А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Я подумала... раз уж это так близко отсюда...
– Решено. Завтра едем туда. Отмените заказ на авиабилеты и не возобновляйте его, пока мы не повидаемся с Нэнси Эббот.
– У вас есть машина?
– В некотором смысле – если ее можно так назвать. Дэна... мне все-таки очень интересно, что вы думаете обо всей этой истории.
– Разве мы уже не говорили об этом?
– Да, но сейчас я хочу знать ваше мнение с точки зрения женщины.
– А это относится к делу?
– Возможно. Не исключено, что это поможет мне найти подход к Нэнси Эббот.
Она на мгновение задумалась. Я рассматривал ее волевое лицо, плоские щеки, очень темные, живые, красивые глаза.
– Пожалуй, я сказала бы вот что. Ли ведь не дитя несмышленое. Четыре раза была замужем. Были у нее и другие связи, и, хотя она всегда достаточно осторожна, некоторые из них весьма сомнительного свойства. И все-таки я бы не сказала, что то, что запечатлено на снимках, в ее стиле. Каким-то образом ее в это втянули, и ей до сих пор очень неловко обо всем этом вспоминать. Я не знаю, какая роль отводилась в той компании другим женщинам, но мне кажется, что все это было подстроено, чтобы скомпрометировать Ли.
– Что вы хотите этим сказать?
– Понимаете, Трев, она стоит очень дорого многим людям. Она их собственность. И они не могут допустить, чтобы на ней появилось хоть малейшее пятнышко. Поэтому, когда я увидела фотографии, то сразу поняла, насколько они опасны. И конечно, люди, имеющие отношение к этим фотографиям, знали это. Недоступная богиня – и вдруг рядом, до нее можно дотронуться, она усталая, пьяная, потная и вожделенная... Кстати, об этой истории уже поговаривают. Этого она тоже боится. Хотя все это не слишком опасно до тех пор, пока какой-нибудь фильм с ее участием не провалится. Вот тогда каждая мелочь может стать последней каплей.
– А будет ли иметь успех эта ее картина – «Ветер удачи»?
– Думаю, что будет. С такими ролями она всегда хорошо справляется. Еще кофе?
– Да, спасибо.
Налив мне кофе и держа в руках пустой кофейник, она в нерешительности остановилась у стола.
– Я хочу спросить вас, Трев, какой стиль одежды мне избрать, пока мы работаем вместе. Может быть, на яхте я буду меньше бросаться в глаза, если стану одеваться по-курортному.
– Прекрасно. Поступайте, как считаете нужным.
Глава 5
Пока мы добирались до Бэстьон-Ки, Дэна не уставала восхищаться моим древним грузовичком-пикапом. Он выкрашен в отвратительный «электрик» и почему-то именуется «Мисс Агнес». Когда-то это была одна из моделей семейства «роллсов», а потом кто-то из ее владельцев – возможно, после основательной аварии – переделал ее в грузовичок-пикап, довольно высокий и, в общем-то, солидный. Завести его довольно трудно, но потом, разогнавшись до восьмидесяти миль в час, можно шпарить на этой скорости целый день. Питается она газом, и бак вмещает чуть больше сорока галлонов.
Восхищение Дэны радовало меня. Уже дважды я видел это выражение ее лица. В прошлый раз оно было реакцией на мышонка Куимби. Я понял, что пора поостеречься, а не то, чего доброго, начну пытаться изыскивать способы восхищать ее, чтобы пробуждать искорки так глубоко упрятанных положительных эмоций.
«Остров надежды» мы нашли легко, хотя это отнюдь не фешенебельный курорт. Стэна Берли, говоря высоким слогом, можно назвать врачевателем человеческих душ, гибнущих в бутылке джина. Много лет назад он приспособил бывшие казармы для своего благородного дела. Стэн и весь его немногочисленный персонал – излечившиеся алкоголики. Если у него в клинике свободное место, он возьмет вас за приемлемую для вас плату, какой бы она мизерной ни была. Руководствуется он во всем собственными теориями и не изменяет им вот уже много лет. Представить его внешность легко, если взять шимпанзе семи футов роста, наголо, обрить со всех сторон и выкрасить в розовый цвет. Благодарные ему пациенты, излечившиеся от «зеленого змия», регулярно шлют пожертвования.
