А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Кальвин вернулся в дом, чтобы позвонить.
Сью прошла в прохладную глубину холла. Она остановилась у маленькой боковой двери, у стены стоял длинный ореховый сундук.
Сама не зная зачем, она подняла крышку. И сразу увидела – в груде старых калош, теннисных сеток и прочего хлама что-то блеснуло.
Яркий тонкий зеленый шнур.
Вначале она недоуменно на него взглянула, потом наклонилась и взяла – тонкий шелковый шнур с целлулоидным шариком на одном конце и зеленой кисточкой – на другом.
И воспоминания той ночи снова вернулись к ней. Игрушка, забытая на столе возле стаканов. Когда они с шерифом вернулись в коттедж, ее там уже не было. И вспомнился сон о коттедже: что-то в нем показалось неточным. Но тогда она не могла понять, что.
Время шло. Зеленый шнур был достаточно крепок и тонок...
Ее пальцы дрогнули – возможно, это был ключ. Настоящий ключ к загадке.
На зеленом шарике Сью обнаружила ярлык с ценой и крошечными буковками адреса: "300 – Пел" – и все.
Послышались шаги – кто-то прошел через холл и свернул в коридорчик, где стояла она.
Машинально Сью сунула игрушку в карман. На то, чтобы закрыть крышку, времени не осталось. Подошел Кальвин, заглянул в сундук.
– Все бродишь? – Брожу.
– Ох, – Кальвин закрыл крышку. – Боже, до чего жарко! – он вынул платок и вытер лоб. – Забавная история приключилась с Холандом. А он не из нервных. Сью, ты же не веришь, что Ричард убил Айви? Что ты думаешь обо всем этом?
– Не знаю, что и думать.
Его серые глаза смотрели пытливо.
– Но конфеты... Говорят, они были отравлены. Где ты их взяла?
– Все, что знала, я рассказала шерифу.
– После того, как ты их купила, они все время были с тобой?
– Кто-то взял их с туалетного столика. Я подумала, это горничная.
– Да – да, я знаю. Похоже, это сделал кто-то из домашних, тот, кто знает, что Люси их очень любит. – Кальвин секунду-другую подумал и рассмеялся. – Мне показалось, я был близок к истине, когда подозревал Люси. Странно, куда подевался шериф. Интересно, долго он собирается держать здесь Ричарда.
Тихо подошедшая Картер холодно сообщила, что подан ленч.
А в три часа Сью получила весточку от Ричарда: это была телеграмма, переданная по телефону из Кентигерна. Ричард просил о встрече в ее чикагской квартире. Она попросила повторить текст: "Встречай меня в своей квартире сегодня в восемь вечера. Все выяснилось. Люблю. Ри".
По воскресеньям поезд в Чикаго уходил в четыре тридцать, она хорошо это помнила.
Все выяснилось. Это должно означать, что он свободен. Ее сердце стучало, как маленький обезумевший барабан. Сью положила трубку и бросилась наверх.
Глава 21
Нужно попросить Джонса отвезти ее на станцию. Все выяснилось!
Сью посмотрела на часы – времени у нее достаточно. Вытащила сумку, положила в нее зеленый шнур с целлулоидным шариком – тот мог пригодиться Ричарду и шерифу, переоделась в дорожное платье, взяла шляпу. Нужно разыскать Джонса и объяснить ему. А заодно – оставить в гараже сумку и шляпу, Ей очень хотелось сохранять все в секрете, хотя Дик и не просил об этом. Возможно, там с ним шериф.
Когда ей передали телеграмму, рядом никого не было, но Сью не знала, где все остальные.
Она спустилась по боковой лестнице и тихо выскользнула на улицу.
Никого.
Сью поспешила к гаражу.
Джонса там не оказалось. Не было его и в сарае. Оставался коттедж – больше негде.
Она шла через лес, как и той ночью, но теперь сквозь листву весело просвечивало солнце. Джонс, как она и предполагала, был там и, услышав ее шаги, вышел на порог.
– Ищете меня? – спросил он. – – А я решил как следует осмотреть коттедж. Не зря люди шерифа здесь толклись, – он нахлобучил шляпу на самые глаза. – Я нужен?
Она сказала, что ей нужна машина. Мгновенное понимание вспыхнуло в маленьких глазках.
– Я знал, что мистера Дика в доме нет, – сообщил он. – Все утро наблюдал за домом.
– Нельзя ли взять машину? Мне нужно успеть на поезд.
