А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Пономарь сидел у себя в саду. Мать увезли в больницу на операцию шейки бедра. Он остался один, охранять пуделя. Пономарь баловал себя сигарой во дворике рядом с любимой «вонючкой», крупной, упругой брюнеткой по имени Фиона, которая писала стихи и читала их вслух после секса. Сейчас она листала журнал «Мэри Клэр». Заголовок на обложке гласил: «Женщины, которые поедают собственных детей».
Ее бесстыдные усталые титьки оттягивали шелковое кимоно. Пришел Зверюга, изможденный и мрачный в утреннем свете, его гигантские плечи обвисли под грузом последних событий. Небрежно повернувшись к проститутке, Пономарь сказал:
– Вали отсюда, шалава.
Фиона поглядела на Зверюгу так, будто с радостью бы его расчленила, но, не сказав ни слова, схватила журнал и бросилась прочь. Зверюга даже взглядом не удостоил ни женщину, ни ее титьки – и ту и другие он видел слишком часто.
– Осталось еще уйма тостов с джемом, – сказал Пономарь.
– Нет уж, – отозвался Зверюга.
– Нутро выворачивает, а? Зверюга попытался пошутить:
– Скорее уж наружу лезет, – и, похлопав себя по пузу, опустился на освобожденный Фионой стул. Стул был неприятно теплым.
– Ладно, – отозвался Пономарь. – Вчера я тебя не трогал, потому что знал, ты расстроен из-за Дока.
– Я больше расстроился из-за того, что случилось с его чертовым носом, – горько отозвался Зверюга.
– М-да, – протянул Пономарь. – Жалко. Знай я, что это нос Дока, проявил бы чуть больше уважения. Я даже не знал, что Док мертв, пока не позвонил приятель из уголовки.
– Как он умер? – спросил Зверюга.
– Тебе лучше не знать.
– Все равно скажи.
– Сердце подрезало.
– То есть инфаркт?
– То есть кто-то взял нож и вырезал ему сердце, мать его.
Зверюга спал с лица.
– Господи Иисусе!
– Значит, это не ты?
– Что, черт побери?!
– Тише, тише. Я тебя не обвиняю, но ты видел его последним, и мне нужно точно знать, что случилось после того, как вы в субботу отсюда уехали. Во всех гребаных подробностях.
Зверюга представил полный отчет. Когда он описывал, как Док избивал Билли, Пономарь его остановил:
– Повтори – как?
– Перед тем как мы его передали, Док его отделал.
– Сильно отделал?
– Ага. Разбил физиономию.
– Ты участвовал?
– Нет.
– Пытался его остановить?
– Нет.
– Почему, мать твою?
– А какой смысл, Малькольм? Засранцу все равно конец. Какая разница, помрет он со всеми зубами на месте или нет?
В обычных обстоятельствах Пономарь разорался бы, но сейчас сделал скидку на то, что Зверюга расстроен.
– А в том – я ведь тысячу раз пытался объяснить вам, недоумки вы эдакие! – что я не хочу, чтобы на руках моих людей была кровь. Или на их одежде. Ты про криминалистику, мать твою, слышал?
Зверюга тупо кивнул. Он словно бы вновь очутился в школе. Он даже был уверен, что рано или поздно Пономарь достанет трость и велит ему нагнуться.
– По-твоему, я ошибся, когда дал заказ? – спросил Пономарь.
От такого Зверюга поморщился: Пономарь словно прочел его мысли.
– Нет.
– Ах ты лживый рыжий гад!
– Нет, совсем нет. Я хочу сказать, лично я ничего против парнишки не имел. Я уверен, у вас были причины приказать его пришить.
– Вот спасибо.
– Я просто не знаю, каковы они. Нет, я предполагаю, что это из-за вопросов про Брайана. Но кончать его за расспросы про парня, которого мы еще не прикончили... Где тут логика? – Пономарь пробуравил Зверюгу пристальным взглядом. – То есть Брайана мы прикончим, когда поймаем, верно? Нам просто неизвестно, где он.
– Ты закончил, мать твою?
– Ох! Да.
– Хорошо. Теперь слушай и учись. Не ты, а я тут решаю, кто будет жить, кто нет.
Зверюга кивнул. –Да, босс.
– Что у нас тут, по-твоему? Демократия хренова?
– Не знаю.
– Не знаешь, что такое демократия, да? Кретин.
– Но вы не поняли, что я хотел сказать, – заелозил Зверюга. – Я не говорил, что вы должны передо мной отчитываться. Разумеется, нет. Я только говорил, что знаю людей похуже Билли Дайя.
