А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Любовь? Совершенно невероятно. Деньги? Возможно. И все же что-то в Мадлен Пауэрс говорило не о богатстве, а лишь о тонком намеке на него, не больше.
Наконец, они причалили. Моторы постепенно затихли, катер закачался, ударился бортом о причал. Ив вздохнула с облегчением. И тут же послышался топот ног на верхней палубе и голоса.
На лестнице появилась пара начищенных коричневых ботинок, затем синие форменные брюки… Шеф полицейского департамента был высоким, широкоплечим, крупнолицым и носил очки. Вытащив блокнот, он принялся записывать имена и адреса.
— Меня зовут капитан Мартин. Я не задержу вас дольше, чем потребуется, — пояснил он. — Но я хотел бы переговорить с каждым из вас завтра.
Юная парочка поспешила назвать свои имена — Бетти и Деннис О'Тул. Они собирались остановиться в отеле. Вообще все на борту, за исключением Роджера Кэбота, заказали номера в «Вайндворде».
— Послушайте, у меня не сделан заказ, — сказал Роджер. — Может, буду жить прямо на пляже или сниму какую-то комнату. Не знаю. Но буду поблизости. Вы всегда сможете отыскать меня.
Полицейский с минуту разглядывал его.
— Мне бы хотелось, чтобы вы как можно скорее сообщили мне свой адрес, мистер Кэбот.
Роджер кивнул своей нечесаной головой и пожал плечами.
— Конечно, конечно.
Офицер захлопнул блокнот и сунул ручку обратно в карман.
— Ладно, все свободны. Спасибо за сотрудничество.
Молодожены первыми поднялись по ступеням, за ними последовали две сестрицы-девицы. Роджер Кэбот вел себя так, словно впереди был целый день. Ив была уже на полпути, когда услышала громкий возглас Бена Моргана:
— Эй, где мой фотоаппарат! Его кто-нибудь видел? Он только что был здесь.
Все на минуту задержались. Беи принялся переворачивать стулья и столы, ища фотоаппарат. Лицо его покраснело не только от виски, но и от злости. В какую-то долю секунды Ив поняла, что этот человек в ярости очень опасен.
— Ладно, если это шутка, то кончайте! Я не могу торчать здесь всю ночь. Ну, где он?
Все стали отрицать, что имеют к исчезновению фотоаппарата хоть какое-то отношение.
Роджер равнодушно передернул плечами:
— Вы, наверно, забыли, куда положили его.
— Если я найду фотоаппарат, я занесу его в отель, мистер Морган, — сказал капитан. — Пожалуйста, расходитесь. Нам надо заняться делом…
Все тут же вспомнили о мертвом теле. Бен раздраженно бормотал что-то, сжимая кулаки. Мадлен Пауэрс ободряюще положила свою руку на его, но он грубо оттолкнул ее.
— Очень жаль ваш фотоаппарат, — сказал Крейг. — Я уверен, его можно заменить.
— Я не хочу другой! — сердито заметил Бен. — Я хочу свой! Ну, где же он? Кто-нибудь видел его?
— Пожалуйста, мистер Морган, уверяю вас, фотоаппарат найдут и вернут вам, — уговаривал капитан.
Морган обвел присутствующих обвиняющим взглядом, готовый ткнуть пальцем в любого, кто покажется ему виновным. «Ну кому нужен его дурацкий фотоаппарат, — удивилась Ив. — Он надоел всем пассажирам, делая свои снимки. Даже того покойного беднягу заснял!»
На мгновение Ив сжала поручень, пораженная последней мыслью. Неужели из-за этого и исчез фотоаппарат? Взял ли его кто-нибудь намеренно, чтобы именно эту фотографию не смогли проявить?
Неожиданно Ив вспомнила тот странный тихий всплеск, который она слышала в тумане. Может, тогда бросили фотоаппарат за борт?
Она быстро оглядела каюту, надеясь заметить виноватое выражение на чьем-нибудь лице. Но встретила лишь холодный, твердый взгляд Крейга. И… улыбку на его губах?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Теперь, когда туман начал рассеиваться, Ив увидела, что на Уайт Бич Айленд еще не совсем стемнело. Небо еще светилось розовым светом и отбрасывало на белый песок красноватые блики, пальмы четко выступали на фоне огненного заката, а вода была необыкновенного цвета лаванды.
