А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Когда все погрузится во тьму, он будет очень заметен.
Пол протянул доктору белую ручку.
— Вы знаете, как ей пользоваться?
— Нажимаем на зажим — снимаем с предохранителя. Остается только нажать на кнопку на кончике.
— Верно. Если кто-нибудь подойдет слишком близко... В общем, цельтесь в лицо. Не забудьте потом вынуть иглу.
— Черт бы побрал меня и мою медицинскую этику!
Брэнсон взял трубку.
— Слушаю!
— Фейерверк в китайских кварталах. Удар молнии пришелся в фабрику, изготавливавшую всю эту чертовщину. Похоже, гроза не хочет уходить. Один Бог знает, сколько еще пожаров будет у нас сегодня ночью.
Брэнсон вышел из автобуса и подошел к ван Эффену, стоявшему у восточного ограждения моста. Помощник обернулся.
— Подобное не часто увидишь, мистер Брэнсон!
— Боюсь, у меня неподходящее настроение, чтобы наслаждаться этим зрелищем!
— Почему?
— У меня такое ощущение, что это представление устроено специально для нас.
— А как оно может отразиться на нас? Здесь, на мосту, ничего не изменилось. Не забывайте, с нами президент и его гости.
— И тем не менее...
— И тем не менее у вас дурные предчувствия.
— Очень сильные. Не знаю, что еще случится в самое ближайшее время, однако уверен — это будет что-нибудь неприятное.
В этот момент Золотые ворота и северная часть Сан-Франциско погрузились во тьму.
Несколько секунд на мосту стояла мертвая тишина. Темнота была неполной, но все же стало очень темно. Единственным источником света, правда очень слабым, оказались автобусы — в них были аккумуляторы. Большая часть лампочек индивидуального освещения была выключена, оставшиеся горели очень тускло. Внешним освещением служил красноватый отблеск пожара.
— Да вы ясновидящий, мистер Брэнсон. Могли бы сделать состояние, предсказывая будущее.
— Подключите наш генератор и прожекторы на Северной и Южной башнях. Проследите, чтобы самоходные орудия были в боевой готовности. Поставьте у каждого из них по три человека с автоматами. Я иду на юг, вы — на север, проверим посты. После осмотра ответственность за оба поста ложится на вас. Я попытаюсь выяснить у этого негодяя Хендрикса, что произошло.
— Вы же не думаете, что нас могут атаковать в лоб?
— Откровенно говоря, я вообще не знаю, чего теперь ожидать. Не хочу рисковать. Поторапливайтесь!
Брэнсон помчался к Южной башне. Пробегая мимо третьего автобуса, он крикнул:
— Крайслер! Поскорее запусти генератор. Да ради Бога, пошевеливайся!
Генератор запустили еще до того, как Брэнсон и ван Эффен добрались до оборонительных рубежей. На обеих башнях загорелись мощные прожекторы. В результате середина моста погрузилась в еще более глубокую тьму. Приготовили самоходные орудия, возле них выставили автоматчиков. Ван Эффен остался на северном рубеже, Брэнсон бегом вернулся в президентский автобус. Однако оба они, и Брэнсон, и ван Эффен, сосредоточили свои усилия на ложном направлении. Им следовало заняться Ревсоном.
Пол Ревсон сидел на корточках в носовой части первого вертолета. С помощью тоненького светового лучика от своего фонарика он без труда нашел интересующее его устройство. Оно стояло между сиденьями. С помощью отвертки из своего универсального перочинного ножа он открутил четыре винта, крепивших переднюю панель устройства, которое оказалось довольно простым. С внешней стороны прибора находился вертикальный рычажок, поднятый в крайнее верхнее положение. Если этот рычажок опускали, он придвигал медный контакт к двум другим подпружиненным контактам, замыкая цепь. Два проводка вели от этих контактов к двум зажимам-"крокодильчикам", каждый из которых был прикреплен к клемме батареи никель-кадмиевых аккумуляторов, соединенных последовательно. Батарей давала около трех вольт — этого было достаточно, чтобы запустить триггер. Ревсон сразу понял что к чему.
Он не стал ничего разъединять, просто отсоединил « крокодильчики» от батареи и вытащил аккумуляторы, разорвав контакты между ними. Каким бы предусмотрительным не был Брэнсон, Пол мог побиться об заклад, что у Питера нет с собой запасных аккумуляторов. Да и кому могло прийти в голову, что они понадобятся? Ревсон начал привинчивать на место переднюю панель.