Ноздри Пономаря вздулись.
– И кого же?
– Ну, автомехаников, например. Таксистов. А как насчет торговцев, которые ходят по домам? Им прямо шею хочется свернуть. Толкутся себе на скоростной полосе дороги в поганых «кавальерах» и «мондео», дорогу остальным застят и все ради каких-то сволочных комиссионных... – Сообразив, что городит чушь, Зверюга умолк.
Пономарь сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Давление у него и так повышенное, а болтовня Зверюги кого угодно доведет.
– Просто объясни, с чего это Док набросился на Дайя.
– Да так, мальчишка донимал его в пабе.
– Чем?
– Не помню. Сами знаете, каким язвительным он был гнусом.
– И что случилось потом? После паба? Мне нужно четко все себе представить.
Зверюга рассказал и про два предупредительных выстрела, которые дал Злыдень, и про дорогу назад до дома Пономаря.
– ... потом Док сел в свою тачку и сказал: «Увидимся в понедельник»...
Пономарь смачно сплюнул на плиты дворика.
– Умеешь ты байки травить.
Зверюга не заметил упрека.
– А потом он просто тронулся с места, как и всегда.
Пономарь на минуту задумался.
– Так кто же пришил Дока?
– Кроме Билли Дайя, никто в голову не идет, – сказал Зверюга.
На такой идиотизм Малькольм Пономарь раздраженно фыркнул.
– Ага. И Господь Бог существует!
– Просто подумалось.
– Ты всерьез предполагаешь, что этот гребаный писака, которому только что отбили все внутренности, смог скосить нашего лучшего жнеца? А ведь иначе ему не спастись. Ты когда-нибудь этого Злыдня видел?
– Нет.
– А я видел. Он здоровый и выглядит... ну сущее зло во плоти, даже в его дурацком колпаке. Тебе не захотелось бы с ним связываться, и даже я сперва крепко подумал бы. Поэтому у Билли Дайя не было ни шанса. Ни одного хренового шанса.
– Возможно, он мертв, – задумчиво протянул Зверюга. – Но это еще не значит, что он безвреден.
– Да? Почему же? – Пономарь усмехнулся, явно позабавленный мыслью, что кто-то может причинить ему вред.
Но Зверюга не сдавался.
– Дай, возможно, был мусором, но он был респектабельным мусором. У него есть семья. Его хватятся. Пойдут к нему домой, обнаружат, что его там нет, обратятся в полицию. А когда полиция узнает, что он связался с вами, что первое придет им в голову?
– Что если я окажусь в тюрьме, им самим придется оплачивать свои гребаные отпуска.
Злыдень вскипятил чайник и помылся. Потом приготовил им с Билли плотный завтрак. После еды Билли лег на койку читать, а Злыдень забрался в спальный мешок и уснул на полу. Возможно, он знал, какие мысли крутятся в голове у Билли, потому что лег головой к двери. Спал он так же, как делал все остальное: беззвучно и без лишних телодвижений.
Приблизительно через час Билли стало скучно. Нагнувшись с койки, он приблизил лицо к лицу Злыдня. И пока он изучал сильные угрюмые черты, Злыдень поднял веки. Меньше чем через секунду в левый глаз Билли уставилось дуло.
От удивления Билли едва не упал с койки.
– Я просто смотрел!
– Не надо.
Злыдень закрыл глаза и снова заснул, не выпуская из руки пушку.
Билли снял с полки «В зеркале отуманенном» и начал читать. По крыше барабанил дождь. Когда книга ему надоела, он стал смотреть в ближайшее окно.
Невзирая на непогоду, у калитки стоял мужчина – лицом к кибитке. Черт лица нельзя было разглядеть, но создавалось впечатление, что он тучный и что ему за пятьдесят. Одет он был в штормовку и какую-то закрывавшую уши черную шапку. Вид у него был расслабленный: подался вперед, облокотившись локтями о железную калитку. Прошло две минуты, но он не шелохнулся.
Тут Билли отвлек мягкий шлепок. «В зеркале отуманенном» упала с койки. Поскольку книга была ценным первоизданием, Билли не смог оставить ее на полу. Bepнуть томик на полку заняло не больше пары секунд, но когда Билли снова повернулся к окну, наблюдатель исчез.
Злыдень проснулся, когда день клонился к вечеру, умылся и сварил кофе. Пока они его пили, Билли рассказал ему про мужчину у калитки. Злыдень дотошно его расспросил, трижды заставив повторить описание чужака.