Быстрым шагом она пересекла палубу и вместе с Макси спустилась на деревянный пирс. Лимузин из отеля поджидал рядом. Сестрицы-девицы успели уже усесться в него. Дверцу им открыл молодой загорелый парень, которого Ив помнила как Педро.
— Мы все не уместимся, — сказала Ив. — Может, возьмем такси, Макси?
— А как же наш багаж?
— Отель позаботится о нем. Мне просто не терпится поскорее уехать отсюда.
Но такси нигде не было видно. Ив забыла, что на острове их и не было. Тем временем молодожены заняли оставшиеся свободные места, и Педро захлопнул дверцу.
— Я вернусь через несколько минут, леди. Сколько вас еще осталось?
— Пятеро, — ответила Макси. — Поторопись!
Педро лихо козырнул и сел за руль.
Ив принялась расхаживать по пристани. Остальные пассажиры сошли на берег — все, кроме Крейга и Роджера. Потом сквозь хриплые крики чаек над головой Ив услышала звук тяжелых шагов но палубе. Это выносили мертвеца, тщательно закрытого одеялами. Крейг помогал. Роджер стоял рядом, наблюдая с равнодушным выражением лица.
— Неужели они не могли подождать? — возмущалась Ив. — Неужели мы обязательно должны это видеть?
Послышалась сирена «скорой помощи». Это был старинный драндулет, и Ив изумилась, что он вообще мог ездить. Весь автотранспорт на Уайт Бич Айленд находился в подобном состоянии. Возможно, потому что на всем острове было единственное шоссе, да и то насчитывало едва ли 20 миль. Основным средством передвижения служили велосипеды.
Роджер Кэбот проследил, как покойного положили на носилки и загрузили в автомобиль. Затем, пожав плечами, он перебросил гитару за спину, к рюкзаку, и зашагал прочь.
— Ты думаешь, он и правда заночует сегодня на пляже? — спросила Макси.
— Я не удивлюсь, — ответила Ив. — Я уже начинаю думать, что и нам придется последовать его примеру! Где Педро? Почему его так долго нет?
Дверцы «скорой помощи» захлопнулись. Капитан Мартин сел в свой служебный автомобиль и укатил. Багаж спустили на пристань. Ив нервно теребила свою сумку. Казалось, прошло десять недель, а не десять часов с тех пор, как она покинула свою уютную квартирку в Чикаго.
Бен Морган все еще скандалил из-за своего фотоаппарата и вернулся на борт, чтобы снова поискать его. Крейг предложил Макси сигарету и поднес зажигалку.
— Хорошо, что все позади, — сказал он. — Бедняга. Жуткая смерть — на борту маленького суденышка, среди чужих людей.
— А они будут делать вскрытие? — спросила Макси. Крейг кивнул.
— Скорее всего. Раз на борту не было доктора, они должны будут официально установить причину его смерти для сертификата.
— Прошу вас, — сердито воскликнула Ив. — Неужели обязательно обсуждать эту тему?
Крейг внимательно посмотрел на нее.
— Простите. Я уверен, никому из нас это не доставляет удовольствия. Но все уже кончилось. Утром зададут пару вопросов, н мы все позабудем.
— Я очень надеюсь! — горячо воскликнула Ив. Вернулся лимузин. Поездка до отеля заняла немногим более пяти минут. Потом они свернули на знакомую Ив подъездную дорожку. В вечерних сумерках все выглядело, как прежде, только, заметила она поморщившись, краска кое-где облупилась и повсюду царил дух запустения. Последний раз она была здесь четыре года назад, в то время «Вайндворд» был первоклассным отелем.
Это было огромное, разбросанное строение с обширным пляжем, выкрашенное зеленой краской и стоящее в окружении пальм. Здесь также был бассейн со статуей ангелочка, льющего из кувшина воду. Вдоль широкой веранды стояли шезлонги, а выцветшие полотняные зонты закрывали от солнца столики во внутреннем дворике, где иногда накрывали ужин и подавали дневные коктейли.
Лимузин подкатил ко входу, и Педро выскочил, улыбаясь, чтобы открыть им дверь.
— Добро пожаловать, — сказал он. — Я сейчас принесу ваш багаж.
Бен Морган и Мадлен Пауэрс поспешили вылезти из машины. Бен все еще бубнил о своем фотоаппарате, бормоча угрозы и ругательства, которых Ив давненько не приходилось слышать. Макси прислушивалась к нему с насмешл Ивон улыбкой. Крейг просто не обращал внимания.
