А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

На столе лежала кипа папок и бумаг, дверца сейфа была широко распахнута.
Мужчина наверняка почувствовал присутствие постороннего, но как ни в чем не бывало продолжал рабатать. Джо прошел в тайник, и тут человек обернулся.
— Рад приветствовать высокое начальство, — комиссар Икс был несколько ошарашен.
— Хорошо, что тебя не прошиб холодный пот от страха, — флегматично отозвался Миллер.
Убийца надел очки и опустил поля шляпы почти на глаза. Потом он прикурил от горящей сигареты новую и щелчком выбросил через приспущенное стекло окурок.
«Если ты сейчас не затянешь петлю на их шеях, они тебя сцапают, — подсказывал внутренний голос. — Даже и без пророчества гадалки когда-нибудь тебя все же схватят. А теперь… теперь спасение только в оперативности».
Он был человеком быстрых решений и столь же быстрых действий. Потому до сих пор и не значился в полицейских досье. Кое-какие сведения о нем у полиции были, но столь незначительные, что ничего определенного по ним составить было нельзя.
Он понимал это и очень этим гордился. Прежние успехи давали уверенность в настоящем, но не делали его безрассудным.
Он точно рассчитал, как дальше будут развиваться события, и поступал согласно ранее разработанной программе. Оставалось выполнить последние два-три пункта, и тогда он ударит и скроется.
Убийца ухмыльнулся и посмотрел в зеркало заднего обзора: приближался катафалк. Сначала он двигался довольно быстро, потом замедлил ход. Катафалк правым передним колесом вмял окурок в асфальт. «Добрая примета! — сказал себе убийца. — Пора действовать!»
Еще раз взглянув в стекло, убийца увидел гроб и сзади серебряный крест с серебряными лавровыми листьями. «Это везут Сару Гарнер». — Он посмотрел на часы.
Кто придет проводить ее в последний путь? Проповедник ее общины? Этот Джо Уолкер в качестве соглядатая? Просто любопытные?
Убийца хмыкнул и перекинул языком сигарету в другой угол рта.
Проехал полицейский патруль. Полицейские что-то уж излишне долго и пристально рассматривали его машину. «Неужели о чем-то догадываются? — тревожно подумал он. — Или объявлен розыск е указанием его примет?»
Убийца почтительно поприветствовал полицейских. Они кивнули ему в ответ. «Надо осторожно разнюхать, что они знают и о чем догадываются, но как?»
Небо было безоблачным. Вовсю светило солнце. «Жаль, что нет дождя, при дожде похороны проходят быстрее».
Вдруг он выругался, торопливо дал газ и покатил. На большой скорости проскочил перекресток, свернул в ближайший переулок и въехал в пустой двор транспортной конторы. Поставил «бьюик» в самом дальнем углу и дал сторожу гигантские чаевые.
— Машину возьму через час-два.
Он решил не искушать судьбу, хотя никаких видимых причин для этого не было. Патрульная машина замедлила ход — ну и что? Полицейские собирались задать ему какой-то вопрос — опять ничего страшного. А может, их вопрос его совершенно не касался?!
Добравшись до шоссе, убийца снял очки и шляпу. Это его совершенно преобразило. На остановке он купил в киоске газету, сел в подошедший автобус и доехал до кладбища. Изрядно поплутав между могилами, он притаился за большим памятником. Отсюда он видел всех, а его никто.
Прошло какое-то время, прежде чем Джо свыкся с мыслью, что перед ним живой Миллер, из плоти и крови. Шеф ФБР ободряюще улыбнулся:
— Ты отыскал меня за семь минут сорок секунд. Хорошее время! И прекрасное место для встречи, как ты считаешь?
— А если бы вместо меня появился кто-то другой? — спросил Джо. — Что тогда?
— Другого бы я арестовал.
— Извини, но откуда бы ты узнал, кто есть кто? Интуиция?
— Интуиция тут не при чем, а при чем вот эта дырочка. — Миллер вынул одну дощечку из деревянной панели. Под ней оказался специальный кирпич со стеклом, через которое можно было наблюдать шоссе и подъезд к дому. Снаружи глазок был незаметен.
— Подобные штуки наводят на мысль, что Рони был не совсем в себе!