Я еще не успел заглушить мотор, а Берли уже шагал к нам, выскочив из своего маленького кабинетика. Было одиннадцать часов утра, вторник. Погода стояла теплая, ярко светило солнце. Невдалеке голубели заливы Флориды.
– Привет, Макги, – сказал он, протягивая мне руку и бросив быстрый, пытливый взгляд на Дэну, несомненно посчитав ее очередной пациенткой.
Представив их друг другу, я поспешно заметил:
– Мы приехали, чтобы побеседовать с одной из твоих подопечных, Стэн. Если, конечно, можно. Нас интересует Нэнси Эббот.
Приветливое выражение на его лице вмиг изменилось озабоченным. Он обратился к Дэне:
– Мисс Хольтцер, зайдите на минутку ко мне в кабинет, Дженни угостит вас охлажденным чаем. – Она кивнула и отошла. Берли подвел меня к деревянной скамейке в тени. – В чем дело, Трев?
– Она участвовала в одном дельце, года полтора назад. Я хочу задать ей несколько вопросов об этом. Она в порядке?
Он пожал плечами.
– Она не пьет с октября, но алкоголизм – не единственная ее беда. И честно говоря, Трев, кроме тебя, я ни с кем бы не стал говорить о своих пациентах. Ты тогда так помогал мне с Мэриэн! Видит Бог, мы боролись изо всех сил, но все же проиграли. Должен тебе сказать, что ее, эту Нэнси, держат здесь только под мою ответственность. Ей тут не место, да и нигде ей больше нет места. Тебя послал ее отец?
– Нет.
– Отставная полицейская дама доставила это дитя сюда в октябре. Пьяную до бесчувствия и отощавшую до предела – весила она девяносто фунтов.Белая горячка, судороги... Жалкое зрелище. С тех пор я получаю тысячу в месяц из одного банка в Сан-Франциско, а туда регулярно отправляю отчет о ее состоянии. Когда мы принялись выводить ее из ступора, я буквально встал в тупик. Мне даже пришлось пригласить одного знакомого врача, чтобы посоветоваться. Алкоголизм – это только одна из ее болезней. Но я не хочу сбыть ее с рук. Эта тысяча в месяц позволяет мне позаботиться о многих других пациентах. Я ведь себе на уме, Трев.
– Так что с ней?
– Физически она здорова как лошадь. Ей всего 24 года. Пила она в течение девяти лет, из них последние пять – запоями, но это не так уж много, чтобы нанести непоправимый вред здоровью. И, однако, рассудок ее поврежден.
– Она сумасшедшая?
– Она не в своем уме, старина. Когда-то с ней кто-то перестарался, считая, что шокотерапия – панацея от всех бед. Симптоматически лечили возбуждение и депрессию. Насколько мне известно, она прошла более двадцати полных курсов лечения. Все это, да еще судороги и привело к необратимым поражениям мозга. Она не очень хорошо ориентируется, не может оперировать абстрактными понятиями. У нее маниакально-депрессивный психоз. Сейчас ты ее застанешь в самой лучшей форме, на пути к подъему, хотя и не слишком значительному. Она могла бы прекрасно держаться в обществе, если не требовать слишком многого. Но иногда она становится совершенно невменяемой. Жестокость, навязчивая нимфомания и такая сильная потребность в выпивке, что если встать на ее пути, то она способна даже убить. В таких случаях я прихожу ей на помощь. Она впадает в депрессию, не произносит ни слова в течение многих дней. А затем начинает снова медленно выкарабкиваться.
– А как у нее с памятью?
– Иногда нормально, а иногда напрочь отсутствует.
Я смотрел на его усталое обезьянье лицо и вспоминал, как он рассказывал о Мэриэн, о своей любви и ее крушении...
– Как же с ней все это случилось, Стэн? Кто в этом виноват?
– Кто виноват? Да ее собственный отец. Обожаемый всеми, талантливый, могущественный папаша. Его брак оказался явно неудачным. Бедная крошка была слишком похожа на свою мать, поэтому отец не выносил ее и ничего не мог с собой поделать. Он оттолкнул девочку от себя. Не в состоянии понять причины столь жесткого обращения, она выросла, убежденная в собственной никчемности. А с этого-то все и начинается, Макги.