– Думаю, можно. Вам лучше поехать чуть раньше, чтобы быть уверенной... – внезапно его взгляд уперся во что-то за ее спиной. – Хорошо, мисс Сью. Я нужен вам, миссис Диана?
– Нет, Джонс. У вас сегодня полдня свободных, так что отправляйтесь-ка домой, – в голосе звучал недвусмысленный приказ.
– Который час? – спросил Джонс, обращаясь к Сью. Диана взглянула на часы.
– Половина четвертого.
Джонс заковылял к себе.
– Он становится слишком стар, – сказала Диана. Только сейчас она заметила у Сью шляпку и сумку. Ее брови поползли вверх:
– Ты куда-то собралась?
– Хочу съездить в Кентигерн. Ты что, меня искала?
– В Кентигерн? В шляпе?.. Да, я хотела тебя видеть. Нам нужно поговорить. Может, присядешь на минутку? – и сама села первой.
Сью ничего не оставалось, как последовать ее примеру.
Некоторое время Диана следила за игрой света в листве, потом отрывисто заговорила:
– Помнишь тот вечер, когда ты приехала? Я встретила тебя на дороге, мы еще немного поговорили.
– Помню, конечно. Это было так недавно.
– Разве? – голос Дианы потускнел. – А кажется, столько времени прошло. Ну, Бог с ним. Мы с Кальвином разводимся. Я уже решила.
– Развестись с Кальвином?
– Да, – холодно кивнула Диана. – Чтобы выйти за Ричарда.
Щеки Сью вспыхнули.
– Ничего не выйдет. Ричард любит меня, и я – его.
Диана встала.
– Думаю, здесь никого нет, и все же... – ее щуплая фигура исчезла в коттедже. Дверь осталась открытой, и Сью слышала шаги – быстрые и решительные. Вскоре Диана вернулась и села рядом: – Не люблю я это место, – проворчала она. – Но это не то, ради чего я за тобой пошла. Ты должна отказаться от Ричарда. Он джентльмен и сам с тобой не порвет. Придется это сделать тебе.
– Диана, мы любим друг друга. Как ты не можешь понять?
– Все любят жизнь и свободу, Сью. А я могу дать ему и то, и другое.
– Но Ричард уже свободен.
Диана медленно продолжала:
– Я заполучу Артроса. Это лучший адвокат по уголовным делам. У него высокие гонорары, но я заплачу, сколько потребуется. И это еще не все, я собираюсь вложить деньги в проект Ричарда. Он сможет рассчитаться с долгами и продолжить работу. И все это сделаю я ради него.
– У него есть деньги Айви.
Диана рассмеялась:
– Да разве это деньги? Сью, разве ты не видишь, что я могу для него сделать?
– Есть кое-что, о чем ты забыла, Диана, – Сью встала.
– Забыла? Что ты имеешь в виду?
– Ричарда, – ответила Сью. – Ты могла бы подкупить меня, Диана, но никогда не сможешь купить его, – гнев ее вдруг испарился. – Ричард любит меня.
Несколько секунд они смотрели в глаза друг другу.
Лучше поскорее уйти, пока что-нибудь вновь ее не задержало. Если Джонс догадался, что Ричарда нет в доме, могут догадаться и другие. Но нельзя уйти вот так, не навестив Люси.
Та, заметив Сью из окна библиотеки, вышла навстречу. Люси была взбудоражена и расстроена:
– Я никак не могла тебя найти, – пожаловалась она. – Я еще раз просмотрела свои вещи и не нашла... Ничего важного, но...
Пухлое лицо Люси раскраснелось, волосы растрепались. Она оглядела Сью с ног до головы и спросила, куда та собралась.
– В Кентигерн, – ответила Сью. – Так что ты потеряла?
– А, это... – Люсиа вернулась к тому, с чего начала. – Я обнаружила пропажу только что. А ее, может быть, нет уже давно. То есть не очень давно, – она нахмурилась. – Я уверена, она пропала этим летом, поскольку показывала ее Айви. Я еще помню, она спросила, нет ли у меня чего-нибудь еще. Разумеется, нет. Была только эта маленькая золотая сумочка, ну знаешь, к вечернему туалету. Я всегда ей восхищалась. В тот вечер, когда это произошло, они ехали на какой-то прием. Путь до Фаррингтона долгий, и они спешили. Джон гнал машину слишком быстро, а она вспомнила, как мне нравилась эта вещь, и я была крайне тронута, когда она мне ее прислала. И вот теперь она пропала. Конечно, это... Это не важно. Всего лишь маленькая сумочка, золотая, с инициалами, с кармашком для пудреницы и губной помады.
