А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

«Был?» — спросил себя Бьюкенен. Словом, мы договорились встретиться вчера вечером в «Кафе дю монд». В одиннадцать часов. Но она не пришла, а вместо нее появился тот парень с ножом.
Он еще больше откинулся на стуле и почувствовал, как в тело врезался засунутый за пояс пистолет. Внезапно Бьюкенен понял: он остался в живых только благодаря тому, что лезвие ножа наткнулось на сталь «беретты» и скользнуло в сторону. От этой мысли его бросило в пот.
У него пересохло во рту, и он приложился к банке с кока-колой.
— Что это, случайное совпадение? Я прихожу в условленное место в назначенное время, но мне не удается встретить человека, которого я жду, и как раз в этот момент меня бьют ножом… Я долго над этим думал и хочу сказать: что-то я плохо верю в такие совпадения. Женщина, с которой мы должны были встретиться, и человек с ножом как-то связаны.
— Он знал, что вы собираетесь помочь вашей подруге, и хотел помешать?
— Может быть, у вас найдется лучшее объяснение?
— В вашей теории есть одно слабое место. Она не пришла, и вам не удалось узнать, почему она просила о встрече. Какой смысл на вас нападать, если вам ничего не было известно?
— А что, если…
Бьюкенену показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— А что, если кто-то испугался, что я, не встретившись с ней, захочу выяснить, почему она просила меня приехать? — В его голосе послышались железные нотки. — Если моя догадка верна, им есть чего бояться. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что случилось.
10
Пароход начал разворачиваться.
— В больнице вы сказали, что хотели что-то показать.
— Да. Но вы не дали мне возможности это сделать.
— Мне нужно было вернуть свои вещи. — Боль в голове терзала его по-прежнему, но Бьюкенен старался о ней не думать. Необходимо собраться с силами и продолжать начатую игру. — Сейчас я к вашим услугам. Готов взглянуть на что угодно, лишь бы рассеять ваши подозрения. Я должен помочь моей знакомой, а вы мне мешаете. Спрашивайте все, что хотите, и закончим нашу беседу.
Холли раскрыла сумочку, посмотрела на него, словно в чем-то сомневаясь, и вытащила из конверта три газетные вырезки.
Бьюкенен в недоумении взял одну из них и взглянул на дату.
— Шесть дней назад.
Он нахмурился.
Он помрачнел еще больше, разглядев в статье название Форт-Лодердейл.
ТРОЕ ПОГИБШИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВЗРЫВА ФОРГ-ЛОДЕРДЕЙЛ.
Мощный взрыв, раздавшийся вчера незадолго до полуночи, уничтожил автомашину, стоявшую на парковочной площадке ресторана «У Пола на реке». Убит находившийся в ней человек, который по остаткам водительских прав опознан как Роберт Бейли, 48 лет, из Оклахомы. От взрыва также погибли двое выходивших из ресторана посетителей. Было уничтожено или повреждено много других автомобилей. Обгоревшие остатки значительной суммы денег, обнаруженные на месте происшествия, дали властям основание предположить, что взрыв мог быть следствием войны между торговцами наркотиками.
С бешено бьющимся сердцем Бьюкенен опустил вырезку и спокойно встретил взгляд Холли. Что бы ни случилось, она не должна заметить его волнение. Боль в висках еще больше усилилась.
— Кошмарная история. Но при чем тут я? Зачем вы мне это показали?
— Вы отрицаете, что знали Роберта Бейли?
— Не имею никакого отношения к тому, что здесь написано. «Ты сказал чистую правду», — подумал Бьюкенен. Он ничем не выдал охватившего его смятения.
— Обычно Бейли называл себя «Большой Боб». Мне не удалось освежить вашу память?
— Нет.
— Послушайте, Бьюкенен, не заставляйте меня терять терпение. Мы оба знаем, что вы случайно встретили его в Канкуне. Я тоже там была.
Бьюкенен внутренне содрогнулся, точно от удара током.
— Я сидела в углу ресторана — помните, «Клуб интернасьональ» — и видела, как он вас окликнул. С этого-то все и началось — с момента, как он встретил вас в ином обличье.
Бьюкенену стоило огромного труда делать вид, как будто ничего не произошло.
