А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

ведите себя так, будто все идет своим чередом. Военным скажите, что временно заняли пустующий дом или придумайте еще что-нибудь. Только уберите с глаз свое оружие.
- Кармен! - обратился он к младшей дочери Хезуса. - Снимите пояс с кобурой!
- Но...
- Никаких возражений!
Девушка неохотно повиновалась. После чего Вэлин повернулся к оставшимся солдатам.
- Так, все наверх! - приказал он и взбежал по лестнице вместе со Спенсером, Резником и Пакардом.
Они промчались по голым половицам мимо открытых дверей в три комнаты, находившиеся в полном запустении и заваленные поломанной мебелью, и выскочили в помещение, выходившее окнами на фасад дома. На бегу Вэлин, Пакард и Резник привели оружие к бою, а Спенсер достал пистолет, с которым не расставался со времен вьетнамской войны, и послал патрон в патронник.
Из окна открылся вид на новенький удлиненный джип "рэнглер", окрашенный в темносерый цвет, с открытым верхом и пулеметом на турели сзади. В машине сидели четыре человека в серой форме.
- Это полиция, - пояснил Вэлин. - Хотел бы я знать, кого они здесь ищут?
- Возможно, нас? - предположил Спенсер.
- Нет, я так не думаю, - возразил Вэлин. - В противном случае их было бы значительно больше. Правда, можно также допустить, что нас просто перестали бояться.
Машина медленно подъехала и остановилась, а пассажиры вышли и направились к дому. Командир патруля с погонами капитана был вооружен полуавтоматическим пистолетом "вальтер", а солдаты - полуавтоматическими винтовками "кольт". Они были явно настороже, но ферма, казалось, не вызывала у них больших подозрений.
В этот момент навстречу непрошеным гостям вышел Хезус. Солдаты тотчас взвели курки, а офицер крикнул по-испански:
- Ты кто?
- Меня зовут Дельгадо. Хезус Дельгадр.
- Что ты здесь делаешь?
- Моя семья... Мы потеряли все. Теперь ищем приюта.
- Этот дом перешел под управление полиции, и ты не имеешь права здесь оставаться.
- Прошу прощения, господин капитан.
Мы тотчас покинем помещение.
- Кто еще с тобой?
- Жена и четверо детей.
- Давай посмотрим на них.
Хезус поманил рукой, и Мария, Карлос и трое дочерей вышли из дома и стали рядом с главой семьи возле джипа под прицелом винтовок.
Офицер выступил вперед и многозначительно сказал:
- У тебя красивые дочери. Если мы найдем общий язык, возможно, удастся что-то придумать, чтобы вы могли здесь остаться.
- Спасибо, но мы предпочитаем перебраться в другое место, - возразил Хезус.
- Если я говорю, что ты остаешься, это означает, что никуда ты отсюда не денешься, - с угрозой в голосе заявил капитан и потрепал Кармен по голове. Вэлин услышал, как Спенсер шумно вздохнул.
- Как тебя зовут, девочка? - спросил офицер.
- Кармен, сеньор.
- Очень хорошо. В таком случае, с позволения твоего отца мы с тобой пройдем в дом и там познакомимся поближе.
- Нет, сеньор, пожалуйста, не надо, - запротестовал Хезус. - Разрешите нам просто уехать.
- Ни в коем случае, дорогой сеньор Дельгадо. Я возьму с собой сержанта и капрала, и мы все вместе пройдем в дом. Мои люди позаботятся о вашей семье. Тем временем мы с Кармен поднимемся наверх, а позже мы все снова встретимся.
- Сеньор, не надо! Пожалуйста, не надо! - взмолилась Мария. - Кармен моя младшая дочь.
- Заткнись, баба! - резко оборвал ее капитан. - Сержант и капрал, проводите этих людей внутрь дома. А ты, - обратился он к рядовому, сидевшему за рулем, - оставайся здесь на карауле.
- Слушаюсь, капитан! - вскинулся по стойке "смирно" солдат.
Тем временем сержант и капрал загнали винтовками семью Дельгадо внутрь дома. У крыльца остались капитан и Кармен.
- Вот гад! - не выдержал Спенсер.
- Успокойся, Крис, - шепотом посоветовал Вэлин. - Подожди, пока они поднимутся сюда, и тогда можешь им заняться.
