А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Залив темнел, солнце опускалось за горизонт.
Может, ее гнев объясняется излишней гордостью? Ее отец никогда бы не заключил подобное соглашение с человеком, который не принадлежит к их семье. Но она сейчас была слаба, беспомощна, и это в то время, когда Комиссия обрушилась на нее. Если контроль над семейством Риззоло был еще не полностью в ее власти, то ответственность уже целиком легла на ее плечи. Она мало теряла и много выигрывала. Кроме того, сделка является сделкой, пока она выгодна обеим сторонам. Хелен повернулась к Таггарту с улыбкой. Как говорил отец, «это выбор, с которым ты будешь жить».
Таггарт увидел, что смирение как бы задернуло занавесом волевой огонь в ее глазах, и подумал, что эти странные глаза не контрастируют с ее необычной красотой, а, наоборот, являются ее источником. На мгновение он увидел еще что-то, что почти заставило его вздрогнуть, но это чувство прошло, когда она стерла рукавом кровь на его лице, поскольку порез снова стал кровоточить.
— Нам нужно встретиться в другом месте, чтобы все обсудить.
Таггарт засмеялся:
— Это значит — «да»?
— Ваши условия звучат великолепно, но вы требуете слишком многого взамен... Моя семья очень счастлива получить такого могущественного друга.
Таггарт улыбнулся в ответ на это высокопарное сицилийское выражение и протянул ей руку. Он держал ее руку около секунды, торжествуя победу.
3
Теплой июньской ночью, через две недели после возвращения из Ирландии, Таггарт встретился с Регги на самом верху еще не достроенного небоскреба. Свет фонарей обрамлял место, где скоро будет находиться его кабинет — на самой вершине. А пока здесь виднелись силуэты подъемников на фоне звезд. Внизу вокруг простирался Нью-Йорк, его огни были похожи на ковер, который резко обрывался у моря и уходил далеко на север и запад к пригородам. В небе двигались огни самолетов, а внизу плыли огни машин.
Таггарт подошел к краю крыши. Регги последовал за ним, как кот, любящий ночные прогулки. Регги докладывал о людях, внедренных в каналы снабжения героином семьи Цирилло. Таггарт слушал его со странным чувством: неужели он теперь может начать наступление на Цирилло, лишив его путей доставки наркотиков!
В эту ночь Таггарт и Регги решили, что за дело должен взяться Ронни Вальд. Он сделает это дело лучше всех.
* * *
— Я говорю вам честно, — сказал Ронни Вальд солдатам Цирилло, которые его обыскивали. — Совершенно чистый.
Этого хлыща с берегов Атлантического океана агенты Регги разыскали в калифорнийской тюрьме. Он носил три массивных кольца, которые служили кастетами, а в его ботинках из крокодиловой кожи был спрятан нож.
Солдатам Цирилло он явно не нравился — его загар, его вычурные ботинки и белые джинсы. Но торговцы на улице говорили, что он может продать героин в значительных количествах.
— Девяносто четыре и восемь десятых процента. Проверьте сами.
Вальд открыл сумку и вытащил громадный пакет:
— Если это понравится, мы сможем договориться о цене.
Цирилло дрогнули: Комиссия, силы по борьбе с организованной преступностью, нью-йоркский департамент полиции и полиция штата наносили удар за ударом по торговцам наркотиками. И вот этот клоун Вальд продает героин в открытую, как будто это — кокаин, который он предлагает паре девиц в дискотеке в обмен на возможность их трахнуть.
Они еще раз оглядели этот квартал Вест-Сайда: пуэрториканцы попивали пиво, сидя на крылечках домов, молодые служащие важно шествовали домой с портфелями, и на их рубашках были видны пятна пота. Половина зданий квартала перестраивалась, и из пустых окон вполне могли смотреть в бинокли агенты ФБР.
— Поехали.
Вальд колебался:
— Если время у вас есть, то и у меня оно есть.
Они забрались в машину и направились на юг — на случай, если пуэрториканцы и служащие начнут доставать бинокли и пистолеты. Вальд достал свой пакет снова и протянул, как будто это была детская присыпка.
— Это стоит пятьдесят.
— Я знаю.
— Тогда в чем проблемы?
