А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Надо отдать должное Дэвидсону, он сохранил спокойствие.
– Думается мне, мистер Денди, что в этом деле и вы не без вины. Если бы вы так не надавили на детей, им не пришло бы в голову сбежать. Вы знаете не хуже меня, что Ронни вовсе не похищал вашу дочку. Они любят друг друга и сбежали от вас и ваших угроз, вот что я думаю.
– Насрать мне на то, что ты думаешь!
– Немедленно прекратите! – Окрик Кэллоуэя заставил Расселла Денди замолчать. – Я желаю знать, что мистер Дэвидсон думает об этой ситуации.
– Зовите меня Коул.
– Хорошо, Коул. Что вы обо всем этом знаете? Все, что вы можете рассказать о характере вашего сына, может очень нам помочь.
Денди снова не удержался:
– А как насчет снайперов? Группы захвата? Вот что может помочь!
– Применение силы подвергнет опасности и вашу дочь, и ее ребенка.
– Ребенка? – воскликнул Дэвидсон. – Он родился?
– Насколько нам известно, Сабра родила девочку примерно два часа назад, – сказал ему Кэллоуэй. – Нам сообщили, что обе в приличном состоянии.
– Им сообщили! – презрительно фыркнул Денди. – Вполне может оказаться, что моей дочери уже нет в живых.
– Она жива. Так говорит мисс Маккой.
– Она так сказала, чтобы спасти свою шкуру! Этот недоумок наверняка держал у ее виска пистолет!
– Я так не думаю, мистер Денди, – ответил Кэллоуэй, стараясь сдерживаться. – Не думает так и наш психолог, который слышал разговор с мисс Маккой. По его мнению, в такой напряженной ситуации она не теряет присутствия духа, чем далеко не все могут похвастать.
– Кто такая эта мисс Маккой? – нахмурился Денди.
Кэллоуэй объяснил, потом внимательно посмотрел на Дэвидсона.
– Когда вы в последний раз разговаривали с Ронни?
– Вчера. Он с Саброй собирались пойти к ее родителям и рассказать о ребенке.
– А вы давно знаете о ее беременности?
– Несколько недель.
Лицо Денди стало свекольного цвета.
– И ты не счел нужным сообщить мне?!
– Нет, сэр, не счел. Мой сын доверился мне, я не мог его подвести, но я посоветовал ему рассказать все вам. – Он повернулся спиной к Денди и обратился к Кэллоуэю: – Мне пришлось сегодня съездить в Мидкифф, там жаровня сломалась. Домой вернулся только к вечеру. Нашел на столе записку от Ронни. Там он писал, что они надеялись меня застать. Что они сбежали вместе и направляются в Мексику. Что сообщат мне, где они, когда доберутся до того места, куда собираются.
– Странно, что они заехали к вам. Разве они не боялись, что вы начнете уговаривать их вернуться домой?
– По правде говоря, мистер Кэллоуэй, я сказал Ронни, что, если ему понадобится моя помощь, я буду рад ее оказать.
Денди бросился на него так быстро, что никто не успел среагировать, меньше всего сам Дэвидсон. Сцепившись, они оба отлетели к стене фургона, где выстроились компьютерные терминалы, телевизионные мониторы, видеомагнитофоны и другое оборудование. Денди уже занес кулак, но шериф Монтез схватил его за воротник рубашки и отшвырнул к противоположной стене.
Кэллоуэй приказал одному из своих подчиненных выбросить Денди из фургона к чертям собачьим.
– Нет! – завопил Денди, хотя Монтез практически вышиб из него дух и он с трудом хватал ртом воздух. – Я хочу слышать, что он скажет! Пожалуйста…
Услышав это слово из уст Денди, Кэллоуэй смягчился:
– Но чтоб больше никакого рукоприкладства, мистер Денди, понятно?
Денди был в ярости, лицо пунцовое, но он кивнул:
– Ладно. Я позже разберусь с этим сукиным сыном. Но я хочу знать, что происходит.
Восстановив порядок, Кэллоуэй поинтересовался у Дэвидсона, не пострадал ли он. Дэвидсон поднял свою ковбойскую шляпу с пола и стряхнул с нее пыль.
– Не беспокойтесь обо мне. Я тревожусь о детях.
– Как вы думаете, Ронни приезжал к вам за деньгами?
