А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Представление Доннера о неформальной вечеринке исчерпывалось тем, что он надел мохеровый пуловер вместо пиджака.
Он подошел к открытому окну, выглянул наружу и закрыл его.
– Кажется, погода испортится.
– Не будьте пессимистом, – сказал ему Монтера. – Отличный ужин, между прочим.
– Ну, это заслуга Ванды, не моя, – улыбнулся Доннер. – У нее все прекрасно получается, когда она захочет.
Хотя Доннер и похвалил Ванду, в его тоне сквозила презрительная снисходительность, как будто она была простой кухаркой.
– Ужин не просто отличный, а прямо-таки превосходный, – вмешалась в разговор Габриель. – Я бы даже сказала – у нее есть талант.
– Только не говорите ей об этом, ради Бога, а то она слишком загордится.
В этот момент вошла Ванда с подносом в руках, самая нарядная из всей компании: она была в черном бархатном брючном костюме.
Она принесла чай для Монтеры и Габриель.
– Что же ты не спросила нашего гостя, возможно, он тоже хочет чая? – воскликнул Доннер. – Все ирландцы любят чай, не так ли, мистер О'Хаган?
– Насчет всех – не знаю, – отозвался Вильерс, – лично я выпил бы чашечку кофе.
Рука Ванды слегка дрожала, когда она подавала ему чашку. Габриель опять разозлилась на Доннера.
– Мне хочется выйти на воздух, – обратилась она к Монтере. – Идем, погуляем немного.
– Конечно, почему бы и нет?
Он открыл французское окно, и они с Габриель вышли.
– Красивая пара, вы не находите, мистер О'Хаган? – спросил Доннер.
– Да, конечно, – ответил Вильерс. Ему удалось напустить на себя беспечный вид.
– А чем вы зарабатываете на жизнь? – поинтересовался Доннер.
– Я инженер. Специализируюсь на нефтяных насосах.
– Прибыльное занятие, особенно теперь, когда нашли нефть в Северном море.
– О да! – Вильерс взглянул на часы. – Вечер был замечательный, но, боюсь, что мне пора идти. Завтра рано утром мы хотим поехать на рыбалку.
– Жаль, что уходите. Очень рад был с вами познакомится.
Доннер проводил его до входной двери.
– Хочу еще раз поблагодарить вас за то, что вы сделали. Я послал своего человека, Ставру, чтобы он выгнал отсюда этих цыган, но когда он приехал к их табору, они уже исчезли.
Они распрощались. Вильерс сел в свой «ситроен», а Доннер вернулся в гостиную.
– Хочешь еще чего-нибудь? – спросила Ванда.
– Нет. Иди спать.
– Но ведь еще рано, Феликс!
Он сокрушенно покачал головой.
– Научу я тебя когда-нибудь слушаться или нет? – Он провел по ее лицу тыльной стороной ладони. Ванда вздрогнула и поникла, как бы ожидая удара. – Вот так-то! Если я сказал: «Иди спать», значит иди спать!
Когда Ванда удалилась в свою комнату, в гостиной появился Ставру.
– Машина готова? – спросил Доннер.
– Да.
Доннер тоже вышел в сад через французское окно. В темноте он разглядел огонек сигареты Монтеры. Они с Габриель негромко разговаривали о чем-то.
– Эй! – окликнул их Доннер. – Мне нужно отлучиться ненадолго. Надеюсь, вы без меня скучать не будете?
Он вернулся в дом и сказал Ставру:
– Ладно, поехали.
Монтера курил, облокотившись на перила беседки.
– Мне тебе и рассказать-то нечего, только о моей матери и о дочке. Тебе, наверное, уже надоело слушать.
– Нет, мне интересно знать о тебе все, Рауль.
– Ты права. Без корней жизнь – ничто, верно? Всем нам нужно место, где время от времени можно приклонить голову. Такое место, где тебя смогут понять.
– Хотела бы я знать, где есть такое место для меня! – с горечью в голосе воскликнула она.
– Такое место есть, любовь моя, – ответил он. – Завтра я улетаю в Аргентину прямо отсюда.
– Я не понимаю тебя.
– Из Ланей. Завтра утром здесь приземлится транспортный самолет «Геркулес» с военным грузом. Ты можешь полететь со мной.
Габриель подумала, что она и в самом деле могла бы полететь с ним. Все было бы так просто! В этот момент она готова была рассказать ему всю правду.
Вильерс вернулся к себе в бунгало.
