А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Пацан же жил у него.
— Об этом никто не знал, — взмолился Симпсон дрожащим от ужаса голосом. — Даже сам Джимми. Возможно, он до сих пор об этом не знает. Судя по всему, он был совсем сосунком, когда прикончили его отца, и мать, чтобы уберечь его, переменила фамилию и переехала в другое место. Но поскольку его отец возглавлял целую группу, ее оставшиеся члены продолжали присматривать за пацаном. Просто на всякий случай. А теперь, похоже, они явились сюда, чтобы самостоятельно выяснить, что произошло.
— Постой-ка, — перебил его Билли. — А откуда ты об этом узнал теперь?
— Дереку на прошлой неделе позвонил какой-то ирландский журналист, который и рассказал все это. Он сопоставил сведения, и, думаю, когда я ему рассказал о том, что произошло с Дэви, совсем психанул. Я знаю, что он каждый день ходил в больницу и страшно переживал. Наверное, ему было совсем плохо, раз он порешил себя. Бедняга!
Билли молча уставился на него и смотрел несколько секунд, показавшихся ему вечностью.
— А где ты был всю неделю? — медленно произнес он.
— Старался держаться ниже травы, тише воды. Был у сестры в Вотфорде. А что?
— Так, значит, до тебя не дошли еще никакие слухи?
Симпсон встревоженно взглянул на Билли. Ему это все совсем не нравилось.
— Какие слухи?
— Дерек застрелился не сам, Пит. Его убили.
— Чушь, — ответил Симпсон, тряся головой и приваливаясь к дверце машины. — В газетах писали…
— Нет, Пит, это был профессиональный трюк, — спокойно и непреклонно произнес Билли. — Можешь поверить мне на слово.
По всему телу Симпсона прокатилась дрожь, лицо сжалось от ужаса, а на глазах выступили слезы. И на этот раз Билли почувствовал жалость и к себе, и к нему. Он прикурил сигарету и передал ее Симпсону, прежде чем закурить самому. Никотин почти мгновенно оказал свое успокоительное воздействие.
— Ты думаешь, это были эти ирландские типы? — испуганно спросил Симпсон.
Билли сардонически хрюкнул.
— Думаю, в этом можно не сомневаться.
— Но почему? — затягиваясь, воскликнул Симпсон и посмотрел в окошко. — То есть я хочу сказать, откуда они могли узнать?
— Откуда я знаю? Может, так же, как ты, сложили в уме два и два, но только пришли к другому ответу. Кстати, правильному.
Симпсон внезапно выпрямился, и на его лице появилось выражение жалкого страха.
— Но это значит, что они могут разыскивать меня! О Господи!
— Успокойся! — поднял руки Билли. — Успокойся!
— Тебе легко говорить, — заскулил Симпсон. — За тобой не гонится чертова ИРА.
— За тобой тоже пока никто не гонится, — тихо ответил Билли, пытаясь скрыть бешеную работу мозга, пытавшегося учесть все обстоятельства и осознать, что происходит. — Могу поспорить. Послушай, если типы жаждут отомстить за Джимми Моргана, ты им совершенно не нужен. Им нужен тот, кто все это затеял. Они работают именно так, они же солдаты. Если это именно они убили Дерека, то, скорее всего, они уже в Белфасте.
— Ты так думаешь? — с отчаянным видом спросил Симпсон.
— Не сомневаюсь, — ответил Билли, с удовольствием отметив, что его пассажир немного расслабился. Меньше всего он был заинтересован в том, чтобы Симпсон распсиховался. Тогда он не смог бы с этим справиться. Надо было все обдумать и понять, как лучше всего решать эту проблему.
А проблема была не шуточной. Симпсон мог быть сколь угодно легковерным и заглатывать любое дерьмо, которое ему скармливал Билли, но сам он не верил ни единому сказанному слову. Он прекрасно понимал, что если эти ребята решили свести счеты, то они не успокоятся, пока не доведут все до конца. А если они действительно пытали Сиппингса перед тем, как убить, то он готов был поспорить на фунт против кучки дерьма, что тот сообщил им кто следующий. И как бы ни пугала Билли эта мысль, для него было очевидно, что если он не начнет действовать, то сидящего рядом с ним бедолагу можно уже считать покойником. И главным было понять, что он им скажет, если они до него доберутся.
— Так что мы теперь будем делать? — хриплым от волнения голосом спросил Симпсон.