– Скорее всего. Что бы мистер Денди ни думал, я не предлагал им помочь сбежать. Как раз наоборот. Я им советовал дать ему бой. – Оба родителя обменялись злыми взглядами. – Бой этот они, видно, проиграли, а деньжонок у них, думаю, маловато. Ронни работает после уроков, чтобы заработать карманные деньги, но на переезд в Мексику у него явно бы не хватило. Меня он сегодня не застал, вот и решился на такое. – Он горестно махнул рукой в сторону магазина. – Мой мальчик не вор. Мать и отчим хорошо его воспитали. Он славный парень. Я думаю, это он от отчаяния. Надо же было позаботиться о Сабре и ребенке.
– Он о ней уже позаботился! Испортил ей жизнь!
Дэвидсон, не обращая внимания на Денди, обратился к Кэллоуэю:
– Так какой у вас план? У вас есть план?
Вопрос отца Ронни напомнил Кэллоуэю о времени. Взглянув на наручные часы, он сказал:
– Пятьдесят семь минут тому назад он дал нам час, чтобы убедить мистера Денди оставить их в покое. Они хотят, чтобы он дал слово, что не будет вмешиваться в их жизнь, что не отберет у них ребенка. Это…
– Отберет ребенка? – Дэвидсон смотрел на Денди с глубоким отвращением. – Вы пригрозили отнять у них ребенка? – Выражение его лица как нельзя лучше отражало его чувства. Он печально покачал головой и снова повернулся к Кэллоуэю. – Что я могу сделать?
– Вы не должны забывать, мистер Дэвидсон, что Ронни в любом случае предъявят обвинения в уголовном преступлении.
– Я думаю, Ронни это понимает.
– Но чем раньше он отпустит заложников, тем легче все для него обойдется. Пока никто не пострадал. Во всяком случае, серьезно. Я бы хотел, чтобы так оно было и дальше, ради Ронни и всех остальных.
– Его не подстрелят?
– Даю вам слово.
– Говорите, что я должен делать.
Разговор закончился звонком Коула Дэвидсона в магазин.
– Папа! – воскликнул Ронни. – Откуда ты звонишь?
Тайл и Док слегка подвинулись вперед, чтобы лучше слышать. Судя по реакции Ронни, звонка от отца он не ждал.
Из того, что ей успел рассказать Галли, Тайл знала, что отец с сыном очень близки. Она догадывалась, что Ронни сейчас испытывает смешанное чувство стыда и смущения, как любой ребенок, которого уважаемый им родитель застал на месте преступления. Кто знает, может быть, мистеру Дэвидсону удастся убедить сына, что он в большой беде, и уговорить покончить с этой тупиковой ситуацией.
– Нет, папа, Сабра в порядке. Ты же знаешь, как я к ней отношусь. Я никогда не причиню ей никакого вреда. Да, я понимаю, что ей следует быть в больнице, но…
– Скажи ему, что я тебя не брошу! – крикнула ему Сабра.
– Дело не только во мне, отец. Сабра говорит, что в больницу она не пойдет. – Он слушал, не сводя глаз с Сабры и ребенка. – С девочкой все в порядке. Мисс Маккой и Док за ними приглядывают. Да, я знаю, все очень серьезно.
Черты лица молодого человека застыли в напряжении. Тайл оглянулась, чтобы посмотреть на других заложников, своих товарищей по несчастью. Все, включая мексиканцев, которые не понимали ни слова, сидели тихо, молча и настороженно.
Док, почувствовав ее взгляд, слегка пожал плечами. Он, не отрываясь, смотрел на Ронни, который так сжал трубку, что костяшки пальцев побелели. Лоб покрылся капельками пота. Другая рука лежала на рукоятке пистолета.
– Мне тоже мистер Кэллоуэй показался порядочным человеком, папа. Но что бы он ни обещал и ни гарантировал, это не имеет значения. Мы же не от властей пытались скрыться, а от мистера Денди. Мы не отдадим нашего ребенка чужим людям. Нет, он это сделает! – Голос Ронни задрожал от переполнявших его чувств. – Он сделает.
– Они его не знают, – сказала Сабра таким же дрожащим голосом.
– Папа, я тебя люблю, – сказал Ронни в трубку. – И мне очень жаль, если тебе приходится за меня краснеть. Но я не могу сдаться. По крайней мере, пока мистер Денди не пообещает позволить Сабре оставить ребенка.
Тайл не знала, что слышит Ронни. Но вот он покачал головой и печально улыбнулся Сабре.
– Тогда есть кое-что, чего ты, мистер Денди, ФБР и остальные не знаете. Мы, то есть Сабра и я, перед отъездом из Форт-Уэрта договорились.
Сердце Тайл сжалось от страха.