Они слышали внизу голоса, а потом стук шагов по лестнице. "Солдаты удачи" плотнее прижались спинами к стене за дверью на тот случай, если капитан войдет в их комнату, но, как они и предвидели, он предпочел первое попавшееся на пути помещение.
- Да-а, с обстановкой здесь не очень, - мрачно заметил командир патруля. - Могли бы на худой конец тюфяк оставить. Но не беда.
Я уверен, что наша страсть сметет на своем пути любые преграды и неудобства.
- Сеньор, не надо! Вы делаете мне больно! - пожаловалась Кармен.
- Давай, Крис! - скомандовал Вэлин. - Только тихо!
Спенсер сунул в кобуру пистолет и достал из ножен под мышкой остро заточенный кинжал морского пехотинца, с которым он также не расставался со времен своей службы в армии.
Он выскользнул из комнаты, бесшумно ступая в ботинках на резиновой подошве.
Он прошел по коридору, держась ближе к стене, чтобы не наступить ненароком на скрипучие половицы, до первой от лестницы комнаты и осторожно заглянул внутрь через распахнутую дверь. Кармен лежала на старом замызганном матраце. Рубашка была разорвана, обнажив голую грудь. Одной рукой капитан придерживал девушку, а другой силился расстегнуть пояс на брюках. К двери он повернулся спиной.
Кармен заметила входящего Спенсера, но у нее хватило духа не выказать радости. В этот момент офицер высвободился из брюк. "Отлично!" пронеслось в голове Спенсера. Он ступил вперед, обхватил капитана рукой за шею, зажал ладонью ему рот, рванул на себя, всадил кинжал в правую почку и резко повернул внутри. Противник слабо дрыгнул ногами и беззвучно обмяк. Спенсер осторожно положил труп на пол.
- Благодарю вас, - сказала девушка. - Вы спасли мне жизнь.
- Благодарить будешь позже, - возразил Спенсер. - Мы еще только начали. А теперь прикройся!
Кармен опустила глаза, увидела свою обнаженную грудь, залилась краской и запахнула рубашку. Спенсер подал ей руку, чтобы помочь встать, и круто развернулся, заслышав позади шорох. Возле двери стоял Вэлин, накручивавший глушитель на ствол своего "смит-энд-вессона".
- Отлично сработано, Крис, - похвалил он товарища. - А теперь прикрой меня на лестнице.
Спенсер вытер лезвие кинжала о мундир офицера и вернул оружие в ножны. Затем достал пистолет и последовал за Вэлином к лестнице. За ними по пятам шли Пакард, Резник и Кармен.
Полковник сделал несколько шагов, остановился, держась в тени, и бросил взгляд вниз.
Семью Дельгадо рассадили на скамейке, где они находились под неусыпным присмотром капрала, а сержант стоял у двери, прислонившись к косяку плечом. Винтовку он поставил рядом у стены и с наслаждением дымил тонкой сигарой.
Первым выстрелом Вэлин угодил капралу в грудь, выбив облачко пыли из мундира, а вторая пуля вошла в дюйме от первой, и противник свалился на пол, как срубленное дерево.
Сержант еще не успел сообразить, что происходит, как третья пуля вошла ему в шею, и он упал, схватившись рукой за горло.
Вэлин сбежал по ступенькам вниз и увидел, что вся семья Дельгадо вскочила на ноги и в любую секунду начнет голосить. Полковник прижал палец к губам, призывая к молчанию.
- Тихо! - прошептал он. - Возле дома еще один.
- С Кармен все в порядке? - также шепотом спросила Мария, но, завидев свою дочь рядом со Спенсером, тут же успокоилась.
Вэлин осмотрел трупы, дабы убедиться, что признаков жизни они не подают, потом отволок тело сержанта от двери и выглянул наружу сквозь грязное стекло.
Молодой солдат уселся на передний бампер джипа, положив винтовку на колени, и лениво поглядывал вокруг. Он явно не догадывался о трагических событиях на ферме. Вэлин постучал костяшками пальцев о стекло, чтобы привлечь внимание рядового, высунул за дверь руку с таким расчетом, чтобы со стороны было видно только кисть руки и конец рукава, и повелительным жестом пригласил солдата в дом.
Тот перебросил винтовку за плечо и поднялся на крыльцо. Как только он приблизился, Вэлин пинком распахнул дверь и всадил солдату пулю меж глаз.