— Когда Бейли назвал вас Кроуфордом, мафиози заподозрили, что вы ведете двойную игру. Они повели вас на пляж. Бейли пошел следом. Позднее он мне сказал, что попал в самый разгар драки. Вы застрелили бандитов и их телохранителя. Затем воспользовались темнотой и скрылись. А полиция арестовала Бейли, приняв его за преступника.
— Вам бы не в газете работать, а приключенческие романы писать. Когда произошло то, о чем вы рассказываете? Я никогда не был в Канкуне. Я никогда…
— Брендан Бьюкенен там не был, но Эд Поттер — наверняка. Я сказала, что находилась в ресторане и все видела своими глазами.
«Как она туда попала? Откуда узнала, что я там буду?» — вертелось в голове у Бьюкенена.
— Вы видели, как я фотографировала вас возле тюрьмы в Мериде. Конечно, это еще не доказывает вашего знакомства с Бейли, хотя я и видела, как его привозили в тюрьму на очную ставку с вами. Но потом в Форт-Лодер-дейле я сфотографировала, как вы разговаривали друг с другом. Вы видели эти снимки?
— Да, вы показывали фотографии, но должен вас разочаровать: хотя один из людей на снимке действительно на меня похож, это не я. — Бьюкенен помолчал. — Не спорю, сходство есть, но дело в том, что я никогда не был в Форт-Лодердейле.
— Я вам верю.
— Замечательно.
— Брендан Бьюкенен не был, но Виктор Грант уж точно побывал в Форт-Лодердейле.
Он огорченно покачал головой, точно сожалея о том, что она продолжает упорствовать в своем заблуждении.
— Так вы говорите, на одной из фотографий есть Бейли?
Холли с трудом сдерживала раздражение.
— Извините, мне не совсем понятно, вы что, были знакомы с Бейли? Следили за ним? Чем вызван ваш интерес к этому человеку?
— Я следила не за ним. Я следила за вами , Бьюкенен. Спрашиваете, чем вызван мой интерес к Бейли? Все очень просто: он работал на меня .
У него внутри словно что-то оборвалось.
Мимо пробежали двое малышей и, перепрыгивая через ступеньки, бросились вниз по лестнице, ведущей на нижнюю палубу. Следом бежала мать, умоляя их быть поосторожнее. Воспользовавшись возникшей в разговоре паузой, Бьюкенен перевел дыхание.
— Он еще не работал на меня, когда столкнулся с вами в Канкуне. Но потом я его наняла, или, как у вас говорят, «завербовала». Тысяча долларов плюс непредвиденные расходы. Бейли не пришлось упрашивать.
— Тысяча долларов — слишком большая сумма для обычного репортера…
— Большая статья — большие расходы.
— Ваш редактор не слишком обрадуется, когда узнает, что доллары пущены на ветер.
— Вы что, с Луны свалились? — в глазах Холли сверкнула ярость. — Вас учат отрицать даже очевидные факты? Или так оторвались от реальности, что и в самом деле верите, будто все это случилось не с вами, а с кем-то другим?
— Мне очень жаль, что так вышло. Я говорю о Бейли. Но поверьте, я не имею к его смерти никакого отношения…
«Никакого отношения?» — спросил себя Бьюкенен.
И вдруг все стало на свои места.
В корпус сумки-холодильника, которую я передал Бейли, была вмонтирована пластиковая бомба. Он сел в машину и открыл сумку, чтобы взглянуть на деньги…
Детонатор сработал. Бомба взорвалась.
А что, если бы он открыл сумку, когда я находился поблизости?
— Что случилось?
— …простите, вы что-то сказали?
— Вы побледнели.
— Голова разболелась.
— Я думала от того, что вы прочли вторую статью.
«Вторую?..» Бьюкенен впился глазами в следующую газетную вырезку.
УБИЙСТВО И САМОУБИЙСТВО
ФОРТ-ЛОДЕРДЕЙЛ.
Сегодня рано утром наряд полиции, выехавший на расследование случая стрельбы по адресу 233, Глейд-стрит, Плэнтейшн в ответ на телефонный звонок перепуганного соседа, обнаружил тела Джека Дойла, 34 лет, и его жены Синди, 30 лет, погибших в результате полученных ими пулевых ран. Считают, что мистер Дойл, придя в отчаяние от того, что его жена больна раком, застрелил ее из короткоствольного револьвера 38-го калибра, когда она спала, а затем покончил с собой из того же оружия.