– Такого я тут ни разу не видел. Скорее всего пустяк. Но нельзя рисковать. Надо тебя перевезти, Билли. Завтра увидишь свое новое жилище.
Билли сказал, что никуда не поедет, пока не заглянет к себе на Альберт-роуд, чтобы забрать кое-какие вещи. Злыдень счел это неудачной идеей.
– Чего ради трудиться?
– Одежда. Обувь. Несколько книг. Дискеты, на которые я сбрасывал мои тексты.
– Нет. Слишком рискованно. За домом скорее всего наблюдают.
– Да ладно тебе. Не думаешь же ты, что я брошу всю мою жизнь?
– Можешь начать новую.
– С чего бы это, черт побери? Мрачно помолчав, Злыдень вздохнул.
– Хорошо. Но поедем туда на рассвете. Ладно? И делать будешь в точности, как я скажу.
Вечер тянулся долго. Билли спросил Злыдня про его настоящую мать.
– Тебе всегда хотелось с ней встретиться, помнишь? Ты ее нашел?
Злыдень едва заметно кивнул.
– Да? И какая она?
– Уродливая старая шалава, Билли. В буквальном смысле. Она была проституткой-алкоголичкой, раздвигавшей ноги перед бомжами на Кингс-Кросс.
– Извини.
– Не совсем такая, как я думал. Понимаешь, о чем я? Я надеялся на кого-то вроде Джулии Эндрюс в роли Мэри Поппинс.
Злыдень умолк. Билли надеялся дождаться продолжения, когда Стив снова заговорит, но он заполз в темную внутреннюю берлогу. И опять Билли не оставалось ничего, кроме как разглядывать дикарское лицо, теперь повернутое к нему в профиль. Билли решил, что столь поразительным Злыдня делает не присутствие, а отсутствие. Ощущение бесконечной отстраненности, будто он уже пересек границу между этим миром и потусторонним и земные дела его уже не интересуют.
– Ты больше с ней не виделся?
Никакого ответа. Билли уже собрался махнуть рукой на разговор, когда Злыдень повернулся к нему и сказал:
– Ладно, скажу правду. – Он издал короткий горький смешок. – От нее так воняло, что я и на десять ярдов к ней подойти не смог.
– А как насчет Филиппа и Фэм?
– О, им немного не повезло. Когда Фэм было пятьдесят два, у нее нашли синдром Альцгеймера. А когда рассудок ее покинул, Филипп начал над ней издеваться.
Билли не смог себе такого представить.
– Кто? Филипп? В голове не укладывается. Мне казалось, он ее любил.
– И мне тоже.
– Он ее бил?
– Нет, просто унижал.
– Как?
– По мелочам. Например, помнишь бабушку Кенион?
– Кажется, нет.
– Это мама Фэм. Моя бабушка. Как бы то ни было, бабушка умерла, и я поехал на похороны. Это было лет пять назад, когда дела Фэм уже пошли плохо. А Фил одел ее в ярко-красное пальто с золотыми пуговицами, тогда как все остальные были в черном. К тому времени сознание у нее почти совсем помутилось, но иногда случались просветления, и тогда на несколько кратких секунд она понимала, что именно происходит. Так вот, они едут в катафалке, и вдруг Фэм приходит в себя. И не может понять, почему она в красном. А он сидит и довольно улыбается.
– Ужасно.
– Вскоре после этого она умерла.
– А Филипп?
– Тоже.
Рано утром на следующий день Злыдень отвез Билли в Левенсгульм в своем минивэне. По дороге Билли допытывался у Злыдня про его личную жизнь.
– Значит, у тебя нет семьи? Нет друзей?
– Верно.
– Выходит, ты одинок.
И снова на Билли уставилось дикарское лицо, спокойное и бесстрастное.
– Людям нельзя доверять. Люди всегда тебя подведут. Центр твоей жизни должен быть здесь. – Подчеркивая свои слова, он похлопал себя по груди. – Нужно быть в мире с самим собой.
– Как ты можешь быть в мире с собой, – логично спросил Билли, – если направо-налево убиваешь людей?
– Только одно когда-либо давало мне ощущение полноты, Билли. Убийство – моя творческая отдушина.
Билли покачал головой.
– Ничего творческого в убийствах нет.
В немигающих глазах сверкнул холодный огонь.
– При моем подходе есть.
Билли жил в ветхом трехэтажном эдвардианском домишке. Они дважды проехали мимо, выискивая признаки жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32