– Эй, Харви, ты где? – окликнул он, входя в дверь.
Ответа не последовало, но где-то в глубине дома негромко играло радио. Странно, но Тони узнал мелодию. Эл Боули, знаменитый в тридцатых годах, пел «Лунный свет».
Дверь в спальню была слегка приоткрыта. Вильерс заглянул в комнату. Джексон сидел у стола, рядом с ним стоял приемник.
– Эй, Харви! – крикнул Вильерс. – Уснул ты, что ли, черт тебя побери?
Джексон не ответил, и Тони вошел в спальню. Когда он приблизился к своему другу, он заметил, что Джексон привязан к стулу. Его щеки были обожжены в нескольких местах, видимо, пламенем зажигалки. Над правым ухом виднелось отверстие от пули малого калибра. Выходного отверстия не было. Остекленевшие глаза смотрели прямо в противоположную стену.
Вильерс сел на кровать и просто сидел, глядя на Джексона. Аден, Оман, Борнео, Ирландия. Где только они ни побывали вместе, сколько смертей видели! Харви Джексон всегда казался неуязвимым. И вот теперь – какой глупый конец!
Хлопнула дверь. Вильерс схватился за рукоятку «вальтера», но Ставру уже стоял перед ним с двумя своими наемниками.
– Упрямый попался. – Ставру кивнул на Джексона. – Не смог вытянуть из него ни слова.
– Да, в Специальную воздушную службу кого попало не набирают, – заметил Доннер, появляясь в дверях спальни. – Не так ли, майор Вильерс?
* * *
Монтера и Габриель сидели у камина и беседовали вполголоса, когда в гостиную вошел Доннер. Он прикрыл за собой дверь и тоже приблизился к огню.
– Ах, как хорошо! На улице чертовски холодно.
– Далеко ездили? – вежливо спросил Монтера.
– Да нет, не очень. Видите ли, сегодня днем мне позвонил один мой друг из Парижа. Я просил его узнать кое-что о вашей подруге. – Доннер кивнул на Габриель.
– Что вы несете, черт побери? – гневно спросил Монтера.
– Да, о мадемуазель Легран, или миссис Габриель Вильерс. Может быть, вы не знали, что она замужем?
– Она разведена. Ваша информация явно устарела. Габриель в ужасе застыла и ждала развязки.
– Да, но кто такой этот мистер Вильерс? – продолжал Доннер. – Вернее, майор Вильерс? О, вполне достойный человек! Офицер гренадерского гвардейского полка. А знаете, где он служит теперь? В двадцать втором полку Специальной воздушной службы, в спецназе. Когда мой друг прочитал мне по телефону описание его внешности, многое вдруг встало на свои места.
Он вернулся к двери, распахнул ее, и Ставру втолкнул в комнату своего пленника.
– Полковник Рауль Монтера, познакомьтесь с майором Энтони Вильерсом. Кажется, у вас очень много общего?
Глава 14
Двое людей Ру стояли у стены с автоматами «армалайт». Ставру подтолкнул Вильерса дальше в комнату и бросил Доннеру «вальтер».
– Вот, нашли у него. Примотал к ноге пластырем.
Доннер ловко поймал пистолет и показал Монтере;.
– Видите, настоящий профессионал. Надеюсь, полковник, вы понимаете, что встает большой вопрос о роли нашей очаровательной Габриель во всем этом деле? У меня такое чувство, что она не была до конца честной с вами. Я хочу сказать – напрашивается вывод, что она весьма усердно работает на британскую разведку.
– Это правда? – спокойно спросил Монтера, обращаясь к Габриель.
– Да, – ответила она.
– Пресвятая Дева Мария! – воскликнул он, – Теперь я все понимаю. Это началось в Лондоне, так ведь? А потом – Париж, Булонский лес...
Ее глаза горели. Она хотела что-то сказать, но не могла. Губы ее приоткрылись, но она не произнесла ни слова.
Вместо нее заговорил Вильерс:
– Постарайтесь понять, Монтера. У нее был брат, пилот вертолета. Он погиб в бою над Фолклендами.
Габриель сжала кулаки, так что ногти впились в ладони. Она начала дрожать, но Монтера сделал удивительную вещь. Он взял ее за руки, крепко сжал и притянул к себе.
– Все в порядке, – сказал он. – Я понимаю. Успокойся. – Он говорил это так, будто они были одни, и обнял ее за плечи.
