А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

А там его уже ждали кулаки Альфонса. Два хороших подцепа в подбородок Короля, несколько его отрезвили. Встав на корячки, Юрка мотал головой, словно молодой бычок, получивший в загривок укол шпагой.
В темноте всколыхнулось белое полотнище. Это Ройтс распеленывал обрез. Он действовал так уверенно, как будто всю жизнь был инструктором по этой заморской штуковине. Звякнули раскрывшиеся стволы, затем два из них чмокнули — это Ройтс вогнал в них патроны.
Когда помощники Короля подошли к Пуглову и хотели приняться за капитальный мордобой, в тишине раздался сухой выстрел. Эхо от него прерывисто полетело в дюны. Еще дымился ствол «парабеллума», а один из двух парней, согнувшись в три погибели, метался по откосу дюны. Король рванул наверх и скрылся в светлом дверном проеме.
Реакции Короля можно было позавидовать: он метнулся к шкафу и вытащил оттуда завернутый в старый тельник какой-то предмет. Разматывая его на ходу, он вышел на площадку перед дверью станции. Свет, идущий из глубины ярко освещенного помещения, высветил Ройтсу искаженное ненавистью лицо Короля и нечто очень похожее на короткоствольный автомат, который тот держал в руках… Круглая стриженная голова Короля отчетливо контурилась на фоне зеленоватого неба.
Юрка в три прыжка достиг края площадки и оттуда, наскоро прицелившись, выстрелил по Пуглову. И, видимо, попал. Ройтс видел как его друг дернулся всем корпусом, затем медленно склонился и уткнулся носом в ступеньку.
Ройтс, не раздумывая, поднял обрез до уровня глаз и, не таясь, выкрикнул:
— Эй, Король, привет Монтане! — и Таракан нажал на спусковой крючок. Он видел, как заряд плотным снопом улетел в сторону Короля. И в том месте, где только что самовыражалась человеческая плоть, осталась сумеречная пустота. Король наотмашь упал на землю и выпавший из его рук автомат, издал прощальный металлический гул.
Ройтс перевел взгляд на небо. Все нутро Таракана вибрировало и наливалось безумием. Решительно он направил стволы обреза в замок, держащий катер на привязи. И снова выстрелил. Теперь, должно быть, весь город знал, где их искать. Он вытащил из борта катера искореженный дробью болт вместе с замком, а саму тележку развернул и покатил в сторону залива. Оставив ее у воды, сам побежал к Пуглову. Тот, лежа на песке, руками загребал вокруг себя землю и стонал.
— Все, приехали, — с трудом выдавил из себя Альфонс. — Теперь ты дичь для охоты. — И он вдруг затих, опустив лицо в песок.
Ройтс взял его за плечо и перевернул на спину. Чуть ниже левой ключицы, сквозь клочья куртки, виднелось кровавое месиво. Пуглов с трудом дышал, видимо, из-за пули, пробившей легкое, произошел спонтанный пневмоторакс, перехвативший дыхание.
— Алик, вставай! — пытался привести его в чувство Ройтс, хотя отчетливо понимал, что Альфонс уже не ходок. Казалось, вялое тело ему не повиновалось. Но вдруг, на какое-то мгновение, глаза Пуглова открылись и рука цепко взяла Ройтса за ворот куртки, притянула к себе.
— Скажи, Игорь, что ты сделал с Танькой? — прохрипел Пуглов.
Такой поворот был совершенно неожиданным для Ройтса и он в растерянности не мог найти подходящих слов.
— Ничего не было… Пустяки и я не знаю, что она тебе наплела, — но слова Ройтса были неубедительны и они оба это прекрасно понимали.
— Говори…Ну, Таракаша, что же ты заткнулся? — голос Пуглова набирал уже агонизирующую силу.
— Клянусь, ничего особенного не было… обычный по пьяни минет — едва вымолвил он и сам не поверил своему голосу. Пуглов, кажется, намертво прицепил его к себе. Ройтс стал задыхаться — ворот куртки сдавливал горло.
— Ты предал меня… Уходи, дешевка, — и пальцы Пуглова разжались, тело его вздрогнуло, а голова дотоле лежащая прямо, вдруг отвалилась набок. Изо рта выкатилась капелька крови.
