А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Стены массивные; я простучал их на всех этажах.
Дик обнаружил среди бумаг на письменном столе бланк отеля, в котором проживала Одри, Текст на нем, написанный рукой девушки, гласил:
«Не зайдете ли вы сегодня в 8 часов повидаться со мной? Мистер М. впустит вас, если вы постучитесь в дверь».
Записка была подписана инициалом «О» — общим для имен Мальпаса и мисс Бедфорд.
Дик сразу понял, что в его руках одна из тех многочисленных записок, которые старик давал Одри переписывать. Эта записка послужила приманкой для Маршалла. С ее помощью Маршалла заманили в ловушку и убили.
При мысли о Маршалле Дик решил, что следует сообщить о случившемся Тонджеру, и направился к выходу.
На улице успела собраться толпа зевак.
Шанон позвонил в дверь особняка Маршалла, но ему никто не открыл. В вестибюле горел свет, Дик постучал и вновь позвонил. Не успел он еще удивиться тому, что Тонджер не появляется, как из-за двери донесся звук выстрела и вслед за этим раздались еще два выстрела подряд.
Дик бросился во двор, чтобы пройти в дом через кухню и помещение для прислуги. Когда он подбегал к черному ходу, дверь его распахнулась, и женский голос завопил;
— Убивают!
Прежде всего Дик увидел трех горничных, перепуганных до смерти, но не смог ничего от них добиться. К счастью, кухарка сохранила присутствие духа. Она сообщила, что слышала в той стороне, где находится кабинет Маршалла, крик Тонджера и выстрелы.
Шанон бросился в другую половину особняка. На пороге кабинета он нашел неподвижное тело Тонджера. Дик поднял слугу и отнес его на диван. Тонджер был мертв. Он также был застрелен в упор, и смерть, по-видимому, наступила мгновенно.
Дик крикнул в коридор:
— Позовите сюда полицейского!
Когда труп унесли, Дик обыскал комнату. Две пустые гильзы, найденные им, свидетельствовали о том, что убийца стрелял из автоматического револьвера. Тут Дику пришла в голову одна мысль, и он направился на кухню.
— Кто из вас открыл парадное? — спросил он. — Дверь оказалась распахнутой настежь, когда я прошел от вас в дом.
Слуги не смогли ответить ему на этот вопрос. Они тоже заметили, что парадное оказалось открытым, но сами они входной двери не отпирали. Поверхностный обыск дома результатов не дал. Для Шанона было ясно одно: у Мальпаса имелся сообщник, и если кому из преступников и удалось ускользнуть, так именно сообщнику. Дик был уверен, что после убийства Маршалла Мальпас спрятался в своем доме.
Вернувшись туда, Дик приказал возобновить обыск. Были осмотрены все комнаты, за исключением одной, на верхнем этаже. Она была заперта, а дверь оказалась столь крепкой, что ее не удалось открыть.
— Немедленно достаньте лом, — распорядился Дик и в ожидании, пока его найдут, отправился в комнату, где был убит Маршалл.
Оставшись один, он стал ломать голову над исчезновением трупа. Внезапно его слух уловил какой-то шорох. Оглянувшись, он увидел на пороге фигуру. Прежде всего Дику бросились в глаза золотые очки этого человека. В следующий момент он узнал Броуна. У Шанона зародилось подозрение.
— Как вы сюда попали? — вежливо спросил он.
— Через входную дверь, — спокойно ответил старик, — она была открыта. Я стоял в толпе и оказался смелее других зевак.
— Разве у входа нет полицейского?
— Может быть и есть, только я его не видел, — ответил хромой, ничуть не смущаясь. — Мне кажется, что я лишний, капитан Шанон.
— Вы не ошибаетесь; — сказал Дик. — Однако вам придется остаться здесь, пока я не выясню, каким образом вы попали в дом.
Старик усмехнулся.
— Не вздумайте подозревать меня, — сказал он язвительным тоном. — Это было бы слишком: оказаться заподозренным в том, что я убил моего старого приятеля Маршалла.
Усмешка хромого не понравилась Шанону: он не видел ничего смешного в трагических событиях этого вечера. Полицейский, дежуривший у парадного, поклялся, что никто из посторонних в дом не входил.
— Как вы теперь объясните ваше появление? — спросил Дик у старика.
