А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Рад служить.
Она оглядела его квартиру и презрительно наморщила нос. Девлин пожал плечами. Чем недовольна эта женщина? Здесь было не так уж плохо. Никакая дрянь пока что не развелась в мусоре на полу, и, насколько ему было известно, он еще не успел изобрести пенициллин в естественной форме.
Он махнул в сторону кресла.
– Присаживайтесь. Наверное, нам нужно поговорить.
– Ну так не будем тянуть!
Она повернулась, посмотрела на диван, потом подошла к письменному столу, выдвинула жесткий деревянный стул и села на него.
Девлин пожал плечами и направился к дивану, отбрасывая ногами в сторону пустые банки, пивные бутылки и смятые пакеты из-под чипсов. Наконец он уселся на место, предложенное Дженнифер, и поднял взгляд на свою гостью.
Ей удалось усидеть неподвижно в течение шестидесяти секунд. Потом она не выдержала, встала, подошла к окну и раздвинула шторы. Поскольку день уже клонился к вечеру, свет был не слишком ярким, но в квартире сразу стало гораздо светлее, чем было в последние несколько недель. Зрачки Девлина превратились в точки, он вздрогнул и прищурился, свирепо глядя на нее.
– Прекратите, леди! И в следующий раз спрашивайте разрешения!
– Здесь темно, как в склепе.
– Может, мне так нравится.
Дженнифер наморщила лоб.
– Я вас помню, – сказала она. – Что с вами произошло?
– Всякое дерьмо.
Довольно точное описание ситуации, подумал он. Выразительное. И по существу. Куда лучше, чем жаловаться на неприятности. Или рассказывать о том, как он узнал, что его напарник был связан с ублюдками, которых они выслеживали. О том, как ФБР усомнилось в нем самом. О том, как он застрелил своего напарника, чтобы тот не выстрелил в него первым. Но теперь Девлин уже сомневался, действительно ли Рэндалл стал бы стрелять в него. В особенности после того, как трехлетняя дочь Рэндалла, одетая в черное, подошла к нему и обняла. Она все еще любила его, хотя Девлин убил ее папочку.
И тогда его израненное сердце разорвалось пополам.
– Дерьмо случается постоянно, – повторил он.
Дженнифер посмотрела на него и покачала головой.
– Чудесная философия.
– Не стану утверждать, что она оригинальна. – Он попытался вспомнить, как следует соблюдать приличия. – Послушайте, вам лучше уйти.
– Я не могу, – сказала она. – Мне больше не к кому обратиться за помощью. И со мной что-то должно случиться. Завтра. Голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.
В ее голосе появились истерические нотки. Девлину совсем не хотелось иметь дело с истеричной женщиной. Однако он должен отдать ей должное. Она оказалась в ужасном положении. Хуже того, она связана с ним, а сейчас он никому не пожелал бы такой участи.
Что ж, так ему будет легче понять ее настроение.
Нет, ему совсем не хотелось вести себя по-рыцарски, но из этого не следовало, что нужно быть свиньей. Тем более если учесть, что она явно рассказала ему еще не всю историю.
И прежде чем Девлин сообразил, что делает, он оказался рядом с ней, а его рука легла на плечо Дженнифер. Он отвел ее к дивану и усадил на расчищенное место. А сам присел рядом на кофейный столик, предварительно смахнув с него мусор на пол.
– Расскажите, – потребовал он.
– Я получила сообщение, – сказала Дженнифер.
– Ну, это я понял. И что в нем было? Денежный перевод и моя анкета?
– Нет. То есть да. Я все это получила. Но позднее, когда я пыталась понять, что происходит, пришло новое сообщение. Это… это из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
– Что-что?
– Телефонный звонок. Строчка из песни Эдди из кинофильма «Шоу ужасов Роки Хоррора». Голос в телефонной трубке спел строку Эдди о том, что нужно торопиться, в противном случае он может умереть. Вот только строка была изменена. «Поторопись, или ты можешь умереть». Речь шла обо мне. Он обращался ко мне. А потом раздалось какое-то странное тиканье и компьютеризированный голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.
– Дерьмо.
Он заработал улыбку.
– В точности моя реакция. Дело в том… – Она покачала головой. – Не имеет значения.
– И вы решили, что даже если из вас не получится мой Защитник, то я смогу вам помочь.
– Это казалось разумным. Но я никак не могла с вами связаться. И тогда я позвонила Энди.
