А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но второй эксперимент, в котором был задействован Маркс, владелец табачного магазина, оказался неудачным. Старика привезли в офис концерна Моксона и велели ему из "засады" (то есть из-за ширмы) наблюдать за проходившим мимо Ноланом. Но он никак не мог признать в нем "мистера Хавлока", приходившего за письмом в его лавчонку. В принципе, в этом не было ничего неожиданного, ведь Нолан старательно подделывался под Эсдейла. Френч даже не слишком сильно огорчился, но понял, что на прямую улику рассчитывать не приходится. Стало быть, надо было добывать косвенную и постараться заставить Нолана себя выдать. То есть испробовать тот план, который он изложил вчера ночью шефу.
Сначала нужно было найти способ как бы невзначай на него выйти и "случайно" завести нужный разговор. К этой "операции" был привлечен Ханифорд, все еще продолжавший разбираться с финансовыми проблемами фирмы, и ему активно помогал Нолан. Френч зашел к Ханифорду и, заметив, что Нолан решил тактично удалиться, остановил его, заверив, что он никоим образом им с Ханифордом не помешает. Они обсудили какую-то финансовую тонкость, после чего Ханифорд, действуя по заранее обговоренному плану заявил, что его зачем-то хотел видеть один кассир, и ушел.
Оставшись с Ноланом наедине, Френч довольно долго болтал с ним о предметах приятных и совершенно безобидных, но потом исподволь мастерски перевел разговор в нужное русло. Они стали обсуждать убийства, и в какой-то момент Нолан задал тот самый вопрос, который и требовался Френчу, то есть спросил, не обнаружила ли полиция какую-нибудь улику, которая может вывести на след преступника.
Мысленно поздравив себя с хорошим ходом, Френч сделал загадочное лицо и наклонился к собеседнику чуть ближе.
- Да, у нас появилась одна весьма обнадеживающая улика, мистер Нолан,доверительным тоном сообщил он,- мы надеемся, что она выведет нас непосредственно на убийцу. Могу вам рассказать, но сами понимаете, это строго между нами. Не знаю, насколько верна наша догадка, но у нас есть основания думать, что преступник воспользовался подвесным мотором, чтобы отплыть от "Нимфы" и живенько смыться. Возможно, он пересел в лодку, которую, кстати сказать, нам пока так и не удалось найти. Но не исключено, что это был катер или яхта. Собственная скорость выбранного преступником плавсредства показалась ему недостаточной, и он решил поправить дело, приладив второй мотор. Нам пока неизвестно, каким образом он все это проделал. Но мы почти на сто процентов уверены, что наши предположения подтвердятся.
На Нолана это сообщение явно произвело сильное впечатление. Но он изо всех сил старался себя не выдать и почти естественным тоном поинтересовался:
- Но разве можно таким образом увеличить скорость? Неужели может быть какой-то толк от этой штуковины?
- Представьте, иногда может,- ответил Френч.- Я, так и быть, расскажу вам, почему мы так уверены в существовании второго мотора, но напоминаю: информация сугубо конфиденциальная.- Он наклонился еще ближе и теперь говорил почти шепотом.- Мы обнаружили, что некий господин заказал у фирмы "Пленди" подвесной мотор мощностью в двадцать пять лошадиных сил, причем сделал это довольно необычным образом. Прислал им письмо, в котором просил доставить свой заказ в камеру хранения на вокзале Ватерлоо, то есть явно не хотел, чтобы его видел сотрудник фирмы. А теперь слушайте внимательней.
Письмо это было напечатано на одной из пишущих машинок в вашей конторе! И что вы на это скажете, а? По-моему не остается никаких сомнений в том, что этот самый мотор точно имеет отношение к нашей печальной истории. Вы согласны?
Нолан был теперь мрачнее тучи. Но он старался сохранить невозмутимый вид, хотя это довольно плохо ему удавалось. Наконец он все-таки сумел взять себя в руки и ровным голосом произнес:
- Все это действительно весьма любопытно и подозрительно. Но только я никак не могу понять, каким образом эти факты могут помочь вашему расследованию?
