А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– в смятении закричал он. – Где ваш приятель?
Тут раздался крик Сабры:
– Нет! Нет!
Тайл повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хуан выхватил Кэтрин из рук Сабры. Он слишком крепко прижал малышку к груди, и она протестующе запищала. Сабра кричала так, как только может кричать мать, у которой ребенок в опасности. Она пыталась встать, хватаясь за ноги Хуана, как будто хотела на него вскарабкаться.
– Сабра! – крикнул Ронни. – Что случилось?
– Он взял ребенка! Отдай мне ребенка! Не смей делать ей больно!
Тайл рванулась вперед, но Хуан выставил вторую руку и отбросил ее в сторону.
– Не подходите к нему, – предостерег Док. – Он сейчас готов на все и может причинить вред девочке.
– Скажите ему, чтобы отдал ей ребенка! – Ронни сжимал пистолет обеими руками, целясь прямо в грудь Второго, и кричал так, будто сила звука могла преодолеть языковой барьер. – Скажите вашему другу, чтобы он отдал ребенка, иначе я убью вас!
Очевидно, Хуан хотел проверить, насколько серьезны угрозы Ронни. Так или иначе, он сделал ошибку и оглянулся. Док воспользовался этой долей секунды и бросился на него. Но мексиканец быстро отреагировал. Он нанес Доку сильный апперкот в живот, от чего тот согнулся пополам, а потом упал на пол около морозильника.
– Скажите ему, пусть отдаст ей девочку! – повторил Ронни таким высоким голосом, что, казалось, он вот-вот сорвется.
– Они нас всех убьют! – скулила Донна. Тайл пыталась убедить Хуана, что он только навредит себе, хотя сознавала, что он все равно ее не понимает.
Сабра была абсолютно беспомощна. И тем не менее материнский инстинкт помог ей подняться. От слабости она еле держалась на ногах. Покачиваясь, она протянула руки, умоляя мексиканца отдать ей дочь.
Хуан и Второй что-то кричали друг другу, стараясь перекричать остальных. Донна забилась в угол. Агент Кайн громко ругался, обвиняя Ронни в том, что он не сдался сразу, и вот теперь эта заварушка может кончиться трагедией.
Внезапно раздался выстрел – и все тут же замолчали.
Тайл увидела, как лицо Хуана исказила гримаса. Машинально согнувшись, он схватился за бедро и уронил бы Кэтрин, если бы ее не подхватила Тайл. Прижав к себе ребенка, она резко обернулась, подивившись, каким образом Ронни сумел так точно выстрелить, обезвредив врага и не задев малышку.
Но Ронни все еще стоял, наставив пистолет в грудь Второго, и казался не менее удивленным, чем все остальные.
Стрелял Док. Он лежал на спине и держал в руке маленький револьвер. Тайл узнала в нем оружие агента Кайна, которое сама же задвинула под морозильник и начисто о нем забыла. Слава богу, что Док вовремя вспомнил.
– Глэдис, подойдите сюда, – сказал он, воспользовавшись минутой тишины.
Пожилая дама обогнула стойку с чипсами и подошла к нему.
– Вы его убили?
– Нет.
– Зря.
– Отнесите ребенка Сабре и присмотрите за ней. Я займусь этим, – сказал Док, показывая на Хуана. – Ронни, успокойся. Все под контролем. Нет причины паниковать.
– Ребенок в порядке?
– С ней все нормально. – Глэдис поднесла крошку поближе к Ронни, чтобы он мог ее видеть. – Она, конечно, сильно сердится, и не могу сказать, что у нее нет оснований. – Она с негодованием взглянула на Хуана, который сидел на полу, схватившись рукой за окровавленное бедро.
Док положил револьвер Кайна повыше на полку с продуктами, чтобы Хуан не мог его достать, и разрезал ножницами одну штанину.
– Жить будете, – лаконично заявил он, рассмотрев рану и зажав ее пачкой марли. – Повезло, что пуля прошла мимо основной артерии.
Глаза Хуана горели яростью.
– Док! – окликнула Тайл, показав глазами на пятна свежей крови на полу вокруг Сабры. Девушка была смертельно бледна.
– Я знаю, – печально сказал Док, без слов понимая, о чем беспокоится Тайл. – Мне кажется, разрыв в шейке снова разошелся. Положите ее как можно удобнее. Я сейчас вернусь.