— Очень просто, — ответил тот. — Констебль ошибается. Возможно, он припомнит, что отходил от двери для того, чтобы оттеснить толпу на мостовую.
Полицейский подтвердил это.
— Позвольте, — заметил Дик, — но вы отлично могли увидеть это и находясь в доме.
— Я видел это с улицы, — категорически заявил старик. — Впрочем, я понимаю, что человек, по недомыслию своему вошедший в дом, где только что произошло убийство, сам виноват в том, что его берут на подозрение.
— Где вы проживаете? — спросил Дик.
— По-прежнему, в отеле «Риц-Карлтон». Я готов оставаться здесь до тех пор, пока вы не сочтете возможным меня отпустить, но уверяю вас, что в данном случае меня привлекло лишь необузданное любопытство.
Поскольку Дик в свое время уже проверил показания старика и знал, что тот действительно проживает в этом фешенебельном отеле, он счел возможным отпустить его.
— Эта история мне не нравится, — сказал Шанон своему помощнику. — Возможно, Броун действительно вошел с улицы, как он утверждает. С другой стороны, очень похоже на то, что он был в доме, когда произошло убийство… Когда же они, наконец, принесут этот лом?
Шанон с помощником вновь поднялся на верхнюю площадку лестницы. Перед запертой дверью стояли два констебля.
— Интересно, как она запирается? — спросил Дик, оглядывая дверь.
— С той стороны, сэр, — сказал один полицейский. — И там кто-то есть.
— Вы уверены?
— Так точно, сэр, мы оба слышали, как он там возится.
Дик приложил ухо к двери и различил слабый звук, похожий на скрип заржавленных петель.
— Мы пробовали разбить дверь топором, — сказал Стиль. — Но здесь негде размахнуться. Впрочем, вот несут два лома.
— Вы слышали? — воскликнул один из констеблей.
Действительно, в запертой комнате раздался звук, как будто опрокинули стул, а затем глухой шум какой-то упавшей тяжести.
— Живее ломайте дверь! — крикнул Шанон.
Схватив один из принесенных ломов, он всадил его в щель между косяком и дверью и изо всех сил налег на него.
Дверь поддалась. Второй лом завершил начатое дело.
Дверь не выдержала и с треском распахнулась. Чердачное помещение, куда они ворвались, оказалось пустым. На полу лежал опрокинутый стул, рядом стоял небольшой стол.
Вскочив на стол, Дик попытался открыть слуховое окошко, выходившее на крышу, но оно оказалось запертым снаружи. Дик осветил окно карманным фонарем и отшатнулся: сквозь стекла на него глянула чья-то физиономия и мгновенно скрылась в темноте.
Глава 30
Портсигар на крыше
— Давайте лом! — крикнул Дик.
При первом же ударе окошко распахнулось.
Дик подтянулся на руках и вылез на крышу, крытую свинцовыми листами.
Он осторожно двинулся вперед, остановился возле трубы и заглянул в нее.
— Руки вверх! — крикнул кто-то рядом.
При свете карманного фонаря Дик увидел мужчину в пальто и вспомнил, что на крыше должен находиться один из агентов Виллита.
— Вы агент Виллита?
— Так точно, сэр.
— Я капитан Шанон из главного управления. Кто-нибудь проходил только что мимо вас?
— Никак нет, сэр.
— Вы твердо в этом уверены?
— Вполне, сэр. Правда, перед тем как раздался треск слухового окна, я слышал чьи-то шаги на противоположном конце крыши.
Дик поспешил в ту сторону, куда показал агент и очень скоро уперся в стену соседнего дома, который был на целый этаж выше. Стена оказалась гладкой и взобраться по ней на соседнюю крышу было невозможно. Осветив стену фонарем, Дик обнаружил узловатый канат, свисавший с парапета на крыше дома Маршалла.
«Если этот фрукт воспользовался канатом, искать его здесь бесполезно», — решил Дик и, поручив Стилю внимательно осмотреть крышу, через слуховое окно вернулся в дом.
Поиски Стиля оказались удачными. Вначале он обнаружил пустую гильзу от патрона автоматического револьвера, а потом, в лужице дождевой воды в желобе возле парапета, заметил какой-то блестящий предмет. Стиль поднял его. Это оказался золотой портсигар с инициалами, в котором находились три намокшие папиросы. Стиль вытер находку и отнес ее Шанону.