Человек не может принять того, чего не понимает, примириться с мыслью о собственной никчемности, ничем не подтвержденной. И пытается доказать себе эту самую свою никчемность. Так эту девочку поглотили секс и пьянство. Комплекс вины сделал ее эмоционально неустойчивой. Шокотерапия и судороги доконали ее. Она безнадежно разрушенная личность. Теперь для нее ничего уже нельзя сделать. Здесь ей лучше всего. Иногда она бывает даже приятной.
– Я не хотел бы ее огорчить.
– А какие у тебя к ней вопросы?
– Хочу узнать, помнит ли она кое-какие имена. И как были сделаны кое-какие фотографии.
– Что за фотографии?
Я открыл конверт, выбрал два снимка и протянул ему. Он рассматривал их с печалью и жалостью.
– Бедное дитя! Знаешь, что она говорит в состоянии аффекта? «Люби меня, люби меня!» Отвергнутая сначала отцом, а потом молодым мужем, пережившая тяжелый аборт – провалялась год в клинике, когда ей было всего семнадцать, брошенная и никому не нужная.
– А как она может отреагировать на эти снимки?
– Трев, уже ничто не способно ни причинить ей большого вреда, ни принести большой пользы.
– А она станет со мной разговаривать?
– В этой фазе цикла она очень общительна. Иногда приходит в возбуждение. Может статься, это ее позабавит. Не знаю... Ну разве что ускорит данную фазу цикла.
– Ты поприсутствуешь при нашей беседе?
– Пожалуй, наедине ты от нее большего добьешься. Когда людей больше двух, она начинает стараться произвести впечатление, работает на публику. Нет, один на один она общается лучше. Боже мой, старина, ну и снимочки! Говоришь, полтора года назад? Полагаю, она уже была больна, но разглядеть это тогда мог лишь специалист. А теперь это видно всем.
– Как с ней лучше держаться, Стэн?
– Естественно и дружелюбно. Если она станет нести чушь, просто помоги ей вернуться к предмету разговора. Не выказывай удивления и не смейся. Мы-то все к ней уже привыкли, наших пьяниц уже ничем не удивишь, а тебе может стать не по себе. Веди себя с ней так, словно она веселый, милый ребенок, наделенный богатым воображением.
– Где она?
Он подвел меня к своему кабинету и указал:
– Обогнешь столовую и увидишь тропинку, ведущую на пляж. Минут двадцать назад она ушла в том направлении.
Прежде чем увидеть Нэнси, я ее услышал. У нее было красивое контральто, очень богатое и сочное, а пела она рекламную песенку об ароматных сигаретах с фильтром, сидя на поваленном стволе пальмы, футах в ста от конца тропинки. Пляж был узкий – больше ракушек, чем песка. Когда я направился к ней, она, услышав их хруст под моими ногами, перестала петь, обернулась и внимательно посмотрела мне в лицо, потом поднялась, мило и приветливо улыбаясь; на ее загорелом лице выделялись ослепительно белые зубы.
– Приветствую вас! – воскликнула она. – Меня зовут Нэнси. А вы новенький?
На ней были бледно-голубые «бермуды» и белая мужская рубашка, завязанная узлом на талии. Темные волосы заплетены в косы. Высокая, гибкая, с ясными темно-синими глазами, она напомнила мне Джейн в самых старых лентах о Тарзане. Босая, она ступала по острым ракушкам, не морщась.
– Я всего лишь посетитель. Меня зовут Трев.
– Вы приехали к Джеки? Ее больше не рвет. Пожалуй, ей можно съездить домой. Просто погостить.
– Вообще-то я приехал, чтобы навестить вас.
Радушие мгновенно исчезло с ее лица.
– Он уже людей сюда шлет! Передайте ему, что плевать я хотела. Меня все это не волнует. Ни сейчас, ни когда-либо. Пусть утрется! Так ему и передайте.
– Меня никто не посылал. Просто я знаком с людьми, которые знают вас. Я проезжал мимо и решил заглянуть к вам. Вот и все, Нэнси.
– С какими еще людьми?
– С Карлом Абелем. С Вэнсом и Пэтти Макгрудер.
Нахмурившись, она вернулась к своему бревну и села. Я пошел следом. Прищурившись, она поглядела на меня:
– Этого Карла я знаю. Про таких говорят: сила есть – ума не надо. Вы уж мне поверьте. Носился с этой идиотской затеей. Идеальный оргазм. Представляете? Может, он думал меня таким образом возбудить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29