Когда Бен и Мадлен подошли к двери, «поблекшая роза» вдруг не выдержала:
— Заткнись! Ты делаешь из себя идиота!
— О, перестань, принцесса, не занудничай…
Дверь за ними закрылась. Крейг улыбнулся:
— Не думаю, что этот роман долго продлится.
— А вы разбираетесь в романах? — кокетливо улыбнулась Макси.
— Я пишу их. Кажется, это дает мне право считать себя специалистом, — ответил Крейг с лукавой усмешкой.
— Это зависит от того, осуществляете ли вы свои теории на практике, — парировала Макси.
— А разве так принято?
Крейг со смехом взял их за руки и, идя между ними, проводил в фойе отеля.
И сразу же Ив поняла, что дела у отеля плохи. В фойе вроде бы ничто не изменилось с тех пор, как она в последний раз была здесь, но краска начала выцветать под ярким тропическим солнцем. Протертые места на ковре заботливо заставлены растениями в кадках. Мебель была та же, она заметно постарела. Огромный вентилятор под потолком лениво вращался, едва колебля воздух. Дневная жара владела комнатой, и Ив подумала, что кондиционер не работает.
— У меня кончились сигареты. Извините, — сказал Крейг.
Он исчез в коктейль-баре. В этой затемненной комнате напротив фойе играла музыка.
— Здорово придумал, — улыбнулась Макси. — Бог мой, после такого кросса мне тоже кое-что понадобится.
— Давай сначала зарегистрируемся. Ты можешь все заказать наверх, — сказала Ив. — Тебе никто не говорил, что ты слишком много пьешь, Макси?
— Конечно — Херби. Он постоянно твердит об этом, — сухо ответила она.
За стойкой был новый портье. Она-то ожидала увидеть маленького, нервного, задерганного мистера Кэссэта, владельца отеля. Он слишком суетился, беспокоясь об удобствах всех. По-своему, он был очень мил и просто неотделим от отеля «Вайндворд». Он часто отпускал Хосе, чтобы они могли побыть вместе.
Заполнив карточку и получив ключ, Ив подумала о Хосе со щемящей грустью. Боже, как она тогда была молода, почти ребенок, к тому же еще и мечтательна. И неудивительно, что ее сразу же покорили его большие глаза и ослепительные зубы. Хосе всегда мог развеселить ее, к тому же прекрасно танцевал и плавал…
Что ж, все это осталось в прошлом. Но сейчас она вспомнила о нем с легкой грустью. О, эти минувшие дни!
Их номера были на втором этаже, они сели в лифт, и Макси сморщила носик, оглядываясь по сторонам.
— И я отказалась от веселых вечеринок — ради вот этого! Никогда тебе не прощу Ив, ведь это ты уговорила меня.
— Извини, подруга, но отель действительно обветшал. Ну ничего, мы все равно отлично повеселимся. Вот увидишь.
Но эти слова прозвучали неискренне даже для ее собственных ушей. Эта поездка была обречена с самого начала! О, почему она не осталась в Чикаго? Во всем виноват Боб! Боб и его братское участие. Ей надо было просто остаться дома, высунуть голову из песка, стряхнуть свое мрачное настроение и продолжать жить — с Филом или без него.
Их сдвоенные люксы выходили окнами на океан, как Ив и заказывала. Люкс Макси был больше, с просторной ванной, гостиной и спальней с маленьким балкончиком. Номер Ив был поменьше, но вполне ее устраивал. Макси взглянула на вытертый ковер и облупившуюся краску и вздохнула:
— О, Боже!
— Все не так уж плохо, — оправдывалась Ив. — Увидишь остров при ярком солнечном свете и полюбишь его. Честно.
Пройдя через соединяющую дверь в свой номер, Ив почувствовала запах цветов, прежде чем увидела их. Огромный букет красных роз стоял возле ее кровати. Зарывшись лицом в их свежесть, она подумала, кто же мог прислать их. Боб?
Она отыскала карточку и прочитала: «В память о добрых старых временах! Администрация».
Ив от удивления уронила карточку. В почерке нельзя было ошибиться. Она узнала бы его где угодно. Это писал Хосе.
Администрация? Это значит, что он все еще работает в «Вайндворде»?
Ив прочитала вопрос в глазах Макси, подняла карточку и протянула ей.
— Хосе, — пробормотала Ив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27