Ройтс приподнял Альфонсу голову и увидел, как булькающе начала вырываться у него изо рта кровь. Глаза уже не светились, они закатились под лоб и тихо там умирали.
Таракан опустил голову Пуглова на песок и поднялся на ноги. Кругом стояла оглушительная тишина, ему даже показалось, что все в мире соревновалось за абсолютный покой. Он подхватил лежащую рядом с Пугловым сумку с деньгами и, не оборачиваясь, побежал к катеру. Напрягаясь изо всех сил, он покатил его к воде.
Пахло порохом, морской травой и еще чем-то неуловимым, отчего ему становилось жутко. «Неужели запах человеческой крови так далеко разлетается?» — подумал Ройтс.
Он вошел в воду и еще долго продвигался по ней, пока катер сам не сполз с тележки и не закачался на легкой волне.
Из-за нервотрепки он не сразу завел двигатели. Куда-то запропастился в темноте стартовый шнурок. Наконец, он разобрался что к чему и два спаренных двигателя несколько раз мощно чихнули, винты пустили круговерть, и катер ожил недюжинной энергией. Ройтс взял в руки штурвал и стал ориентироваться по далеким огням. Справа ярко мерцали маяки: ближайший в устье реки, другой — на припортовом Северном молу. И там же пунктиром тянулись огоньки дальнего рейда.
Ройтс осмотрелся и повернул нос катера в противоположную от маяков сторону. Ему вдруг отчетливо послышались слова Пуглова: «Не туда рулишь, черт тебя подери!» Он знал, что эти слова всего лишь игра воспаленного воображения и тем не менее, он вслух ответил: «Пойдем на Дымчатый мыс…Видишь огоньки на краю синей полосы?»
Нащупав в кармане «севредол», он выщелкнул из фольги три таблетки и положил их в рот. Разжевал. Они были сухие и пресные, как мел.
Моторы пружинисто набирали обороты, форштевень легко разбивал пологие волны. Прибавляя скорость, катер с ветерком уходил на Запад. Берег темной полосой постепенно удалялся. И все внимание Таракана было обращено туда, где различалась черная стена сосен и так же едва просматриваемая песчаная полоска земли.
Ройтс находился в наркотическом полузабытье. Из-за шума моторов и ветра в ушах он не слышал бешеных ударов своего сердца и тем более не слышал лая милицейских собак, приведших опергруппу на берег залива. И когда он услышал выстрелы, ничего в нем не изменилось. Он видел, как веер трассирующих пуль прошел в метрах ста пятидесяти левее катера и подумал — это ночные ласточки устремились на юг. А может, это вовсе и не ласточки, подумал Ройтс, может, это рой пчел, которые в его детстве гнездились на солнечном берегу — крутом и ослепительно белом.
Ему стало легко и отрадно, он помахал берегу рукой, затем наклонился к правому борту и попытался зачерпнуть горсть воды. На мгновение он выпустил из руку штурвал и суденышко, потеряв управление, начало опасно рыскать среди волн. Это было роковое мгновение: он не расслышал и не усмотрел небольшую рыболовецкую посудину, на которой пятеро рыбаков, упившись в стельку, спали мертвецким сном. А от юного моториста, стоявшего на штурвале, толку было мало — он зачарованно уставился в ночное, полное звезд, небо и, кажется, тоже спал с открытыми глазами.
Какая-то неведомая сила влекла эти два небольших суденышка к их мистическому концу.
В последний момент Ройтс все же разглядел что-то темно-бесформенное, неумолимо приближающееся, но уже был бессилен что-либо изменить. Его руки обмякли и двумя тряпочными жгутами соскользнули со штурвала…
Спасательный катер угодил в самое то место рыбацкой шхуны, где устроены баки с горючим и, прорезав форштевнем борт, чиркнул по разлившейся солярке.
Горячим гейзером его подняло в воздух и, пока он летел, ему привиделась Лелька. Она лежала голая на гладильной доске, привязанная бельевой веревкой, а он ей ласково говорил: «Потерпи, это не больно. Пила „Дружба“ делает надрезы абсолютно безболезненные…» Но видения вдруг покрылись кроваво-розовым флером: рваный кусок железа вонзился Ройтсу в самый кадык и потянул его в вечное безмолвие. На мгновение он ощутил бесполезную прохладу воды и увидел ослепительный факел, который вознесся над морем и который, как ему мерещилось, еще целую вечность виднелся из-под воды. Однако погружение в бездну было молниеносным и Ройтс успел достичь дна еще до того, как над ним распахнулась и снова захлопнулась звездная ширь…
P.S.