Он почувствовал глупый укол совести, вспомнив о стертых сообщениях на автоответчике, и постарался сосредоточиться на том, что говорит Дженнифер.
– Так кому вы позвонили?
– Энди Гаррисону. Он вместе с Мел пытается разобраться с ИВП. Вам об этом известно?
Девлин кивнул, и она рассказала, как связалась с Эндрю, как вошла в его квартиру. Когда она добралась до того момента, когда в Энди стреляли, Девлин вздрогнул.
– Я звонила в больницу, – закончила она свой рассказ, – и они сказали, что с ним все будет в порядке. Но мне по-прежнему необходима помощь.
– А кроме меня, вам не к кому обратиться.
– Точно. Поэтому я приехала к вам. – Она оглядела квартиру. – Но я не знала.
– Чего вы не знали?
– Что произошло какое-то дерьмо. – Она встала и перекинула через плечо свою большую сумку. – Со мной все будет в порядке. Я найду Мел. И разберусь во всем этом. А вас я сию же минуту оставлю в покое. Сожалею, что побеспокоила вас, агент Брейди.
Она сделала шаг к выходу, но он схватил ее за руку. Она недоуменно посмотрела на него.
– Называй меня Девлином.
– Ладно. До свидания, Девлин.
– И останься.
– Зачем? – спросила она.
«Ради искупления», – едва не ответил он. Но вслух сказал:
– Я тебе помогу. А там видно будет.
Глава 19
ДЖЕННИФЕР
– И больше по телефону ничего не сказали? – спросил Девлин.
Я кивнула и принялась снова расхаживать по его квартире, только теперь вместо банки с диететической колой я держала в руках пакет для мусора, двумя пальцами поднимала с пола всякую дрянь и бросала в пакет. Честно говоря, этому человеку следовало арестовать самого себя. Квартира была поистине великолепной – натуральное дерево, дорогая мебель, превосходные картины, – а он умудрился превратить ее в помойку.
Я не знала, что произошло с Девлином, но он согласился мне помочь. А может, инстинкты полицейского взяли вверх. Мне было все равно. Важно, что он встал на мою сторону.
Он подошел и забрал у меня пакет с мусором. Я начала было спорить – мне вовсе не хотелось находиться в такой грязи, – но он стал сам собирать мусор. Отлично. Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы работать у него уборщицей. Усевшись возле окна, я выглянула на бульвар, выходящий на Ист-Ривер.
– Несколько строчек из «Шоу ужасов Роки Хоррора», предупреждение о том, что тебе следует поторопиться, если ты не хочешь умереть, а потом голос, который сообщает, что твое время закончится завтра в десять часов утра.
– Да, все верно.
– Мне представляется особенно любопытным тот факт, что они воспользовались строчкой из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
– Ага, мне тоже. Кто не любит великий мюзикл о трансвеститах? – язвительно сказала я.
Видимо, Девлин уловил мою иронию.
– Моя подсказка, – сообщил он, – полна ссылками на бродвейские мюзиклы.
Ладно. Он был прав. Я заинтересовалась.
– Покажи.
Девлин исчез в коридоре и вернулся с коричневым конвертом, который я уже видела. Он протянул конверт мне, я вытащила листок, находившийся внутри, и ахнула.
ИГРАЙ ИЛИ УМРИ
Анни
Бригадун
Волосы
Грани любви
Девять
Ее глаза
Жижи
Зигфелд Фоллиз
Иисус Христос Суперзвезда
Кабаре
Лоскутное одеяло
Мэри Поппинс
Нотр-Дам
Оклахома
Проклятые янки
Рента
Свет на площади
Титаник
Урайнтаун
Фальцет
Целуй меня, Кэт
Шоу-пароход
Эвита
Я предпочел бы не ошибаться
Если дублер получит главную роль, то ИН-ВИНОЬИЕ РНЕРНЕР АРА ИРЕНИЬ РЕКАЕВ-ВИКОНОЬОК & ИЩИИЕ ЕЕ РЕОКРК ЕЫЕ-НЕП ОН ЕЕАЕ, КОН ЕКОИОН ОНЙИИ КИО-ЕИ, ВРЕПИНООЫЙ О ОИЕЕ В РЕРВИОЫЭИ РОНИНЭИ
– Мы определенно можем считать, что все это как-то связано с Бродвеем, – сказал Девлин.