Он быстро забинтовал рану Хуана и перетянул ногу очередной футболкой. Хуану явно было очень больно, он сильно потел и сжимал белые ровные зубы. Но к его чести, следует заметить, что он даже не застонал, когда Док без особых церемоний поднял его на ноги и повел на прежнее место.
Когда они проходили мимо Кайна, агент, разумеется, не смог промолчать.
– Ты, кретин! Из-за тебя нас всех могли убить! Что вообще ты…
Молниеносным движением, напоминающим бросок гремучей змеи, Хуан изо всей силы ударил Кайна больной ногой по голове. Это резкое движение дорого ему обошлось – он застонал от боли. Тем не менее его ботинок попал в челюсть, и звук сломанной кости был почти таким же громким, как и выстрел. Кайн мгновенно отключился, подбородок упал на грудь.
Док толкнул Хуана на пол и прислонил его к холодильнику подальше от приятеля.
– Ему трудно двигаться, но на всякий случай свяжи ему руки, Ронни. И этому тоже. – Он кивком показал на Второго.
Ронни велел Верну связать руки и ноги мексиканцев клейкой лентой, так же, как и Кайну. Он держал их под прицелом, пока старик выполнял указание. Хуан был слишком озабочен своей ногой, чтобы тратить время на высказывания, но Второй непрерывно изрыгал ругательства по-испански, пока Ронни не пригрозил сунуть ему в рот кляп.
Тайл, надев пару перчаток, с проворством, поразившим ее саму, торопливо сменила промокший от крови подгузник под Саброй. Она услышала, как зазвонил телефон и Ронни бросил в трубку:
– Не сейчас, мы заняты!
Оглянувшись через плечо, Тайл с облегчением увидела, что Док возвращается.
– Что там происходит?
– Хуан лягнул Кайна по голове. Он потерял сознание.
– Вот не думала, что придется этого парня за что-то благодарить.
– Верн его связывает. Я рад, что их… приструнили.
Тайл заметила напряженность в его лице и поняла, что Дока беспокоит не только ухудшающееся состояние Сабры.
– Они вели себя так, будто им нечего терять, – заметила она. – И вполне могли захватить контроль над ситуацией.
– Верно. Вот только зачем?
Тайл пожала плечами. Разве Ронни Дэвидсон представляет реальную угрозу таким крутым с виду парням, как они? Немного подумав, она сказала:
– Понятия не имею.
– Я тоже. И это меня беспокоит. Да и еще кое-что… – Док понизил голос. – Там на улице появились вооруженные люди в камуфляже. Отряд специального назначения или что-то в этом роде.
– Ох, нет!..
– Я видел, как они занимали позицию и прятались.
– А Ронни их видел?
– Не думаю. Но этот мой выстрел наверняка вывел из себя всех, кто там, снаружи. Они сейчас думают самое худшее. Могут начать штурмовать здание, пролезть через крышу или еще что-нибудь придумают.
– Боюсь, в этом случае Ронни сорвется.
– И я о том же.
Снова зазвонил телефон.
– Ронни, сними трубку! – крикнул Док. – Объясни, что случилось.
– Сначала я хочу убедиться, что с Саброй все в порядке.
Хотя Тайл мало что смыслила в медицине, состояние Сабры казалось ей критическим. Но она, как и Док, не хотела волновать Ронни больше, чем необходимо.
– Где Кэтрин? – вдруг слабым голосом спросила Сабра.
Док наклонился и откинул ей волосы со лба.
– За ней присматривает Глэдис. Укачала ее, она теперь спит. Создается впечатление, что малышка такая же храбрая, как и ее мамаша.
Он пытался подбодрить ее, но Сабра не улыбнулась.
– Мы ведь отсюда не выберемся, верно?
– Не говори так, Сабра! – сердито прошептала Тайл, наблюдая за Доком, который возился с тонометром. – И в голове не держи.
– Папа не уступит. Я тоже не сдамся. И Ронни. Да он уже и не может. Если он сдастся, они упрячут его в тюрьму. – Она перевела мутный взгляд на Дока. – Попросите Ронни подойти сюда. Я хочу с ним поговорить. Немедленно. Я не хочу больше ждать.
Хотя она не сказала впрямую о самоубийстве, Тайл и Док ее поняли. В груди Тайл что-то сжалось, ее охватило отчаяние и страх.
– Мы не можем этого допустить, Сабра! Ты же сама знаешь, это неправильно. Это не выход…
– Пожалуйста, помогите нам! Мы этого хотим.