— Ни малейшего представления, — откликнулся Билли, нагибаясь вперед и заводя машину. Но думаю, неплохо бы тебе уехать из страны. Просто чтобы остыть и дать мне время разобраться что к чему. Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь тебе выехать.
— Но ты же сказал...
— Хватит дергаться. Просто я хочу во всем удостовериться. Не забывай, что я тоже в этом замешан.
Он почувствовал, что Симпсон расслабляется еще больше, но, прежде чем выехать со стоянки, Билли остановился и посмотрел Симпсону прямо в глаза.
— Но сначала мне нужно получить ответ на один вопрос. Честный ответ, Пит.
— На какой?
— Ты хоть раз говорил обо мне Дереку Сиппингсу?
— Ни разу, — ответил Симпсон.
— Ты уверен? Абсолютно уверен? — Клянусь жизнью. Я и словом не обмолвился.
Билли еще с секунду не отводил от него взгляда, потом кивнул и, повернувшись к ветровому стеклу, тронулся в сторону Вандсворта. Легкая краска, покрывшая щеки Симпсона, и легкое подергивание уголков его рта, сказали ему все.
Глава 35
Суббота, 4 ноября 2000 года, 13.00
Как только Симпсон перебрался в свою собственную машину и отъехал, получив жесткие указания вернуться Вотфорд и не отключать мобильник, Билли схватил собственную трубку и набрал домашний номер,
—Алле.
Он помолчал, вслушиваясь в голос. Он звучал устало, но вполне бодро, что было типично для его жены.
— Сэм, собери, пожалуйста, вещи. Мы снова уезжаем.
—Что?
— Я сказал, что мы снова уезжаем. Сегодня.
— Послушай, не дури, — рассмеялась она. — Мы только вчера приехали. В понедельник я работаю. Как и ты, кстати.
Билли справился с нараставшей тревогой и продолжил говорить, разворачивая машину и направляясь обратно в Ромфорд.
— Да, я все это знаю, но мы уезжаем. Сегодня.
Последовала долгая пауза, а когда его жена заговорила снова, голос ее звучал медленнее и гораздо тревожнее.
— Что случилось, Билли?
В первое мгновение он решил солгать ей, но почти сразу же передумал. Слишком долго они прожили вместе, к тому же она его прекрасно знала. И Билли давно уже понял, что лучше всего говорить ей правду, хотя и не всю.
— Просто у меня небольшие проблемы, милая, вот и все. И лучше нам уехать, пока я не разберусь с ними.
В трубке снова повисла тишина, и Билли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она ответила. Когда же она заговорила, он услышал именно то, на что рассчитывал и на что надеялся.
— Хорошо, Билли. Тебе виднее. Ты скоро?
Уладив все с Сэм, Билли позвонил Хоку. И судя по шуму, тот находился в переполненном «Святом Георгии».
— Ты где? — завопил Хок, пытаясь перекричать шум. — Твоя очередь ставить!
— Прости, старик, — откликнулся Билли, — тут кое-что произошло, и я не смогу приехать. Но мне надо с тобой переговорить. Ты не мог бы подняться наверх и перезвонить мне? Я ни черта не слышу из-за этого шума.
Он отключился и сосредоточился на дороге, отчаянно пытаясь не думать о том дерьме, в котором оказался, пока телефон не зазвонил снова.
— В чем дело? — спросил Хок. — У тебя какой-то взволнованный голос.
Билли глубоко вздохнул.
— У меня проблема, старик, и не маленькая. И мне надо уехать на несколько дней, пока я все не улажу. Ты сможешь присмотреть за делами, пока меня не будет?
— Запросто, — откликнулся Хок. — Считай, что вопрос решен. А эта… э-э… проблема случаем не имеет отношения к паре ирландцев?
Холодок пробежал по спине Билли при этих словах, и, послав безмолвное проклятие в адрес Симпсона и Сиппингса, он инстинктивно нажал на дроссель.
— А почему ты спросил?
— Сэл сказала, что вчера вечером они заходили в паб и искали тебя. Говорит, здоровые такие, сукины дети.
— И что она им сказала? — спросил Билли, чувствуя, что у него начинает дрожать голос.
— Ты же знаешь Сэл. Послала их к такой-то матери. — Хок помолчал, — Что происходит, Билли?
Несмотря на отчаянное желание всем поделиться, Билли решил поберечь своего друга и, попросив выпить пиво за его здоровье, отключил телефон.
