А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Он взял в руки томик, открыл его на странице, заложенной закладкой, и добавил: — У меня в руках собрание записей об этой провинции, опубликованное около пятидесяти лет назад бывшим судьей, который проявлял большой интерес к истории этой местности. Однажды он отправился в путешествие к разрушенному храму богини реки в Мандрагоровой роще. К тому времени дорога, ведущая к храму, была вполне проходимой. Вот что он пишет: «Внешняя стена около ворот совсем разрушена землетрясением. Главный зал и статуя богини остались целы. Скульптура высотой более пяти чи представляет женщину, стоящую на пьедестале, вырезанном из огромного куска мрамора. Квадратный алтарь перед статуей является продолжением пьедестала. Замечательное произведение искусства» — Судья Ди поднес книгу ближе к глазам и сказал: — Предыдущий читатель оставил заметку на полях красными чернилами. Зачитываю: «Мой уважаемый коллега не прав. Я был в этом храме спустя десять лет и обнаружил, что алтарь сделан из отдельного куска мрамора. Я удалил цемент между пьедесталом и алтарем, потому что слышал, что у священников за алтарем была ниша, где они хранили золотые сосуды для сбора пожертвований. Я решил, что эти ценные вещи должны храниться в более надежном месте, например в Ведомстве ритуалов. Но никакой ниши за алтарем я не обнаружил. Тван, судья Пуяна». Тван был добросовестным человеком, — заметил судья Ди. — Теперь вернемся к записям в книге. «На указательном пальце левой руки статуи золотой перстень с рубином. Староста деревни сказал мне, что этот рубин считается Оком Зла, поэтому никто не осмелится украсть его. В каждом верхнем углу алтаря есть отверстия. В них крепились веревки, которые удерживали распластанных на алтаре юношей вовремя жертвоприношения. Кого принесут в жертву, определял жребий. Ритуал совершали каждый год пятого числа пятого лунного месяца. Верховный жрец перерезал вены жертвы нефритовым ножом и орошал кровью статую. Потом тело торжественно относили к реке и бросали в волны. Этот поистине дикарский обычай, к счастью, отменили несколько лет назад по приказу нашего мудрого правительства. Молва гласит, что статуя всегда покрыта влагой. Я проверял, и действительно — у нее мокрая поверхность. Но в чем тут причина — в росе или в действии сверхъестественных сил, — я оставляю решать мудрому читателю. На меня очень повлияла жуткая атмосфера этого странного места, и я покинул его быстрее, чем намеревался, прихватив один старинный кирпич из разрушающейся стены в качестве иллюстрации к моему повествования. Вот и все. Любопытные факты!
Судья Ди положил книгу на письменный стол и махнул рукой старшине Хуну, чтобы тот следовал за ним. Во дворе он приказал слуге привести из конюшни двух лошадей.
Они покинули город через Южные ворота. Над Каналом стелился туман, и им было приятно ехать к деревне Мраморный Мост этим прохладным утром.
В деревне они сразу направились к старосте. Он доложил, что стражники вернулись на заре после неприятной ночи. Один из них уверял, что слышал тихие голоса призраков в Мандрагоровой роще, другой говорил, что видел, как среди деревьев мелькало что-то белое. Мужчины сторожили всю ночь, сбившись в тесную группу во внутреннем саду перед флигелем. Староста сказал, что опечатал входную дверь флигеля после того, как вынесли тело Янтарь.
Судья одобрительно кивнул, и они поехали дальше. Миновав рынок, где торговцы раскладывали на прилавках товары, они повернули к лесу. Судья со старшиной молча приблизились к старой сосне, за которой начинались владения Тона. Судья Ди слез с лошади и привязал поводья к искривленному стволу. Старшина поступил так же. Дальше они добирались пешком.
При свете дня дорога к поместью не показалась судье очень длинной. Скоро они увидели побитые непогодой ворота и поросшие плющом стены.
Когда судья ступал под арку внутреннего сада, он внезапно остановился и дотронулся до плеча Хуна. Высокий широкоплечий человек в длинной черной одежде и черной кисейной шапочке стоял спиной к ним у самого флигеля.
