А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Между Спенсером и ней оставалось метров пятнадцать. Но на соседнем перекрестке Спенсер перешел на её сторону, и ей пришлось отстать.
Через полквартала он вдруг исчез. Карен, забеспокоившись, ускорила шаг, пока не разглядела впереди вывеску известной авиакомпании. Вновь замедлив шаг, она остановилась у больших витрин бюро воздушных сообщений и осторожно заглянула внутрь.
Одного взгляда было достаточно, чтобы заметить Спенсера, разговаривавшего со служащим за письменным столом. В довольно большом помещении с колоннами, кожаными диванами и целым рядом кресел было не меньше десятка столов, за которыми сидели служащие в форме компании. Спенсер стоял спиной к улице, опершись руками на стол, пока служащий на пишущей машинке заполнял бланк. Тем же занимались и его коллеги на своих местах, в креслах не меньше десятка клиентов дожидались очереди.
Увидев на противоположной стороне улицы телефонную будку, Карен поняла, что ей делать.
Перейдя улицу, она торопливо проскользнула в стеклянную дверь, не спуская взгляда со спины Спенсера. Теперь она почувствовала себя несколько увереннее и открыла сумочку в поисках телефона Хулио Кордовеса. Больше не было нужды следить за Спенсером. Что он делал в бюро авиакомпании, можно выяснить и потом. Ей только нужно дождаться, пока он не покинет бюро.
Ее голос дрожал от возбуждения, когда Кордовес снял трубку. Назвав себя, Карен попросила Джефа.
– Джеф, – уже кричала она мигом позже, – мне кажется, я нашла. Это Спенсер. Он в бюро авиакомпании. Полагаю, он заказывает билет и…
– Карен!
Строгий тон его голоса заставил её умолкнуть и понять, что она возбужденно утверждает то, что было лишь гипотезой. Пришлось объяснять сначала, где она была и что видела.
– А теперь расскажите, что со Спенсером,
– Я за ним следила. Видела, как он вышел из редакции с толстым пакетом под мышкой. И последовала за ним.
– Почему? Что вы вообще делали в том районе?
Этот вопрос поставил её в тупик-слишком трудно было на него ответить. Почему она туда пошла? Как ей объяснить Джефу этот неосознанный порыв, истинной природы которого она и сама не понимала? Его распросы вдруг стали действовать ей на нервы, и она почувствовала нетерпение.
– Ну какое это имеет значение? – крикнула она раздраженно. – У него под мышкой был большой пакет, может быть, с деньгами.
– Ладно, ладно, – успокоил её Джеф. – Не кричите об этом. Значит вы последовали за Спенсером и он оказался в городском бюро авиакомпании. А где сейчас вы?
– В телефонной будке напротив. Я здесь буду ждать, пока он не покинет бюро, а потом зайду и спрошу сотрудника, чего хотел Спенсер и действительно ли он заказывал билет.
Чуть помедлив и не получив ответа, она позвала:
– Джеф?
– Я думаю, – ответил он. – Может быть, вы действительно на что-то наткнулись. Убедитесь, что он на самом деле ушел, прежде чем заходить в бюро. И послушайте меня, не пытайтесь следовать за ним.
– Хорошо.
– Дайте ему уйти. Обещаете?
– Да.
– Ладно. Когда переговорите со служащими авиакомпании, пожалуйста, тотчас позвоните мне! Мы тогда сможем обдумать, что делать. Договорились?
Она отключилась, но продолжала держать трубку у уха на случай, если кто-нибудь заглянет в будку. Потом надела темные очки и, отвернувшись, стала наблюдать за дверью бюро только краем глаза. Спертый воздух в будке, казалось, становился все плотнее, у неё на лбу выступили капельки пота. Когда Спенсер наконец вышел, Карен очень медленно досчитала до пяти, потом повесила трубку и открыла дверь, торопливо перешла улицу и нырнула в бюро. Прошло некоторое время, пока с ней смог переговорить сотрудник, обслуживавший репортера.
– Вы оформили заказ мистера Спенсера? – спросила она.
– Мистера Спенсера?
– Да. Сутулый худощавый мужчина, он только что был здесь.
– Ах, да… Мы забронировали ему место.
– На девятичасовой рейс? – рискнула она наугад.
– Нет, на двадцать два часа. Прямой рейс в Нью-Йорк.