– Боже, какая трогательная сцена! – усмехнулся Доннер. Он распахнул дверь чулана. – Полковник, сюда, пожалуйста. У вас хватит времени выяснить отношения. А я хочу поговорить с майором.
* * *
В Париже Николай Белов как раз собирался лечь спать, когда зазвонил телефон. Трубку взяла Ирина.
– Это тебя. Доннер.
Белов подошел к телефону.
– Какие новости?
– Очень интересный поворот событий. Ты только послушай, что у нас тут творится. – Доннер кратко рассказал ему о том, что произошло этим вечером. Закончив, он спросил; – Надеюсь, ты проверил через своих друзей, что знает французская разведка о нашей операции?
Хотя скандал вокруг аферы с сапфирами выбил из французской разведывательной сети большинство агентов КГБ, у Белова все еще имелись там серьезные связи.
– Да, мы провели тщательную проверку. Я получил окончательный рапорт только час назад и хотел позвонить тебе утром. Нет даже никакого намека на твою операцию. Тобой никто не интересовался, никто ни о чем не догадывается.
– Но британская разведка, безусловно, знает. Интересно, откуда?
– В деле замешана женщина, которая интересовалась Монтерой. Монтера и есть то звено, которое вывело их на тебя. Она встретила его в Лондоне, а потом, вероятно, случайно, в Париже. А сейчас, очевидно, британская разведслужба надеется раскрыть через него твой замысел. Если операция сорвется, то это будет вина только аргентинской стороны, и ничья больше.
– Логично.
– Ты намерен продолжать?
– А почему бы и нет?
– Хорошо. Могу я чем-нибудь помочь?
– Да, пожалуй, можешь. Я думаю, что пора съездить домой, в отпуск, на случай, если возникнут какие-то осложнения. На «Чифтене» я смогу добраться до Финляндии. Там есть какой-нибудь подходящий аэродром, где можно приземлиться?
– Конечно, Перино. Мы часто им пользуемся. Я сам прослежу за тем, чтобы тебя переправили дальше. Кстати, интересная новость. Профессора Поля Бернара нашли сегодня в одном из складов на берегу Сены. Убит выстрелом в голову.
– Правда? Какие-нибудь подробности известны?
– Полиция ведет расследование. Пока ничего не нашли.
– Ясно. Ну ладно, я позвоню позже.
Белов положил трубку и задумался.
– Что случилось? – спросила Ирина.
Он улыбнулся и взял ее за руку.
– У меня в этом году еще не было отпуска, да и у тебя тоже. Как ты смотришь на то, чтобы слетать в Москву?
– Когда?
– Да прямо сейчас. Мы еще успеем на рейс «Аэрофлота» в семь утра.
– У тебя плохие предчувствия насчет этого дела?
– Сам толком не знаю, но я уже слишком стар, чтобы испытывать судьбу. – Он опять улыбнулся. – Позвони в агентство и закажи места.
Чулан, куда Доннер втолкнул Монтеру и Габриель, оказался кладовкой для посуды и винным складом. Окно было забрано толстой решеткой. Габриель опустилась на ящик, Монтера закурил и остался стоять.
Она тяжело вздохнула и посмотрела на него.
– Ты разрешишь рассказать тебе об этом?
– Неплохая мысль. Рассказывай.
– Мы с Тони были женаты пять лет. Полгода назад развелись. Все остальное, что я рассказывала о себе, – правда. Я только не сказала, что моя мать – англичанка. Она второй раз вышла замуж за англичанина, когда я была еще совсем маленькой.
– Твой брат родной тебе только по матери? Он англичанин?
– Да. Но я его очень любила. Сначала я работала в журналистике, как и говорила тебе. А потом оказалось, что у меня способности к языкам. Я прямо впитываю их. Тони часто работал на Четвертую группу, это отдел по борьбе с терроризмом. Начальник группы иногда просил меня поработать для них. Ничего серьезного. В основном я была нужна им как лингвист.
– И я тоже оказался одним их твоих заданий?
– Да. Я должна была выяснить, что готовится на Фолклендах.
Он громко рассмеялся.
– Черт возьми, как это я сразу не догадался? Счастливая случайность! Слишком хорошо, чтобы быть правдой!
– Но в этот раз все пошло не так, как планировалось, – продолжала она. – Я не знала, что такое настоящая любовь, пока не увидела тебя на этом вечере в аргентинском посольстве.
– Да, момент был незабываемый.
– А потом я все не могла выбросить тебя из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29