалась в лицо арестанта.
- Это же Уиллер, адвокат!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50