Солдаты Цирилло обменялись взглядами. Тот, что не сидел за рулем, сказал:
— Ничего, если я тебя похлопаю, поищу микрофон?
Вальд ухмыльнулся, показав зубы:
— Осторожность никогда не повредит.
Солдат Цирилло перевесился через сиденье и провел руками по бокам и ногам Вальда. Когда обыск был окончен, Вальд бросил пакет на переднее сиденье.
— Проверьте. Я жду вас на перекрестке между Сто сороковой и Бродвеем завтра.
— Если все в порядке.
— Все в порядке, — дружелюбно подмигнул Вальд. — Все будет на высшем уровне.
Он выбрался из машины и пошел прочь.
— Похоже, он из ФБР.
Проверка показала, что героин имеет чистоту девяносто четыре и восемь десятых процента. Солдаты доложили об этом своему капо, а тот передал эту информацию и условия сделки Мики Цирилло. Мики ездил по Манхэттену половину ночи в раздумьях. Может, Вальд был из ФБР. Но с другой стороны, его имя было замешано в других делах с наркотиками, и никто не мог сказать о нем дурного слова. И главное, о чем твердо знал Мики, новые партии были ему совершенно необходимы. И он позвонил капо:
— Действуй!
Может быть, и его брату Николасу следовало быть таким же осторожным.
* * *
Таггарт и Регги заключили, что Вальд вышел на Цирилло. Они позволили Вальду продать пять килограммов героина по сто пятьдесят тысяч за килограмм.
Скоро солдаты Цирилло спросили Вальда о больших количествах.
— Я боюсь, что не могу. Мой босс узнал об этих моих делах на стороне, и у меня теперь неприятности.
Солдаты Цирилло переглянулись:
— Дела на стороне?
— Поймите меня правильно. Я не говорю, что он не одобряет эту сделку. Но он считает, что хватит.
— Нам хотелось бы видеть этого парня.
— Забудьте об этом, — засмеялся Вальд.
— Хорошо. Может, наш босс мог бы повидать его?
— Если ваш босс купит пятьдесят килограммов за раз, тогда вы можете его прислать.
— Завтра.
Вальд выглядел несколько озадаченным.
— Завтра, — повторил солдат.
— Я посмотрю, что могу сделать. Завтра встретимся на перекрестке Риверсайда и Сто шестой.
Капо стал настаивать на том, чтобы они прибыли на час раньше. Место встречи ему не понравилось.
Этот перекресток был заполнен машинами, он был пересечен широкой Сто шестой, Риверсайд и еще одной дополнительной дорогой, и здесь трудно было припарковать машину или выбраться из общего движения.
— Высади меня на Бродвее. Забери этого клоуна, проверь хвост и затем возвращайся к нам, — сказал капо солдату.
— А если они не придут?
— Черт с ними. Все это выглядит, как ловушка. Не болтай лишнего. Если кто-нибудь появится с ним, сматывайся.
Вальд ждал на Риверсайде.
— Где ваш парень?
— А где ваш?
— Уже ждет, — Вальд показал на такси.
Регги Ранд вышел из машины. На нем были солнцезащитные очки и легкая рубашка, расстегнутая на груди. В машину капо он нырнул очень быстро, этот момент сфотографировать было невозможно. Вальд забрался на переднее сиденье. Машина рванула по Риверсайду.
Машина подобрала капо на Бродвее. Он сел к Регги.
— Едем по боковой дороге, — отдал распоряжение капо. — Проверьте их на микрофоны.
— Подождите, — сказал Регги.
— Что?
— Я сказал, подождите.
Поступив на службу к Кристоферу Таггарту, он прошел курс у одного из преподавателей дикции в нью-йоркском театре, чтобы приобрести американский акцент для случаев, подобных этому.
— Сначала пожмем друг другу руки.
Он протянул руку. Капо тряхнул ее, пытаясь увидеть его глаза сквозь темные очки. Регги улыбнулся. Цель его появления здесь была — убедить людей Цирилло в своей способности импортировать героин, связавшись с главой семейной иерархии. Если этот капо не приведет к Мики, весь план провалится.
— Хорошо. Обыщите нас, и покончим с этим.
Капо очень внимательно прохлопал его сверху донизу. Когда он обнаружил пистолет на бедре, Регги сказал:
— Гляди, но не трогай.