Она собиралась еще что-то сказать, но глаза ее против воли закрылись. Она была слишком слаба, чтобы снова открыть их, и погрузилась в забытье.
Тайл подняла на Дока встревоженный взгляд.
– Плохи дела, верно?
– Хуже некуда. Давление падает. Пульс слишком частый. Она истечет кровью.
– Что же нам делать?
Док долго смотрел в бледное, осунувшееся лицо девушки, потом сказал:
– Я знаю, что мне следует сделать.
Он встал, взял пистолет с полки, обошел стеллаж и приблизился к Ронни.
13
– Почему они не отвечают на звонки?!
События так изменили Денди, что вместо ревущего баса он теперь говорил высоким голосом, то и дело срывающимся на визг. Он не мог совладать с собой. Выстрелы в магазине повергли всех, собравшихся в фургоне, в состояние, сходное с паникой. Коул Дэвидсон выбежал на улицу, но через несколько секунд вернулся и принялся кричать на Кэллоуэя, обвиняя его в том, что он задействовал части специального назначения.
– Вы же обещали! Вы сказали, Ронни не пострадает! Если вы будете на него давить, если он почувствует, что кольцо сжимается, он может… он может сделать что-нибудь вроде того, что он сделал когда-то.
– Успокойтесь, мистер Дэвидсон. Я принимаю такие меры предосторожности, какие считаю необходимыми. – Кэллоуэй поднес трубку к уху, но те, кто находился в магазине, все еще на звонки не отвечали. – Черт возьми, кто-нибудь может хоть что-то разглядеть?
– Там какое-то движение, – сказал один из агентов, у которого был бинокль. – Но неясно, кто что делает.
– Держите меня в курсе.
– Да, сэр. Вы собираетесь сказать мальчишке о Хуерте?
– Это еще кто? – немедленно влез в разговор Денди.
– Луис Хуерта, один из первой десятки разыскиваемых по всей стране преступников. – Он повернулся к агенту с биноклем. – Нет, я не собираюсь им об этом говорить. Это может вызвать у всех панику, включая самого Хуерту. А он способен практически на все.
Ронни наконец снял трубку.
– Не сейчас. Мы заняты! – бросил он, и в трубке раздались короткие гудки. Кэллоуэй от души выругался и сразу же снова набрал номер.
– Один из мексиканцев там, в магазине, – опасный преступник? – Коул Дэвидсон все больше расстраивался. – Что же он сделал?
– Он нелегально перевозит мексиканцев через границу, обещает им хорошо оплачиваемую работу, а затем продает их, как рабов. Прошлым летом пограничная таможня получила наводку и села ему на хвост. Хуерта и пара его приятелей, сообразив, что дело может кончиться плохо, бросили фургон в пустыне и разбежались, как поганые тараканы. Ни одного не поймали.
– Ну, это еще не самое страшное преступление, – заметил Дэвидсон.
Кэллоуэй нахмурился.
– Фургон нашли только через три дня. Сорок пять человек, мужчины, женщины, дети, были заперты в нем снаружи. Жара внутри фургона, должно быть, достигала двухсот градусов по Фаренгейту, если не больше. Так что Хуерте предъявлено обвинение в сорока пяти убийствах и других разных мелочах.
– И что же, с тех пор о нем не было слышно?
– Почти год он прятался где-то в Мексике. Власти Мексики сотрудничают с нами, они не меньше нас хотели бы его прищучить, но Хуерта – хитрая бестия. Есть только один способ выманить его из норы – деньги. Причем много денег. Значит, если он появился здесь, то можно почти не сомневаться, что где-то поблизости имеется человеческий груз, готовый к продаже.
Дэвидсон выглядел так, будто его вот-вот вывернет наизнанку.
– А кто второй?
– Один из телохранителей, скорее всего. Они очень опасные и безжалостные ублюдки, а их товар – живые люди. Меня только удивляет, почему они не вооружены. А если вооружены, то почему давно оттуда не выбрались.
Грудь Денди шумно вздымалась.
– Послушайте, Кэллоуэй, я тут подумал…
Кэллоуэй резко обернулся. Денди выглядел очень расстроенным, казалось, вот-вот потеряет над собой контроль. Он уже давно не выступал и не задирался.
– Слушаю вас, мистер Денди.
– Пусть только они оттуда выйдут в целости и сохранности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27