После звонка Рощинского Авдеева была вне себя. Боль и жалость к нему переплетались с непомерным грузом, который Толстяк на нее взвалил своим поручением. И что делать — звонить ли в милицию или вызвать такси и самой отправиться к нему домой? Она хваталась за телефонную трубку, но тут же ее бросала и через мгновение снова обращалась к телефону. И в какой-то тягостный и неопределенный для нее момент она сделала то, что подсказало сердце: она позвонила по 03 и вызвала «скорую», указав адрес Владимира Ефимовича. Правда, при этом получился конфуз: когда на другом конце провода спросили, сколько больному лет, она растерялась и не могла толком ответить, ибо и сама не знала, когда он появился на свет. Назвала приблизительную дату — 1940 год… Потом она вызвала такси, которое прибыло очень скоро и Авдеева, набрав в сумку лекарств, отправилась к Рощинскому.
Она приехала раньше неотложки и со страхом поднималась на крыльцо притихшего, со светящимися окнами дома. И что ее поразило: она не услышала лая Форда и ее охватило ощущение будто все, что с ней происходит — страшный, навязчивый сон…Но действительность превзошла все ее ожидания. Пройдя в открытые настежь двери, она увидела хаос, среди которого, раскинув руки, с неестественно поджатой правой ногой, покоилось тело Рощинского. Но он был не один: рядом с ним, поводя мутным глазом, находился Форд. При виде постороннего человека собака сделал попытку отреагировать, но, видимо, боль остановила ее и животное беспомощно опустило морду на вытянутые лапы. И человек и животное находились в луже крови.
Авдеева застыла, как завороженная, однако длился этот столбняк недолго. Она встала перед Рощинским на колени и прижалась головой к его необъятной, гороподобной груди. И долго чего-то там выслушивала, при этом улавливая собственное сердцебиение, и наконец поймала нитевидный отклик, исходящий из недр порушенного человеческого существа. «Владимир Ефимович… Володя, ты меня слышишь?» — позвала она и сама не расслышала своего голоса. А тот, к кому она обращалась, видимо, был чутче, он ждал этого зова и отреагировал на него слабым, едва различимым стоном…На стон хозяина откликнулся Форд: изо всех своих силенок он придвинулся ближе к хозяину и лизнул его руку. Авдееву поразил его язык — он был похож на тертую свеклу, столько на нем налипло крови, которую он слизывал со своей раны…
…Потом все было, как во сне: люди в белых халатах, какие-то вопросы, слова, неизвестно к кому относящиеся, лицо молодой женщины с резиновым жгутом и шприцом в руках…И эта же женщина, закатав рукав ее плаща, сделала ей внутривенный укол. Потом послышались мужские голоса, топот ног, голос Татьяны: «Мама, это я, Таня…Тебе лучше?»
Авдеева, придя в себя, поняла, что находится на больничной койке. Рядом, на стуле — Татьяна, с белым халатом на плечах…Щеки у нее пунцовые, в глазах тревога и невысказанный вопрос: «Что же случилось? Как все это произошло?»
— Что со мной? — спросила Авдеева.
— Мамочка, не волнуйся, у тебя нервный срыв. Обыкновенный обморок…Тебя напичкали успокоительными лекарствами и ты проспала двенадцать часов…
Авдеева отвернулась к стене.
— А что с ним? — голос ее был притаенный, нерешительный, не готовый услышать самое худшее.
— С Владимиром Ефимовичем? — зачем-то переспросила Татьяна. — А он в хирургическом отделении, на третьем этаже…
— Он жив?
— Конечно, он жив. Врач сказал, что состояние тяжелое, но стабильное. Ночью ему сделали операцию и из легкого достали пулю…И Форд жив. После того как тебя отправили в больницу, я сама позвонила в ветеринарную клинику и Форд сейчас там…Под капельницей, ему тоже сделали операцию…Мама, что произошло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30