- В самом деле?- изумился Френч.- А я думал, что это совершенно очевидно. Нам осталось лишь найти ту лодку или яхту, на которой этот мотор был установлен. Как вы понимаете, мотор довольно мощный агрегат, и прочно закрепить его на корме, не оставив на гладкой деревянной поверхности транца Транец - плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна никаких следов от зажимов, практически невозможно. Короче, если мы сумеем найти нужное судно, следы от мотора мы найдем и подавно.
На Нолана было уже просто больно смотреть, он весь побелел, но Френч благополучно делал вид, что не замечает его плачевного состояния.
- Разумеется, отыскать ее будет не так-то просто, хотя бы потому...Френч с громкого шепота перешел на самый тихий.- Вообще-то есть еще одно важное обстоятельство. Я не имею права даже его упоминать, но... я уже так много вам рассказал, что вы, наверное, и сами уже догадались.
Инспектор сделал эффектную паузу.
- Да,- он посмотрел на собеседника многозначительным взглядом,- грипп болезнь всем хорошо известная, ничего не стоит и притвориться больным. Понимаете?
Нолан судорожно вздохнул.
- Грипп?!- изумленно переспросил он.- Святые угодники!
- Мы давно следим за этим джентльменом,- продолжил Френч,- но нам необходимо получить доказательства, прежде чем двигаться дальше.
Нолан, видимо, уже и сам не понимал, на каком свете находится. А Френч, упорно не замечая его замешательства, продолжал обсуждать ситуацию, постепенно выруливая на более общие рассуждения. Когда вернулся Ханифорд спустя заранее условленные двадцать минут,- Френч успел окончательно запугать свою жертву, так ему, по крайней мере, казалось. Теперь оставалось ждать, даст ли этот "конфиденциальный" разговор должные результаты.
С этого часа слежка за Ноланом была усилена. Денно и нощно подручные Френча следовали ним по пятам, ничем не выдавая своего присутствия. Иногда это делали полицейские патрульные, иногда какой-нибудь старичок, бредущий со званого обеда в своем клубе, иногда молодая продавщица или секретарша, иногда энергичный бизнесмен, решивший наскоро перекусить среди рабочего дня. Обличья у осведомителей Френча были самые разные, но они неукоснительно соблюдали два железных правила: во-первых, ни на миг не выпускать жертву из виду, и, во-вторых, вовремя передавать "эстафету" своим преемникам, чтобы у жертвы не возникла даже тень подозрения, что она на крючке. Чтобы случайно не спугнуть добычу.
Как Нолан отреагирует на провокационную беседу, Френч предугадать не мог. Но одно он знал твердо: если Нолан все же рискнет отправиться в поездку, то сделает это немедленно.
Была суббота, как раз очень удобный день недели, чтобы вечером незаметно исчезнуть. Френч надеялся, что через двенадцать часов, не позже, у него в руках будет и Нолан, и последнее звено в этом невообразимо затянувшемся расследовании.
Между тем инспектор и сам с азартом готовился к решающей битве.
Глава 21
Последний раунд
Френч еще раз тщательно всех проинструктировал. Пока Нолан в Лондоне все тот же строжайший надзор. Если он покатит на своей машине в сторону Нью-Хейвена, соблюдать предельную осторожность, никаких погонь. Нолан не должен знать, что за ним следят. Обо всех перипетиях сообщать в полицейский участок Нью-Хейвена, ибо штаб-квартирой Френча в ближайшие сутки будет именно он.
Френч вызвал сержанта Картера, и они отправились в Нью-Хейвен на поезде, отходившем от Виктории в восемнадцать сорок. На этот раз они прихватили с собой револьверы. В начале девятого они прибыли на место и тут же отправились в полицейский участок.
- Это опять мы,- приветствовал Френч сержанта Хита,- снова вынуждены морочить вам голову своими проблемами. Ждем звонка из Скотленд-Ярда, уж позвольте нам тут у вас расположиться.
Сержант сказал, что рад их снова видеть, сказал, что конечно, конечно, располагайтесь как дома. И если требуется его помощь, он умоляет не стесняться.