— Эй! — окликнул его судья. — Кто вы и зачем пришли сюда?
Мужчина обернулся и молча оглядел пришедших с ног до головы. У него были тяжелые веки, спокойное лицо с короткими усиками и аккуратно подстриженной круглой бородой. Внимательно изучив незнакомцев, он вежливо сказал:
— Столь резкое обращение вызывает столь же резкий ответ. Судя по вашей осанке и манерам, думаю, вы представляете высшую власть. Полагаю, я вправе задать вам те же вопросы. Ведь это вы зашли на мою территорию.
Не тратя времени на объяснения, судья тут же заявил:
— Я — судья этой провинции, провожу официальное расследование. Отвечайте на мои вопросы!
Мужчина поклонился и еще более учтивым тоном ответил:
— Имею честь сообщить, что меня зовут Куан Минь. Я торгую снадобьями, которые привожу из столицы. Четыре года назад я приобрел это поместье у его бывшего владельца господина Тон Иквана.
— Странные вещи творятся здесь. Покажите свое удостоверение личности.
Человек в черном еще раз поклонился, затем достал из рукава два документа и отдал их судье. Одна из бумаг была удостоверением личности, выданным столичными властями, а другая представляла собой подробную карту всех владений Тона и была оформлена четыре года назад судом Пуяна и вручена господину Куан Миню как новому собственнику. Просмотрев документы и вернув их владельцу, судья Ди сказал:
— Хороню. Теперь объясните, почему вы сорвали официальную печать со входной двери флигеля. Вы знаете, что тем самым нарушили закон?
— Я ничего не делал! — возмущенно воскликнул Куан. — Я нашел дверь распахнутой настежь.
— Почему вы оказались здесь в столь неурочный час?
— Если ваша честь не будет возражать против длинного рассказа, я…
— Буду возражать, поэтому постарайтесь изложить все кратко.
— Суть состоит в следующем, — невозмутимо пожал плечами господин Куан. — Четыре года назад мой постоянный клиент доктор Пэн Киа прислал мне письмо и сообщил в немо том, что дешево продается это имение. Он посоветовал мне приобрести его, поскольку в соседних лесах растет мандрагора. Мой торговый дом всегда с удовольствием покупает подобные участки. Ваша честь, конечно, знает, что корни этой травы высоко ценятся фармацевтами. И я купил эти земли. Однако в то время у нас было достаточно сырья из этого растения, и только два года спустя я решил послать одного моего работника изучить эти владения. Позже доктор Пэн написал мне о страшной засухе, охватившей всю провинцию. В письме он предупредил, что местные жители могут не пустить моего посланца в Мандрагоровую рощу, которая, по их верованиям, принадлежит богине реки. Полагают, что она…
— Знаю, знаю, — нетерпеливо перебил его судья Ди. — Продолжайте.
— Подчиняюсь, ваша честь. На протяжении следующих двух лет я был очень занят другими делами и только вчера утром, когда моя лодка пришла в деревню Мраморный Мост, меня осенило — ведь здесь, неподалеку, у меня есть свой участок, и…
Что привело вас в Мраморный Мост? Желание совершить приятную прогулку?
— Напротив, — сухо ответил Куан, — неотложное дело, связанное с моей работой. Три дня назад мы с другом и коллегой господином Саном наняли лодку, чтобы без промедления двинуться по Каналу на север. Однако, когда наши гребцы услышали о вечерних состязаниях лодок-драконов, эти лентяи упросили нас здесь остаться. Решив, что нет худа без добра, я отправил доктору Пэну записку с просьбой встретиться со мной днем в деревне и показать мне бывшие владения Тона. Он ответил, что очень занят организацией состязаний и сможет увидеться со мной только ближе к вечеру. Доктор пришел ко мне, и за чашкой чая мы договорились о прогулке сюда сегодня на рассвете. Я выбрал ранний час, поскольку моим намерением было — и с позволения вашей чести остается — тронуться в путь как можно скорее. Сейчас я ожидаю доктора Пэна и, признаться, рад счастливому случаю, который привел сюда вашу честь. Вчера вечером только моя скромность не позволила мне явиться с визитом к вашей чести.