— Ошибаешься, — возразил Миллер. — Ты рассуждаешь так потому, что не знал его. У него врожденные способности к шпионажу.
— Ты здесь случайно или ждал меня? — спросил Джо.
— Я здесь намеренно. Кроме того, я рассчитывал, что ты непременно заглянешь сюда. Ты же собирался осмотреть виллу Рэсса, так? Не спрашивай, как я узнал об этом: слухами земля полнится. К тому же в ФБР работают отнюдь не бездельники. Еще я подумал, что встретиться здесь куда безопаснее, чем в музее. При условии, конечно, если не видели, как один из нас вошел в этот дом.
— Ты думаешь, за нами следят?
— А ты другого мнения? Считаешь, что не приглядывают?
— Полагаю, что у убийцы есть дела и поважнее.
— Я в эти дни был очень занят, — Миллер перешел на другое, — потому и не вышел на тебя. Я рассчитывал, что ты меня найдешь: на сейфы у тебя верный глаз. Впрочем, и на девушек тоже. А уж про ночные клубы я и не говорю.
— Откуда тебе все известно? — Джо был поражен и не скрывал этого.
— Служба обязывает, — ответил начальник ФБР и попросил подробно рассказать о происшедшем за последние дни. Джо коротко перечислил события, участником которых он оказался. Потом спросил Миллера, почему тот оказался у Рони.
— Вспомнил, что у Рони имеется дом, который мы еще не осмотрели.
— У меня возникла та же мысль, и вот я на берегу Мичигана.
— Благодаря широким знакомствам Рони нашей организации стала известна разветвленная сеть наркомафии, — сейчас Миллер сказал то главное, что объясняло все его поступки. — Возможно, он стал жертвой одного из таких знакомств. Но это следует еще доказать.
— Ты имеешь в виду Эллу Мурейру?
— Я не думаю ни о какой конкретной женщине, — ответил Миллер и в свою очередь спросил: — Торопишься ехать на виллу? Будь осторожен!
— Я должен присутствовать на похоронах Сары Гарнер, но еще сегодня хочу осмотреть участок возле Кеноши. Судя по тому, что говорила. Элла, там дом с большим парком, и лодочной пристанью. Надеюсь, что ты сам здесь все приведешь в порядок?..
После похорон Сары Гарнер, таких унылых и сиротских, каких не бывало, наверное, и со времена вселенского мора, Джо с Гарнером поехали в страховую компанию.
— Хватит, Гари, думать о прошлом, начинай жизнь заново. Теперь у тебя все будет по-другому.
— Ты забываешь о моем возрасте, Джо!
— Да тебе больше сорока не дашь, Гари!
— Ошибаешься ровно на десять лет, приятель. Меня учили тому, чтобы внешность не выдавала истинный возраст. Я же профессиональный актер. Но здесь, — Гарнер постучал двумя пальцами по груди, как это делают врачи, — старый, отработанный мотор. Все свистит, хрипит, работает с перебоями.
— Тогда не включай его на полную мощь, и он еще долго тебе послужит.
Гарнер безнадежно махнул рукой.
— Не унывай, он еще поработает. И с хорошей отдачей!.. Продолжая разговор, они подъехали к высотному зданию страховой компании, поднялись в лифте на нужный этаж и в течение десяти минут выполнили все формальности. После подписания бумаг начальник отдела спросил:
— Как желаете получить деньги? Чек? Перевод? Или наличные?
Гарнер посмотрел на Джо, спрашивая у него совета. Потом ответил:
— Счета в банке у меня нет, сэр, так что…
— Значит, наличными. Сейчас узнаю, есть ли нужная, сумма в кассе.
Деньги были.
— Куда ты собираешься положить бумажки?
— В карманы. У меня семь карманов.
— Неподражаемая беспечность! Это же целая куча денег!
— Если по сто долларов, то ровно две тысячи бумажек. Уместятся.
Гарнеру выплатили страховку разными купюрами, получился внушительных размеров пакет. Он взял его под мышку.
— Так еще лучше, — Гари был на седьмом небе, когда они покинули страховую компанию. — Выглядит так, будто я купил себе колбасы и хлеба на ужин.
— Ну, а что теперь? — спросил Джо.
— Мне бы хотелось посоветоваться с тобой, как незаметнее уйти под воду, пока он за мной охотится. У тебя в этом деле есть опыт.