В наступившей тишине Вэлин немного постоял на крыльце, подставив лицо жаркому солнцу, почти достигшему зенита и заполнившему, казалось, все небо. При ярком солнечном свете окружавшие ферму густые заросли выглядели сухими и пыльными, а над трупами уже роились мухи.
Полковник достал рацию, нажал на кнопку общего вызова и приказал своим солдатам возвращаться на ферму. Вскоре все собрались и встали по краям площадки перед домом, молча глядя на труп, валявшийся у ног их командира.
6
- Чего стоите? - рявкнул Вэлин. - В доме еще три трупа. Ньюмэн и Стонер! Убрать! Братья Макгвайр, помогите им! Мессельер, отправляйся к дороге и веди наблюдение! Возможно, надо ждать и других гостей.
Солдаты разбежались выполнять задания, а тем временем Эйнджел, внимательно изучавший джип, поделился своими впечатлениями:
- Бронежилетов эти ребята не надели. Вон они валяются в машине вместе с касками. Мне кажется, колумбийцы просто искали тихое местечко, чтобы выпить и отдохнуть. - Он протянул руку и достал из багажного отделения бутылку текилы. - Смотрите, здесь еще один пузырек. Есть подозрение, что парни решили действовать по принципу "солдат спит, а служба идет". Да-а, не повезло ребятам. - Он горько усмехнулся. - Но надо признать, полковник, что повезло нам: мы стали счастливыми обладателями прекрасной машины. У нее даже сирена имеется.
- Да, со временем она может нам очень пригодиться, - согласился Вэлин и добавил: - У тебя глаз алмаз, Эйнджел. Кстати, попробуйка примерить форму рядового. По-моему, она тебе будет в самый раз, и на ней практически нет следов крови. Если подойдет, посадим тебя за руль, включим сирену и с шиком поедем в город.
- Фу, гадость какая! - запротестовал американец.
- Считай это приказом, Эйнджел! - жестко парировал командир.
Эйнджел печально покачал головой, положил автомат на землю, взобрался на крыльцо и уставился на труп рядового. Тем временем Ньюмэн, Стонер и братья Макгвайр перетаскивали трупы в доме, а Хезус присоединился к Вэлину, и они молча стояли рядом, подставив лица свежему ветру с севера.
- Вы спасли жизнь моей семье, полковник, не говоря уже о чести моей младшей дочери, - сказал Хезус.
Вэлин улыбнулся старику, мысленно отметив, что тот тщательно подобрал слова для выражения своих чувств.
- Я лишь выполнил свой долг, - возразил полковник. - Если бы нас здесь не было, то и вам нечего было бы здесь делать. Вся ваша семья была бы в другом месте.
- Тем не менее, - упорствовал колумбиец, - мы были здесь, а вы не допустили, чтобы женщин изнасиловали, а потом уничтожили всю семью. Военные здесь иначе не поступают И я глубоко благодарен вам за помощь.
- Могу лишь снова повторить, что я выполнял свой долг, но должен признать, что сделал это от всей души.
- Если можно так сказать, когда речь идет об убийстве четырех человек.
- С этим не поспоришь.
- Что дальше будем делать, полковник?
- Думаю, нам лучше уехать отсюда. Рано или поздно этих парней начнут искать. Вы свое дело сделали, Хезус, и в интересах общей безопасности нам лучше разделиться. Давайте разберемся на карте, что почем. Покажите направление к лаборатории, и мы ее сами найдем.
Последние три недели мы только тем и занимались, что изучали всю информацию, касающуюся лаборатории, так что если не сумеем ее разыскать собственными силами, можно считать, что зря вообще ввязались в эту операцию.
- Нет, сеньор, так не пойдет.
- Это еще почему?
- Мы обязаны вам своей жизнью и поэтому мы вас теперь не оставим. Пойдем все вместе. В конце концов, не надо забывать, что в казармах возле лаборатории по меньшей мере четыреста солдат, а вас всего чуть больше десятка. Мне кажется, что еще шесть штыков не будут лишними.
- Спасибо, Хезус, но я против, - стоял на своем Вэлин. - Из шести "штыков", как вы говорите, четыре - это дамы. И в то же время вы...
- Вы хотите сказать, что я старый дурак и что женская половина моей семьи - это слабый пол, не так ли? - перебил его Хезус.
- Этого я не говорил.
- Но именно это вы имели в виду.
Вэлин промолчал.
- В таком случае выслушайте меня до конца, сеньор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36