Заметив удивленный взгляд судьи Ди, господин Куан продолжил с той же льстивой интонацией:
— Вчера доктор Пэн любезно пригласил меня в питейное заведение, где отдыхали гребцы, а потом проводил к месту финиша. Скоро доктору пришлось отлучиться по делам, и, пока я бесцельно бродил но берегу реки, какой-то прохожий указал мне на вашу лодку, и я осмелился подняться на ее борт. У меня много деловых связей в Пуяне, и я считал своим долгом засвидетельствовать свое почтение судье этого города. На нижней палубе лодки никого не было, и некому было доложить о моем визите. Когда я поднялся на верхнюю палубу, то увидел, как вы со своими женами любуетесь праздничным видом реки. Не желая мешать семейной радости, я ушел. На нижней палубе мне встретился слуга, но я попросил его не беспокоить вас. Сейчас я рассказываю об этом, чтобы доказать, что я исполнен…
— Достаточно. С вашей стороны это было очень любезно, господин Куан. — Судья пристально посмотрел на торговца снадобьями. Вот, значит, кем был неизвестный посетитель, о котором говорил слуга. Потом он спросил: — А был ли с вами ваш коллега господин Сан?
— Нет, ваша честь. Он плохо себя чувствовал и остался на лодке. Я же дождался окончания состязаний, потом нанял лошадь и поехал обратно в деревню. Ни один из моих гребцов не появился, — распущенные бездельники! — поэтому мне оставалось лишь выпить чашку чая и лечь отдыхать.
— Спасибо, господин Куан. Скажите мне еще, зачем вы восстановили флигель?
Куан в вежливом удивлении поднял тонкие брови.
— Восстановил? Вы имеете в виду разрушил, ваша честь?
Судья прошел мимо него и поднялся по ступеням. За ним двигались старшина Хун и Куан. В дверях судья застыл в немом изумлении. Повсюду валялись большие куски штукатурки, обнажившие кладку из красного кирпича. Часть потолка обрушилась, плиточный пол был разобран, даже бамбуковые ножки кровати выломаны.
— Что здесь происходит? — раздался сзади удивленный знакомый голос.
Судья Ди повернулся и горько сказал:
— Неизвестные люди устроили здесь погром, доктор Пэн. Мы обозреваем его результаты.
— Мне казалось, доктор, — холодно обратился к пришедшему Куан, — мы договаривались, что вы приглядите за особняком.
— Я всего лишь месяц назад посылал сюда человека, господин Куан, — с досадой ответил доктор. — Он доложил, что здесь все в порядке. Здесь все было тщательно осмотрено — кстати, это был Тон Май, сын бывшего владельца. Я ничего не понимаю, я…
— Погодите, я сейчас вернусь, — прервал его судья Ди и дал знак старшине следовать за ним.
Когда они отошли, судья прошептал на ухо спутнику:
— Убийца приходил сюда рано утром, сразу после того как ушли деревенские стражники. Должно быть, он верит в историю с жемчужиной императора и решил поискать ее здесь. Давай проверим, был ли он в главном здании. — Судья сердито отмахнулся от синих мух, вьющихся вокруг его головы.
Быстрый осмотр комнат показал, что в них ничего не трогали. На пыльном полу остались только их собственные следы. На обратном пути старшина заметил:
— Флигель полностью перевернули. Значит, убийца не нашел того, что искал.
Судья Ди кивнул и снова раздраженно отмахнулся от назойливых насекомых.
— Что-то меня смущают эти мухи. Послушай, Хун, вот здесь, на краю стены, я увидел ту маленькую черепашку. — Он оперся на низкую стену и добавил: — Она ползла под…
Вдруг он замолчал, перегнулся через стену и посмотрел вниз. Хун проследил за взглядом судьи и невольно выругался.
У подножия стены в неглубокой канаве среди травы они увидели тело мужчины, одетого в синюю куртку и такого же цвета штаны. Сотни мух кружили вокруг его головы, превратившейся в месиво из запекшейся крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23