Френч заверил, что помощи никакой не требуется, и чтобы сержант Хит не умер от любопытства, рассказал ему, в чем, собственно, дело, и какие развлечения им готовит грядущая ночь.
- А попросить я вас хочу лишь об одном одолжении,- продолжил Френч.Прикажите вашим подчиненным держаться подальше от лондонского шоссе и от подъездов к бухте. Если там появится Нолан, лучше ему не видеть полицейских, а то еще начнет нервничать и насторожится. И еще одна личная просьба, сержант. Пошлите кого-нибудь из констеблей за пивом, хлебом и сыром. Мы не обедали, но идти в кафе или ресторан опасно, вдруг кто-то меня узнает и случайно оповестит нашего друга, а ему вовсе не обязательно знать, что мне вздумалось вдруг прокатиться до Фолкстона.
Сержант тут же выполнил первую его просьбу, убрал посты, но категорически отказался выполнять вторую. Его дом в нескольких шагах от участка, и жена будет просто счастлива накормить гостей ужином. Никакие отговорки не были приняты, и Френч с Картером в конечном счете очутились в уютной маленькой гостиной сержанта Хита, где совсем неплохо проводили время, куря и болтая.
Однако прошел час, потом второй, Френча все сильнее грызло беспокойство. Правильно ли он поставил свой капкан? Мог ли Нолан почуять неладное и все-таки ускользнуть от железных зубьев невидимой ловушки? Сомнения становились все более мучительными. А что, если Нолан только сделал вид, что едет в Нью-Хейвен, а сам, сделав рывок в сторону, устремился в более надежное место? Прорваться на континент он никак не мог, все маршруты и рейсы жестко контролируются. Но в любой момент любая непредвиденная случайность могла в корне все изменить, и тогда все их расчеты полетят к черту. Услужливое воображение подсовывало Френчу множество самых разных непредсказуемых обстоятельств.
Если же все пойдет в соответствии с их расчетами, Нолан мог выбрать один из двух вариантов отъезда. Первый: он бы двинулся в путь сразу после окончания рабочего дня, быстренько доехал до Нью-Хейвена, сделал там, все, что надо, и вернулся в Лондон к тому времени, когда обычно ложится спать, или чуть позже. Второй вариант. Он бы мирно отправился почивать, а примерно в час ночи тайком выбрался из дому и помчался в Нью-Хейвен. Тогда в Лондон он вернулся бы ранним утром, когда его домашние еще не проснулись. И в этом случае тоже все было бы шито-крыто. Инспектор решил, что второй вариант, пожалуй, более приемлем.
Он посмотрел на часы: одиннадцать. Значит, еще два часа неопределенности! Френч больше не мог злоупотреблять гостеприимством Хита и отнимать у него два часа отдыха. Несмотря на все протесты и уговоры, они с Картером вернулись в полицейский участок и снова погрузились в ожидание.
Надо сказать, ночка выдалась ненастная. Снаружи неистовствовал юго-восточный ветер, а по оконным стеклам хлестал дождь, не струи, а целые потоки воды. Ночь самая подходящая для предстоящей Френчу работы. Луна была полной, но ее свет значительно приглушал густой слой облаков. Это мягкое освещение позволяло достаточно хорошо ориентироваться в пространстве, но при этом самому остаться невидимым. Шум и свист ветра забивал все шорохи и прочие звуки, значит, можно было не опасаться, что Нолан услышит шаги своих преследователей. Да, это была очень подходящая ночка, и для самого Френча, и для его жертвы.
Время тянулось невыносимо медленно. Но вот обе стрелки сомкнулись на двенадцати, а телефон все молчал. Френч признался сам себе, что, если в течение следующего часа не будет звонка, это будет означать провал. Провал операции, стоившей стольких усилий и эмоциональных перегрузок... вынести это будет нелегко.
И наконец он раздался, дребезжащий телефонный звонок! Новости были отличные! В двенадцать пятнадцать Нолан выехал из гаража и на высокой скорости помчался по дороге, ведущей в Перли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42