Дик взглянул на инициалы и воскликнул:
— Я полагаю, что теперь он в наших руках!
Глава 31
Мартин возвращается домой
Дора находилась у себя в спальне, когда послышался стук входной двери. Нервное напряжение последних часов сменилось у нее апатией. Зная, что Маршалл убит, — Дора успела побывать в толпе у дома миллионера, — она относилась теперь безразлично к ожидавшей ее судьбе.
За дверью послышались шаги, и в спальню вошел Мартин. При виде мужа Дора с трудом удержалась от крика. Лицо и руки его были в грязи, костюм испачкан, в брюках зияла дыра, и сквозь нее виднелась большая ссадина на колене.
— Ну как, — спросил Мартин, — была здесь уже полиция?
— Полиция?
— Ну да, ведь ты же хотела этого. Я заходил к ним, они собирались произвести у нас обыск. Неужели ты уже забыла?
— Я была у них вторично и отказалась от своего заявления. Они решили, что я истеричка.
— Я с ними согласен!.. Надо будет принять ванну, переодеться и сплавить эту дрянь.
Дора неожиданно подошла к мужу и сунула руку в карман его пиджака. Мартин не протестовал. Дора вытащила револьвер и принялась рассматривать его. В ее глазах стояли слезы. Обоймы не было. Дора понюхала дуло, и лицо ее исказилось от боли. Револьвер, несомненно, был недавно в употреблении.
— Да, тебе следует переодеться, — сказала она тихим голосом. — Тебя видели?
— Не знаю, однако такая возможность не исключена. Что ты намерена делать?
— Иди и переоденься. Если тебе что-нибудь понадобится, позови меня.
Когда Мартин удалился, Дора взяла револьвер, накинула пальто и спустилась вниз.
Выйдя на дорогу, она поймала такси и назвала одну из улиц в районе набережной. Там она отпустила такси и пошла пешком. На пустынном участке набережной молодая женщина достала из муфты револьвер и незаметно бросила его в воду. Обратно она пошла другой дорогой и на первом попавшемся такси вернулась домой.
Мартина она застала в халате за чашкой кофе.
— Я не хочу дурачить тебя насчет этих денег, — сказал он. — Все предосторожности были приняты, и Стандфорт забрал их своевременно. Сыщики были здесь в наше отсутствие. Мне об этом сообщила Люси. Ты не знала?
— Она говорила мне что-то, но я не расслышала. Куда ты девал одежду?
— Сжег.
— Я иду спать, — сказала Дора и подошла к мужу, чтобы он поцеловал ее.
Эльтон ложиться не собирался. Приготовив платье, чтобы одеться по первому требованию, он сел возле камина и стал ждать. Всю ночь прождал он, размышляя, удивляясь, но ничуть не сожалея. Под утро он задремал.
В семь часов Эльтона разбудила заспанная горничная.
— Вас желает видеть капитан Шанон, сэр.
— Попросите его сюда.
На пороге появился Дик.
— Здравствуйте, Эльтон. Это ваша вещь? — спросил он, показывая портсигар.
— Да, — ответил Мартин, взглянув.
— Тогда будьте добры объяснить, каким образом оказался этот портсигар невдалеке от дома, где произошло убийство Ласси Маршалла?
— Это довольно странно, — заметил Мартин вежливо. — В котором часу совершено убийство?
— В восемь часов вечера.
— В восемь часов вечера я был в местном полицейском участке и объяснял инспектору Гевону, что моя жена периодически страдает навязчивыми идеями. Замечу также, что я понятия не имел о смерти Маршалла, пока вы сами не сообщили мне об этом.
— Имейте в виду, что ваше заявление легко проверить, — предупредил Шанон.
— На мой взгляд, прежде чем вторгаться к людям, следовало бы навести справки в местном участке, — заметил Мартин.
Вошла Дора. Мужчины одновременно оглянулись. Ввалившиеся глаза молодой женщины свидетельствовали о бессонной ночи.
— Что случилось? — спросила она.
— Капитан Шанон сообщил мне, что Ласси Маршалла нет больше в живых, — спокойно ответил Мартин. — Ты знала об этом?
— Знала. Но зачем капитан Шанон пришел к нам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29