– Господи, нет!
– Мы не хотим жить врозь, – продолжал юноша. Он посмотрел на Сабру, и она торжественно кивнула. – Мы не будем жить друг без друга. Скажи это мистеру Кэллоуэю и мистеру Денди. Если они не позволят нам уйти, никто не выйдет отсюда живым.
Он быстро повесил трубку. Никто не пошевелился и не произнес ни звука. Затем, как по команде, заговорили все сразу. Донна начала скулить, агент Кайн ругался, повторял, что это им не сойдет с рук, Верн клялся в любви к Глэдис, а она умоляла Ронни подумать о ребенке.
Именно ей ответил Ронни:
– Мой отец обещал взять Кэтрин к себе и воспитать ее, как собственную дочь. Он не отдаст ее мистеру Денди.
– Мы все это заранее продумали, – сказала Сабра. – Еще вчера.
– Не может быть, чтобы вы это всерьез! – воскликнула Тайл. – Не может быть…
– Да нет, правда. Это же единственный способ дать им понять, как мы относимся друг к другу.
Тайл встала около нее на колени.
– Сабра – самоубийство не довод в каком-то споре. Подумай о своей дочке. Она никогда не узнает тебя. И Ронни.
– Она и так нас не узнает. Если отец настоит на своем.
Тайл встала и подошла к Доку, который негромко разговаривал с Ронни.
– Лишить жизни стольких людей, и Сабру тоже… Этим ты только подтвердишь плохое мнение о тебе мистера Денди. Ты должен быть умнее его, Ронни.
– Нет, – упрямо ответил мальчишка.
– Подумай, такое наследство ты хочешь оставить своей дочери!
– Мы долго об этом думали, – сказал Ронни. – Мы дали мистеру Денди шанс принять нас, и он отказался. Для нас это единственный выход. Я серьезно говорю. Мы с Саброй лучше умрем…
– Не думаю, что вам удастся их убедить, – перебила его Тайл. Оба обернулись и удивленно взглянули на нее. – Они наверняка решат, что вы блефуете.
Еще раньше, когда Ронни пытался убедить Кэллоуэя, что всем заложникам, включая Кайна, не грозит никакая опасность, ей в голову пришла одна мысль. Она на какое-то время отложила эту мысль, занявшись кормлением Кэтрин, но теперь снова вспомнила о ней.
– Чтобы они поверили вам, надо доказать, что вы говорите серьезно.
– Я им уже все сказал, – нахмурился Ронни.
– Но лучше, как известно, увидеть, чем услышать.
– Что вы предлагаете? – вступил в разговор Док.
– Там, на улице, полно представителей прессы. Уверена, что и команда с моего канала там. Пусти сюда оператора, пусть все снимет. – Мальчик внимательно слушал, и Тайл продолжила: – Понимаешь, мы все здесь видим, что вы не блефуете. Но невозможно передать свои искренние чувства по телефону. Если Кэллоуэй, твой отец и мистер Денди увидят, что Сабра полностью с тобой согласна, тогда они поверят в ваши намерения.
– Ты хочешь сказать, что нас всех покажут по телику? – Донна явно обрадовалась такой перспективе.
Ронни закусил губу.
– Сабра, ты что думаешь по этому поводу?
– Я не знаю, – неуверенно ответила она.
– Еще одно, – продолжала давить Тайл, – если мистер Денди увидит внучку, он может полностью изменить свое отношение к этому. Вы же говорили, что вы боитесь его больше, чем ФБР.
– Верно. Он очень жестокий человек.
– Но все-таки человек. До сих пор Кэтрин была для него просто «ребенком», символом вашего бунта против его власти. Видео сделает ее реальной, заставит его подумать. А тут еще твой отец и мистер Кэллоуэй на него надавят. Он вполне может пойти на попятный.
– Агент Кэллоуэй никогда не пойдет на компромисс и не нарушит политику бюро. – заявил Кайн. Но он вполне мог не трудиться говорить, потому что ни одна душа не обратила на него внимания.
– Ну, что скажешь? – спросила Тайл. – Разве не стоит попробовать? Ты же не хочешь нас убивать, Ронни. И ты не хочешь убивать Сабру и себя. Самоубийство – радикальное решение временной проблемы.
– Я не собираюсь просто пускать им пыль в глаза!
Тайл воспользовалась его эмоциональной вспышкой.
– И чудно! Именно это они должны увидеть и услышать. Воспользуйся видеопленкой, чтобы доказать, что ты не намереваешься отступать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27