– Не смешно. Но почему? – задумчиво сказала я.
– О чем ты?
– Идея ИВП состоит в том, что подсказки основаны на личности Жертвы. Верно?
– Верно.
– Но мое послание из «Шоу ужасов Роки Хоррора» и твое послание «Играй или умри» связаны с музыкальными постановками на Бродвее.
– И что с того?
– Подсказки должны иметь отношение к тебе. Однако Бродвей – это моя тема. Именно по этой причине я приехала в Нью-Йорк. Я не собираюсь вечно работать официанткой. Рано или поздно я получу «Тони».
– Удачи, – сказал Девлин, и мне не показалось, что он шутит. – Но тут нет никакой загадки.
Он повернул голову в сторону массивного развлекательного центра из красного дерева. И прямо там, на телевизоре, стояла статуэтка, которую я так хорошо знала. Мне показалось, что я тихонько заскулила.
– У тебя есть премия «Тони»?!
– Я получил ее, когда мне было тринадцать, – сказал он. – Седьмая пьеса, если не ошибаюсь. И вторая номинация.
Клянусь, мне пришлось вручную вставлять челюсть на место.
– Ты играл на Бродвее, когда был мальчишкой? Ну ничего себе! – Я смотрела на него, разинув рот – непростительно дурные манеры. – Подожди. Подожди секунду. Девлин Брейди. Конечно! Я бы никогда не сообразила. О мой бог! О! Мой! Бог!
Он просто стоял и смотрел на меня. У меня появилось ощущение, что прежде он много раз сталкивался с фанатичными поклонниками. Конечно, я относилась скорее к завистливым подражателям, чем к фанатичным поклонникам. Однако мне было вполне понятно, почему Девлин предпочитает сохранять дистанцию.
Я откашлялась и попыталась успокоиться.
– Тогда почему ты работаешь на ФБР? Мне трудно было даже представить, чтобы я, будучи в здравом уме, согласилась добровольно покинуть Бродвей. Разве что через миллион лет. В особенности если по какому-то капризу судьбы мне достанется «Тони».
С какой планеты этот парень?
– Я хотел заниматься делом, в котором меньше стрессов, – ответил Девлин.
– Ха-ха-ха. Серьезно, почему…
Но он прервал меня решительным взмахом руки.
– Мы сможем обсудить трудности и недостатки театральной карьеры после того, как ты останешься в живых. А сейчас тебе достаточно знать, что бродвейские мюзиклы включены и в мою анкету. Если не считать того, что я вообще не посылал им своих данных.
Я заморгала.
– Но ты обязан был сделать это.
– Нет. Я не любитель компьютерных игр. После того как я перестал работать над расследованием, я тем более не собирался влезать в ИБП, понятно?
– Но я видела твою анкету!
– Фальшивка. Я действительно входил в игру во время расследования, но не использовал реальную информацию. Кроме того, даже если бы я и отправил анкету, то ни за что не стал бы сообщать свой адрес и номер телефона. Возможно, я неудачник, но дураком никогда не был.
Тут мне трудно было возразить. Я и сама не посылала такого рода информацию в ИВП. Более того, они ничего подобного не спрашивали. Однако адрес и телефонный номер Девлина я получила оттуда.
Я подняла палец.
– Подожди секунду.
Сумка лежала у моих ног, я вытащила из нее свой ноутбук и включила его, тихонько ругаясь – уж слишком медленно он грузился.
– И еще одно. Тебе не кажется немного странным, что я оказалась вовлеченной в эту игру? И ты тоже.
– Пожалуй, – согласился Девлин. – А что?
– Да ведь нам известен результат. Мы знаем, что Мел и Мэтью действительно победили. И нам известно про того адвоката, которого вы, ребята, некоторое время подозревали.
Под «вы, ребята» я имела в виду ФБР. Поскольку Девлин кивал, я пришла к выводу, что он меня понял.
– Томас Риардон, – сказал он.
– Да, именно. Не могу поверить, что вы его даже не арестовали.
– У нас нет против него улик, – пожав плечами, проговорил Девлин.
Я фыркнула. Со слов Мел я знала, что адвокат Арчибальда Гримальди принимал активное участие в игре, в которую ее втянули. И каким-то образом – не представляю как – он был катализатором процесса, в котором Мел выиграла призовые деньги, и имел возможность отозвать Убийцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39