– Люсиа, дорогая, кто тебе ее дал?
– Ну, Изабель, конечно. В том-то и дело, что она мне ее не давала. Она отдала ее какому-то прохожему и просила переслать мне. Умирая, на последнем дыхании, можно сказать. Бедная Изабель!
– Изабель Эббот?
– Естественно. Разве есть другая Изабель?
– Кому она могла понадобиться?
– Вот и я не понимаю. В ней ничего не было. Я ей никогда не пользовалась.
– А ты не думаешь, что кто-то искал именно ее? – прямо спросила Сью.
Люси захлопала глазами:
– Дорогая, как же я могу это утверждать? Прошло немало времени с тех пор, как я в последний раз открывала ящик. И тем не менее, это единственная вещь, которую я не нахожу. И я сразу решила рассказать тебе, – Люси казалась слегка обиженной.
– Когда я вернусь, – пообещала Сью, – мы вновь поговорим об этом. А сейчас я пойду, тетя. Может, тебе что-нибудь нужно?
– Нет, – заверила Люси. – Такое облегчение – отделаться от репортеров. Кальвин считает, они не вернутся до суда. Тот человек наверху не позволяет мне встретиться с Ричардом – говорит, шериф отдал на сей счет строгий приказ.
Сью заключила живое маленькое тело в объятия и направилась к подъездной аллее. Джонс сидел за рулем двухместного автомобиля. Старик толкнул дверцу.
– Холи Стеси тоже отправился куда-то сегодня утром. Взял машину совсем недавно.
Поезд стоял в Кентигерне всего пару минут. Она поднялась в вагон, состав тронулся. Четыре тридцать пять. В восемь она увидит Ричарда. "Все выяснилось", – говорила его телеграмма. Около семи она отправилась в вагон-ресторан, заказала холодный обед и вспомнила о ключе от квартиры.
Сью заглянула в сумку – ключа не было. Обыскала все: кошелек, сигареты, помада. Порылась в памяти, возвращаясь к тому моменту, когда вместе с Холандом покидала квартиру. Она заперла дверь и, естественно, положила ключ в сумку. Возможно, она забыла его на конторке в вестибюле. В конечном счете, возьмет ключ у дежурного.
Она вздохнула и допила кофе.
В здании вокзала было душно.
Сью прошла на стоянку такси. Поезд пришел по расписанию, она сверила свои часы с большими вокзальными. Чикаго совсем размяк от жары. Такси медленно тащилось по Саут Пени. Сью пристально вглядывалась в витрины: табачный магазин, какой-то ресторан, кондитерская...
– Пожалуйста, остановите здесь.
Сью вышла из такси.
Маленький магазинчик: витрина заполнена плетеными корзинами, тарелками, поводками, игрушками. Были там и шелковые зеленые шнуры с целлулоидными шариками и кисточками. На одном – этикетка с надписью: "Идеальная игрушка для вашего котенка".
Котенок, Кальвин... Никто, кроме Кальвина не мог принести в дом эту побрякушку.
Кальвин...
Сью вернулась в такси. Она сознавала, что движется в потоке машин, что справа серый горизонт, видела огни площади Трибьюн и высокое белое здание Ригли-Билдин.
Мост остался позади. Когда машина остановилась. Сью рассчиталась и поспешно вошла в дом.
Дежурный дал ей дубликат ключа. На клочке бумаги была поспешно нацарапана телефонограмма: "Звонил мистер Боган. Хотел встретиться с вами в коктейль-баре "Селезень", а не дома".
Она помешкала, но все же повернула к лифту: нужно привести себя в порядок.
– Здравствуйте, мисс Эббот, – сказал лифтер. – Не ожидал, что вернетесь так скоро. Душно сегодня. То ли дело на озере! До сегодняшнего дня в Чикаго было не так жарко, похолодало как раз в тот день, когда вы уехали. Прошу, – он открыл дверь.
Коридор. Кремовые стены. Бежевый с коричневым ковер.
Сью открыла дверь и закрыла ее за собой. В комнате царил полумрак. Она поставила сумку, положила шляпку на столик. Когда она включила настольную лампу, ей бросился в глаза клочок бумаги. Холанд не дал ей закончить записку для молочника: "Это уже слишком. Невозможно выносить..." Мисс Эббот – и адрес...
На секунду написанное ее озадачило, но потом она вспомнила незамысловатую шутку разносчика о жаре.
"Мисс Люси Эббот"... Она намеревалась сообщить, что счета он может пересылать ей через Люси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14