Он дважды пробежал глазами короткую заметку. Прочел до конца и начал читать по третьему разу. Казалось, внезапно отключили звук, и Бьюкенен перестал слышать шум мотора и плеск воды за бортом. Он смотрел перед собой невидящим взглядом, не замечая снующих по палубе пассажиров, не чувствуя влажного прикосновения ветра.
Сидел, уставившись в одну точку.
— Простите, — донесся до него голос Холли.
Бьюкенен не сразу понял, что она что-то сказала. А поняв, ничего не ответил.
— Опять станете отрицать, что знали его? Лучше не надо, у меня есть фотография, где вы с Дойлом сняты вместе.
— Нет, — проговорил Бьюкенен и, с усилием оторвавшись от газетных строк, поднял глаза на Холли. У него кружилась голова. Впервые за долгую карьеру тайного агента он совершил немыслимое.
Бьюкенен раскрылся.
— Нет. — Он почувствовал внезапную слабость и испугался, что упадет. — Не стану отрицать. Я знал Джека Дойла. И Синди. Его жену. Она мне очень нравилась. Очень.
— Вы только что говорили о том, что не верите в совпадения. Отсутствие вашей подруги и нападение на вас в «Кафе дю монд» не похожи на случайность. Такое же чувство возникает у меня, когда я читаю заметку, которую вы держите в руках. Вы знали Бейли. Он мертв. Вы знали Джека Дойла и его жену. Они тоже мертвы. Все они умерли в одну ночь. Что это?.. Я только сейчас поняла.
— Что поняли?
— Ваше лицо. Оно вас выдало. Вы чертовски хороший актер, но такое не сыграешь. Вы действительно не знали об убийстве Бейли и Дойлов.
— Да, — в горле пересохло и каждое слово давалось ему с большим трудом. — Я ничего не знал.
У Бьюкенена защипало в глазах. Он взял банку кока-колы и отпил несколько глотков.
На миг у него закралась мысль, что его пытаются обвести вокруг пальца и газетные вырезки — всего лишь фальшивки. Однако он сразу отказался от своих подозрений, в глубине души чувствуя, что смерть Бейли и Дойлов слишком хорошо укладывается в логическую цепочку событий. Его действительно обвели вокруг пальца. Но это сделала не Холли.
— Так как насчет совпадения? — снова спросила она. — Возможно, то, что в одну и ту же ночь Джек Дойл убил жену, а Бейли погиб при взрыве, — случайное стечение обстоятельств?
— Нет.
— Думаете, их убили?
— Вне всякого сомнения.
— Почему вы так уверены?
— Видите, здесь написано: «… застрелил… из короткоствольного револьвера 38-го калибра», — Бьюкенен ткнул пальцем в газетную вырезку. — Никогда!
— Я что-то недопонимаю. При чем тут 38-й калибр?
— Короткоствольный револьвер? — Бьюкенен посмотрел на Холли. — Джек Дойл служил в морском спецназе.
— Да. Знаю. И все-таки какое отношение…
— Джек всю жизнь имел дело с оружием. Короткоствольный револьвер 38-го калибра для него игрушка. Он действительно держал его в доме, но не для себя, а для Синди. На случай, если в его отсутствие ей потребуется защита. Сам он всегда предпочитал 9-миллиметровый полуавтоматический пистолет. Джек любил жену так, что я даже завидовал ему. Она была неизлечимо больна, умирала от рака, но ее состояние еще не ухудшилось настолько, чтобы она не могла переносить страдания. Думаю, если бы такой день пришел и Джек решился бы… с согласия Синди… освободить ее от страданий, он бы ни за что на свете не воспользовался оружием, которое не уважал.
— Ваш мир настолько отличается от моего, — покачала головой Холли. — Этика выбора оружия для убийства и самоубийства!
— Джек не был сумасшедшим. Даже на миг не подумайте, что…
— Нет. Я не это имела в виду. Я хотела сказать: ваш мир совершенно не похож на тот, в котором я воспитывалась. У меня и в мыслях нет вас судить. Просто мой отец работает адвокатом. Он никогда не одобрял право на ношение оружия, и я впервые увидела настоящий пистолет, когда писала статью о войне преступных группировок в Лос-Анджелесе. До этого я видела оружие только в кино.
Бьюкенен молча ждал, что она скажет дальше.
— Итак, — Холли посмотрела ему в глаза. — Если их убили, то кто?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88