– О-о! – протянула Карен и ослепительно улыбнулась служащему. – Большое вам спасибо!
Возбуждение о полученной информации переполняло её. Выйдя из бюро, она даже не подумала пересечь улицу и зайти в телефонную будку. Она обещала не преследовать Спенсера и сдержала обещание. Но она была слишком горда своим успехом, чтобы рассказывать о нем по телефону. Зачем? Через несколько минут она может быть в квартире Кордовеса. Как хотелось ей увидеть лицо Джефа при известии, что Спенсер собирается лететь в Нью-Йорк; ей хотелось знать, что Джеф решит предпринять.
Карен торопливо шла вверх по улице, не обращая внимания на окружающих. Через несколько шагов она вдруг почувствовала, как что-то уперлось ей в ребра, и ещё не успев отреагировать, услышала голос:
– Если хочешь остаться в живых, сестренка, иди спокойно.
Толчок в бок заставил её повиноваться, хоть спину свело, а горло перехватил спазм. Она не могла собраться с мыслями, тяжело дышала, смутно чувствуя, что машинально переставляет ноги и слыша голос:
– Не открывай рта и не оглядывайся. Шагай себе дальше.
Она двигалась как автомат, ожидая следующего приказа и холодея от страха.
– Видишь желтое такси на той стороне улицы? Мы идем как раз к нему. Ты послушная девочка, продолжай в том же духе. Когда мы окажемся в такси, сиди тихо и предоставь говорить мне, тогда с тобой ничего не случится. Ясно?
Давление под ребра не ослабло и тогда, когда они переходили улицу. Шофер такси, увидев подходящих, перегнулся назад через спинку сиденья, чтобы открыть дверцу. Только усевшись, Карен узнала человека, который ей угрожал.
19.
Джеф Лейн говорил с Карен по телефону в пять минут пятого, а уже в четыре пятнадцать он начал беспокоиться. Пот выступил у него на лбу, он снял пиджак, засучил рукава и расстегнул воротник. Потом провел рукой по волосам.
– Почему же она не звонит? – спросил он и обернулся к Кордовесу, который сидел у окна.
Детектив пожал плечами и попытался его успокоить.
– Прошло только десять минут, друг мой. Не стоит тревожиться прежде времени.
Джеф расхаживал взад-вперед. Следующие десять минут были непереносимо тяжелы. Он снова и снова задавал себе один и тот же вопрос, и им овладевал панический страх. Около половины пятого спокойствие стало исчезать и с лица Кордовеса, теперь было заметно, что он тоже озабочен. Джеф не мог больше терпеть. Он надел пиджак и застегнул воротник рубашки.
– Пошли! – сказал он.
– Куда?
– Откуда я знаю? С ней что-то случилось. Вам нужно начать с бюро авиакомпании, а потом, возможно, заняться Спенсером.
– Но она обещала, что не пойдет за ним.
– Может быть, она не сдержала своего обещания.
– Минутку, пожалуйста, – Кордовес поднял руку. – Возможно, произошло недоразумение. Позвольте мне сначала позвонить в «Тукан».
Он набрал номер и сказал несколько слов. Через полминуты снова сказал что-то по-испански и прикрыл микрофон рукой.
– Ее нет в номере, – сообщил он Джефу. – Я попробую позвонить прямо туда!
Снова прошла минута, потом он наконец что-то пробормотал и положил трубку. Потом молча посмотрел на Джефа. Состояние американца было ему вполне понятно,, но теперь нужно было думать по-деловому.
– Позвольте мне пойти одному, – начал он. – Думаю, неумно будет…
– Ерунда, – перебил Джеф. – До«Сегурналь«мне нет дела. У нас достаточно доказательств моей невиновности, если меня схватят. Я беспокоюсь о Карен, как вы не можете понять!
– Ну конечно… Это главное. Я считаю, что кто-то должен остаться дома на случай, если она позвонит или придет сама.
Логика доводов детектива вновь привела Джефа в себя, и он понял, что Кордовес прав. Действительно будет лучше, если кто-нибудь останется здесь, по меньшей мере пока. Кроме того, детектив знает город и поэтому сможет быстрее и лучше чего-то добиться.
Джеф страшился одинокого ожидания в квартире, но в конце концов согласился.