— Об этом мы еще поговорим, — сказал Джо.
— Лучше всего у меня дома.
Джо посмотрел на часы.
— Сейчас половина четвертого. Мне нужно кое-что сделать, пока еще светло. Как только освобожусь, сразу позвоню твоей соседке, миссис Эльгин.
Гари приложил два пальца к шляпе:
— Пока!
— И донеси свой ужин до дому в целости! Гари засмеялся:
— Не волнуйся, к такому оборванцу, как я, не подойдет даже нищий, потому что в моих карманах ничего нет, пустота.
…Джо позвонил Брунсвику, тот уже ждал его донесений:
— Ничего нового, существенного, — сказал Джо. — Сару похоронили, Гари получил свои деньги и поехал домой. Я собираюсь заглянуть в особняк Рони Рэсса за городом, попробую отыскать там что-нибудь стоящее.
— Ты оптимист! Знаешь анекдот о молодом человеке, получившем от дяди наследство из семи чемоданов? Он открыл шесть чемоданов, рассчитывая найти в одном из них по меньшей мере бриллианты, но они оказались пустыми. В седьмом были старые газеты…
— Бывает, — невозмутимо отреагировал Джо на этот с подковыркой примитив. — Ты, что же, советуешь не открывать седьмой чемодан?
— Удивительно устроен человек: надеется до последнего вздоха!.. — В этот момент лейтенанта прервали. Когда он снова заговорил, его голос стал серьезным: — По-моему, видели Старка.
— Где? Когда?
— Поблизости от кладбища «Эдисон». Раскатывал в черном «бьюике». Его засек патруль, и он нахально поприветствовал ребят. Пока до них дошло что к чему и они повернули обратно, его и след простыл. Он сориентировался молниеносно.
— Тогда это был, видимо, не он.
— Да, они сами не очень уверены, но у меня такое чувство, что мы наступили ему на хвост.
— Посмотрим, — односложно сказал Джо. — А теперь я попытаюсь открыть последний чемодан. Я позвоню.
Комиссар сел в машину и выехал из Чикаго в северном направлении. Загородный дом в Кеноше, купленный Рони Рэссом, будто железным магнитом властно притягивал к себе комиссара. Каким-то шестым чувством Джо внутренне сознавал, что именно там, в Кеноше, его поджидает что-то таинственное, необычное, способное разрешить загадку, над выяснением которой он бьется уже столько времени. Хотя, если бы его сейчас спросили, что это может быть, он затруднился бы с ответом. Но не зная точно, с чем может столкнуться в Кеноше, он в то же время твердо знал, что именно здесь для него мелькнет луч света в темном тоннеле, по которому он идет почти ощупью уже не один день.
Глава десятая
К берегу озера примыкала большая ровная площадка, на ней возвышался дом внушительных размеров. Вокруг стеной стоял довольно густой смешанный лес. Внизу, возле пристани, был отчетливо виден деревянный сарай для хранения лодок. Все окна в доме, кроме венецианского, снаружи были забраны решетками.
Джо не очень рассчитывал на результаты внешнего осмотра дома, но ему повезло: он нашел подходящий ключ и отпер массивную дубовую дверь. Слуг в доме не было, Рони Рэсс хотел чувствовать себя здесь свободно. За порядком в доме, очевидно, наблюдал кто-то из приходящих жителей Кеноши.
Обстановка оказалась типичной для загородных домов подобного типа: массивные кожаные кресла, пестрые ковры соседствовали с простой деревенской утварью. Шкаф. Еще телевизор… Казалось, все вещи собраны здесь случайно.
Бегло осмотрев комнаты, Джо вышел из дома и направился к лодочной станции. И здесь удача повернулась к нему лицом: он снова увидел знакомый след: модный узконосый ботинок с резиновым каблуком и гладкой подошвой. Джо раскрыл блокнот и сравнил запись — все в точности совпадало с размерами следа, оставленного убийцей в саду Гарнера. Комиссар Икс попытался определить, как давно обнаруженный им только что след оставлен, и пришел к выводу, что убийца побывал здесь два дня назад, а, возможно, и позднее.
Между деревьями, где земля была влажной, отпечаток остался более четкий. Цепочка следов привела его в конце концов к деревянному сараю для лодок. Следы терялись около мостков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19