— Мой чист тоже, — сказал солдат.
— Поехали.
— Сколько вы хотите? — спросил Регги.
— Пятьдесят... пакетов.
— Сэр, сделайте мне честь сказать в килограммах.
— Ты псих?
— Остановите машину. Стой, тебе говорят!
Машина затормозила у перекрестка Сотой и Пятьдесят второй.
— Не будет ли более удобно нам прогуляться вдвоем по этому кварталу? Только вдвоем?
Капо кивнул:
— Возьмите одного человека следовать за нами. Это плохой район.
Они стали спускаться по склону Риверсайда, машина медленно ехала следом. Они прошли весь квартал, и наконец, когда возвращались назад, капо подтвердил, что он хочет купить пятьдесят килограммов героина.
На углу Регги сказал:
— Отлично. Приходите с шестью миллионами двумястами двадцатью пятью тысячами долларов, и это будет у вас.
— Мы могли бы договориться о поставке целой партии. Вы уменьшите на треть цену за оптовую сделку?
— Я не хочу показаться грубым, но такого рода дела делаются между людьми, которые знают друг друга хорошо, а я вас совсем не знаю.
— Черт, кто вы такой, чтобы говорить, что вы меня не знаете? Вы знаете, кого я представляю. А вот кто вы?
— Я — человек, у которого пятьдесят килограммов, сэр. Всего хорошего.
Он жестом подозвал Вальда, опасаясь, что британский акцент начнет все больше проявляться в голосе. Но, кажется, капо этого не заметил.
— Погодите. За наличные. Четыре миллиона.
— Вы получили эту партию по сто двадцать пять за килограмм.
— Четыре с половиной.
Регги сделал вид, что задумался над этим.
— Вы можете выписать чек?
— Чек на предъявителя.
— Пять миллионов на чеке для предъявителя. Пусть ваши приятели обдумают это.
Капо кивнул, и Регги с трудом сдержал улыбку. Если учитывать невероятную нехватку для продажи на улицах, обе эти цены были очень выгодны для Цирилло, и сделка его почти осчастливит.
На следующий день Вальд и один из солдат Цирилло зарегистрировались в «Палас-отеле». У них были одинаковые сумки. В номере Вальда солдат Цирилло разместил свою портативную лабораторию в ванной. Он высыпал белый порошок из нескольких пачек, взятых наугад, и нагрел их в пробирках. Героин стал плавиться при двухстах тридцати градусах по Фаренгейту и остался белым, — это говорило о том, что он, по крайней мере, на девяносто процентов чист. Когда он сообщил, что вполне удовлетворен, Вальд изучил предложенные чеки на предъявителя под инфракрасными и ультрафиолетовыми лучами и сказал, что и он вполне доволен.
В тот же вечер представитель Нигерии в Объединенных Нациях доставил чеки на предъявителя в дипломатическом багаже в Швейцарию, где вступила в действие система международных контактов, созданная Таггартом.
Дипломат передал чеки брокеру, который продал их, как уже было уговорено, и полученные деньги положил на различные счета одного из банков в Женеве. По получении известия о помещении денег на эти счета китайский поставщик героина, у которого было датское гражданство, член триады, Грин Панг, распорядился, чтобы триста килограммов героина были доставлены к отдаленной посадочной площадке около границы Таиланда.
Таиландское воздушное такси доставило груз в аэропорт Бангкока. Там его перенесли в самолет медицинской службы. Самолет перевозил одного из служащих нефтяной компании, повредившего позвоночник во время работы на подъемнике нефтяных труб. Самолет доставил его в американскую больницу на Филиппинах.
Собственником самолета был консорциум американских корпораций, чья штаб-квартира находилась в Люксембурге. «Евроланд», компания по торговле недвижимостью, владеющая консорциумом, через целую цепь холдинговых компаний управлялась Крисом Тагтартом. Таггарт тайно приобрел этот медицинский бизнес во время спада восемьдесят третьего года, когда резко уменьшился рынок для услуг экстренной скорой помощи. Занятый своей обычной работой, самолет часто появлялся на этом аэродроме. Никто не интересовался им — разве что не несет ли он больного чумой, — и они пересекли границу при минимуме внимания со стороны таможенных служб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53