– Ладно, – вздохнул он. – Попытайте счастья вначале в авиакомпании. Потом поезжайте домой к Спенсеру. Если вы её там не найдете, загляните к нему в редакцию. И после этого сразу возвращайтесь сюда, за мной. Если Карен за это время не объявится, то позже-тем более.
– Это уже лучше, – согласился Кордовес и пошел к выходу. – Я знаю, что ожидание для вас будет мукой, – признал он, – но нам ничего другого не остается. Я вернусь как можно скорее. Выше голову, друг мой.

* * *
Ровно в половине шестого Кордовес открыл дверь квартиры. По его мрачному лицу Джеф понял, что известия не из приятных.
– Что случилось? – спросил он.
– Ее не было в бюро авиакомпании, тогда я отправился на квартиру Спенсера. Там никого, я заходил.
– Вы не смогли определить, была ли она там?
– Нет, – Кордовес отвернулся, и в голосе его звучало разочарование. – Я сразу же поехал в«Бюллетень». Мне там сказали, что Спенсер, судя по всему, под вечер должен быть в редакции, но никто не знал, когда он вернется. Полагают, что около семи. Но коечто я узнал, – сердито добавил он.
– Что именно?
– Что Спенсер заказал билет на десятичасовой рейс в Нью-Йорк.
Джеф, размышляя, расхаживал взад и вперед, глаза его сузились. Это открытие давало большую пищу для догадок, но ни в коей мере не уменьшило его опасений за девушку.
– Ладно, – решил он. – Если понадобится, мы сможем помешать его внезапному отлету в Штаты, хотя у нас и остается чертовски мало времени. Меньше пяти часов… Но где же Карен? Ведь не могла она исчезнуть…
Он умолк, пытаясь привести в порядок свои мысли.
– Должно быть, она что-то обнаружила, – сказал он наконец. – Видимо, наткнулась на что-то, связанное с убийством и тем поставила кого-то в трудное положение. И потому её… – Джеф не отважился договорить. – Другой причины её внезапного исчезновения я не вижу, – со вздохом повторял он. – Если не Спенсер вступил в игру, то значит это Фиск, или Диана Грейсон, или Луис Миранда. Они единственные, кто имеет отношение к делу.
Он тяжело вздохнул и застегнул пиджак.
– Я больше не боюсь«Сегурналь». Теперь моя единственная забота-Карен Холмс, и я не могу больше сидеть без дела, когда другие действуют за меня. Итак, Хулио, мы выходим. Находится ли Карен в руках Миранды или Грейсона-это мы чертовски скоро выясним.
Он открыл дверь и спустился по лестнице, Кордовес следовал за ним. Когда они уже сели в машину, Джефу в голову пришло ещё вот что:
– А не причастен ли Уэбб к исчезновению Карен?
Кордовес задумчиво покачал головой, но в конце концов ответил:
– Хотя я так не думаю, но все же этого не исключаю.
– Нам остается лишь надеяться, что её захватил он, – заметил Джеф. – Может быть, он сумел найти деньги, а Карен это узнала.
Кордовес перебил его.
– Это очень просто, мы заглянем в его номер; всего то дел на несколько минут.
В молчании они подъехали к«Тукану». Кордовес остановил машину в стороне от отеля.
– Я посмотрю, – сказал он. – Останьтесь здесь, пожалуйста.
Джеф промолчал, закурил и стал наблюдать, как маленький детектив шел к отелю. Его страх и нетерпение становились все сильнее.
Через несколько минут Кордовес вернулся, сел за руль и включил зажигание.
– Номер пуст. Портье не помнит, был ли он после обеда… Куда вначале-к дому Грейсона или к Миранде?
– Что ближе?
– Примерно одинаково.
– Тогда начнем с Грейсона.

* * *
Диана Грейсон, казалось, была весьма удивлена визитом, но приняла их гостеприимно. Она пригласила обоих войти и терпеливо выслушала Джефа. Потом покачала головой.
– Нет, – вздохнула она, – я не видела мисс Холмс со вчерашнего утра.
Взгляд Джефа бродил по комнате. Правду ли сказала Диана Грейсон? – подумалось ему. Он должен был знать это точно.
– Вас не обидит, если мы немного поищем? – спросил он.
Она приподняла бровь, на долю секунды в глазах сверкнул гнев. Но она снова овладела собой, коротко рассмеялась и протянула руку.
– Пожалуйста, – холодно бросила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28