— Чертов Симпсон, — прошептал он. — Я так и знал.
Глава 36
Суббота, 4 ноября 2000 года, 13.45
Не успев свернуть к дому. Билли инстинктивно почувствовал, что что-то не так. Он выскочил из машины и, вбежав в дом, увидел, что его жена истерически рыдает, сидя на лестнице, а мальчики крепко к ней прижимаются.
— Что случилось? — выкрикнул он, опускаясь на колени и заключая всех троих в объятия.
— Этот засранец, — всхлипнула Сэм, еще крепче прижимая к себе Элфи. — Я нигде не могла его найти и… — Она снова заплакала и начала клониться вперед, пока ее голова не оказалась на плече Билли. Она обхватила его за шею, и слезы снова хлынули ручьем из ее глаз.
Он дал ей выплакаться несколько минут, а потом погладил мальчиков по головам и подтолкнул их к лестничной площадке, поднявшись на которую они и опустились, напряженно глядя на мать и пытаясь понять, чем она так расстроена. Билли подмигнул им и с облегчением отметил, что они ответили ему слабыми улыбками.
— Я был всего лишь в конце улицы, папа, — пожимая плечами, пояснил Элфи. — Вот и все. А разговаривать я с ним стал только потому, что он окликнул меня по имени. К тому же он сказал, что он твой приятель, значит, это уже не совсем посторонний?
Билли закрыл глаза, чувствуя, как в ушах начинает нарастать тревожный звон. Когда он подъезжал, он не видел ни души.
— А как он выглядел, Элфи?
— Не знаю. Обычный тип. Хотя говорил он странно, — улыбнулся мальчик. — Как этот тип из «Большого завтрака».
Билли поднял голову и уставился на сына.
— Какой тип из «Большого завтрака»? Джонни Вон?
— Нет, с такими светлыми волосами, как у мамы. Ну, ты знаешь.
— Нет, — прошептал Билли. — Я не знаю.
— Патрик Килти, — подсказала Сэм, поднимая голову и вытирая рукавом глаза. — Он имеет в виду Патрика Килти. Комедианта из Белфаста. — Она подняла глаза на Билли, и он увидел, что ее обычно голубые глаза покраснели. — Так, может, ты, наконец, объяснишь мне, что происходит?
Удостоверившись в том, что все двери заперты, а мальчики смотрят наверху видео, Билли провел Саманту в переднюю комнату и усадил ее.
— Помнишь игру. на которую мы ходили? С «Вест Хэмом»? Вот там я познакомился с этим типом. Он сказал, что у него есть для меня работа, я ему перезвонил, и мы встретились. Я думал, что это как-то связано с тачками, но оказалось, что нет. Так что для меня это стало пустой тратой времени.
— Так что же он хотел от тебя?
Билли бросил на нее один взгляд и опустил глаза.
— Он хотел, чтобы я кое-что организовал. Но, честное слово, Сэм, я сразу отказался.
— Что организовал?
Билли затряс головой, стараясь не встречаться с ней глазами.
— Тебе незачем это знать.
— Нет есть зачем, — раздраженно огрызнулась она. — Если это как-то связано с этим ебаным ирландцем, который меньше часа назад беседовал с моим сыном в конце улицы, то поверь мне, Билли, я хочу все знать. Поэтому лучше тебе рассказать мне! И побыстрее!
Билли с изумлением уставился на жену, услышав из ее уст матерное слово. Такое он слышал от нее только один раз, да и то много лет тому назад, когда она решила, что у него кто-то есть на стороне.
— Ладно, — откликнулся он. — Если ты хочешь, чтобы я тебе рассказал, я расскажу. Он интересовался, не знаю ли я кого-нибудь, кто может… нанести травмы одному человеку. — Он внимательно посмотрел на нее, проверяя, как она отреагирует. Но она продолжала смотреть на него с абсолютно отсутствующим видом.
— И ты сказал, что не знаешь?
— Естественно! Черт побери, Сэм!
Она замолчала и уставилась на Билли, изо всех сил пытаясь поверить тому, что он говорил, и не зная, удастся ли ей это.
— Тогда, если ты не имеешь отношения к этому типу и к тому, что он хотел сделать, почему мы внезапно снова уезжаем и почему в конце нашей улицы сшиваются эти ирландцы? — Она внезапно умолкла и встала. — И не говори мне, что они связаны с ИРА, — останавливаясь на каждом слове проговорила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37