Судя по голосу, Хендрикс был очень сердит и одновременно близок к отчаянию.
— Вы что думаете, Брэнсон, я волшебник? Стоит мне щелкнуть пальцами — и пожалуйста! — выключен свет во всей северной части города! Я уже говорил вам и могу снова повторить: вышли из строя два главных трансформатора. Пока не знаю, что именно там случилось. Но не нужно быть гением, чтобы понять — наш друг там, на Небесах, не теряет времени даром. Чего вы ждете — что мы бросим на вас танковый батальон? Мы знаем, у вас есть управляемые снаряды и прожекторы, а также бесценные заложники. Разве мы идиоты? Я начинаю думать, что это вы идиот. Мне кажется, вам изменяет чутье. Я вам перезвоню, — начальник полиции повесил трубку.
Брэнсон сделал то же самое, однако он с такой силой бросил трубку на рычаг, что едва не разбил ее. Уже второй раз за очень короткий промежуток времени он слышал, что ему изменяет чутье. Поджав губы, Питер Брэнсон остался неподвижно сидеть в кресле.
Ревсон осторожно закрыл дверцу вертолета и легко спрыгнул на землю. В нескольких шагах от себя он увидел силуэт доктора на фоне медленно угасавшего пожара. Пол тихонько окликнул его, и О'Хара подошел.
— Давайте пройдем к западной стороне моста, — предложил Пол. — Ну как, не стреляли?
— Не пришлось. Никто не подходил, никто даже не смотрел в эту сторону. Да если бы и смотрели, сомневаюсь, что они что-нибудь разглядят. Стоит немного полюбоваться пожаром — потом на мосту вообще ничего не увидишь. Слава Богу, люди не способны видеть в темноте, — доктор протянул Ревсону белую ручку. — Заберите вашу игрушку. Хвала Господу, мои этические принципы не пострадали.
— А вы можете забрать свой фонарик! Думаю, теперь вам лучше вернуться в свою машину. Хорошо бы достать пистолет и передать его генералу Картленду. Лучше, если это сделаете вы. Не хочу, чтобы меня видели вместе с ним. Попросите генерала не пользоваться оружием, пока я не подам ему знак. Вы видели когда-нибудь такие штучки? — Пол вынул из кармана аккумуляторы и протянул их О'Харе.
Доктор попытался рассмотреть в темноте протянутый предмет.
— Это что-то вроде батарей?
— Да. Они используются в качестве источника питания в устройстве инициации взрыва.
— И вы не оставили никаких следов своего пребывания в вертолете?
— Никаких.
— Что ж, подойдем поближе к ограждению.
Аккумуляторы полетели в воду. Мужчины прошли в машину «скорой помощи». Доктор пропустил Пола, вошел сам и закрыл за собой дверь.
— Думаю, нам следует воспользоваться фонариком. Яркий свет в машине может привлечь внимание людей Брэнсона и вызовет ненужные подозрения. Пусть лучше думают, что мы сейчас вместе со всеми наслаждаемся фейерверком.
О'Харе потребовалось меньше двух минут, чтобы взломать печать, вынуть оборудование, проделать ряд манипуляций и добраться до потайного дна. Достав воздушный пистолет с пулями, отравленными цианистым калием, он вернул оборудование на место и запечатал ящик.
— Ну, кажется, теперь у меня нет проблем с медицинской этикой, — заметил доктор.
Хендрикс снова беседовал по телефону.
— В конце концов выяснилось, что дело было не в трансформаторе. В городской сети сегодня произошло столько обрывов и коротких замыканий, что генераторы выходили из строя из-за перегрузки.
— Сколько понадобится времени, чтобы привести сеть в порядок?
— Несколько минут, не больше.
Генерал Картленд в одиночестве стоял у восточного ограждения моста. Обернувшись, он увидел доктора.
— Мне нужно сказать вам пару слов, генерал, — обратился к Картленду О'Хара.
Несколько минут спустя в северной части Сан-Франциско и на мосту Золотые ворота снова засияли огни. Брэнсон покинул президентский автобус и направился к ван Эффену.
— Ты все еще думаешь, что я мог бы заработать состояние ясновидением? — улыбнулся он.
Ответной улыбки помощника не последовало.
— Сделайте одолжение, предскажите еще что-нибудь.
— Ты, что же, хочешь научиться предсказывать судьбу?
— Вероятно, сказывается ваше влияние.
Погасли последние огни фейерверка. Зарево пожара в Форт-Мейсоне стало совсем тусклым, гроза почти прекратилась, но дождь шел без передышки. Если бы в эту ночь в Сан-Франциско и в самом деле были пожары, дождь их погасил бы. Теперь, когда ночные развлечения остались позади, все почувствовали, что продрогли. Не сговариваясь, люди начали возвращаться в автобусы.
Когда Эйприл Венсди вошла в автобус, Пол сидел у окна. Она нерешительно постояла и села рядом с ним.
— Зачем вам понадобилось пересесть? Дамам обычно уступают место у окна.
— Наверное, для того чтобы они не падали в проход? Разве вы не знаете, что мы живем в золотой век женского равноправия? Но, конечно, причина тут другая. Как вы считаете, я могу выйти в проход, не побеспокоив вас?
— Дурацкий вопрос!
— Может быть. И все-таки, могу или нет?
— Нет, не можете.
— Вы могли бы впоследствии поклясться — разумеется, без помощи тисков — что я ни разу не побеспокоил вас в течение ночи?
— А вы собираетесь меня беспокоить?
— Да. Так как?
— Могла бы. Мне кажется, я уже доказала, что умею лгать не хуже других.
— Вы не только прекрасны, но еще и добры.
— Спасибо. Куда вы направляетесь?
— Вы правда хотите знать? Лучше не надо. Подумайте о тисках, о пытке на колесе...
— Начальник полиции Хендрикс сказал, что Брэнсон никогда не применяет насилие в отношении женщин.
— Речь шла о Брэнсоне из легенды. А сейчас он другой. За последнее время Питер пережил несколько потрясений. Он уже не тот. Не исключено, что нынешний Брэнсон может отбросить щепетильность.
Пол почувствовал, что девушка задрожала, и не потому, что ее зеленое шелковое платье было мокрым.
— Пожалуй, лучше ничего мне не говорите. Когда вы...
— Около полуночи.
— В таком случае, я не буду спать, пока вы не уйдете.
— Прекрасно! Разбудите меня, пожалуйста, без пяти двенадцать, — Ревсон поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза.
За пять минут до полуночи в автобусе царила тишина. Несмотря на холод и неудобство, журналисты спали уже около часа. Эйприл Венсди сама не заметила, как задремала, прислонившись головкой к плечу Ревсона и прижавшись к нему, чтобы согреться.
В автобусе находился все тот же часовой, Бартлет, на которого разлагающе подействовало отсутствие Ковальски: свесив голову на грудь, он, скорее, спал, чем бодрствовал. Правда, изредка, через большие промежутки времени, молодой человек вскидывал голову и тут же снова засыпал.
Пол легонько толкнул девушку локтем и что-то прошептал на ушко. Эйприл проснулась и, ничего не понимая, посмотрела на него.
— Мне пора идти, — тихо сказал Ревсон.
В автобусе было темно. Единственная тусклая лампочка горела над сиденьем водителя, да сквозь затемненные стекла пробивался свет от фонарей на мосту.
— Дайте мне баллончик с аэрозолью.
— Что?
Неожиданно Эйприл окончательно проснулась, сверкнули белки большущих глаз.
— Да, конечно.
Девушка сунула руку под сиденье и достала баллончик. Ревсон положил его в левый внутренний карман.
— Как долго вы будете отсутствовать?
— Если повезет, минут двадцать. Может быть, полчаса. Я вернусь.
Эйприл ласково поцеловала Пола в щеку.
— Будьте осторожны!
— Потихоньку выйдите в проход.
Ревсон прошел мимо девушки, держа наготове ручку. Часовой спал, свесив голову на грудь. Пол нажал на кнопку, выстрелив с расстояния примерно в один фут. Иголка вонзилась позади левого уха Бартлета.
Ревсон осторожно устроил часового на сиденье. Лекарство, которое было на иголке, не только приводило жертву в бессознательное состояние, но еще оказывало легкий парализующий эффект, так что впоследствии Бартлет вполне мог соскользнуть вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37