А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— В Дартмур я попал из-за Джеффри, — ответил Грей. — Он, а не я перекрасил гнедого коня в вороного…
— Попробуй это доказать, — перебил Легг.
— Кому?
— Крэгу, например.
— Для него это слишком тонко… Ты и Джеффри — умные люди. Поэтому я и надеюсь договориться с вами по-хорошему. А гарантия заключается в том, что я прекрасно понимаю: если вы меня один раз так ловко посадили, то запросто посадите и в другой раз, даже если за мной не будет никакой вины. Верно?
Легг кивнул.
Джонни улыбнулся:
— Так что ты мне скажешь? По рукам?
Старик вдруг схватился за сердце и прислонился к стене вагона.
— Что с тобой?
— Я уже не в том возрасте, чтобы испытывать такое волнение без всяких последствий, — простонал Эммануил. — Сердце прихватило… Я задыхаюсь… Открой дверь, если не хочешь отвечать за мой труп… Воздуха не хватает! Воздуха! Скорее!..
Легг захрипел…
Джонни распахнул дверь тамбура.
За дверью было темно: поезд вошел в туннель.
Эммануил бросился к Грею и изо всех сил толкнул его.
Джонни вылетел из вагона в гремящую тьму.
Старик закрыл дверь.
Потом вытащил из кармана спички и неторопливо раскурил погасшую трубку.
Глава 10. ДЖЕЙН
Новобрачные сидели в удобных креслах в гостиной роскошного номера отеля «Карлтон».
Лила распаковывала чемоданы в одной из спален.
— Я никогда еще не видела своего отца таким счастливым, — сказала Мэри. — Он часто говорил, что я, дочь честного человека, должна стать женой настоящего джентльмена. И вот сегодня его мечта исполнилась!
Джеффри криво усмехнулся.
Зазвонил телефон.
Мнимый Флойд снял трубку.
— Алло!
Он услышал голос своего отца.
— Джеффри, это ты?
— Да.
— Я видел Джонни Грея.
— Я тоже.
— Он узнал тебя!
— Не сомневаюсь.
— Ты не понял: он узнал не тебя — Флойда, а тебя — Легга!
— Да ну! Как ему это удалось?
— Не знаю. Кроме того, он пронюхал о Джейн!
— Черт бы его побрал!
— Уже.
— Тогда чего ты волнуешься?
— Он мог сболтнуть что-нибудь Питеру после вашего отъезда. А Кен шутить не любит.
— Что же делать?
— Когда уходит ваш пароход во Францию?
— Через неделю.
— Вы должны выехать туда завтра утром. А из Швейцарии дашь телеграмму Питеру, как мы с тобой договорились. Мэри в обмен на деньги.
— Ладно.
— Если до вашего отъезда появится Кен, стреляй первым.
— Ясно.
— Он снова оскорбил меня! А потом приказал Барни выставить меня вон и не стесняться в средствах достижения этой цели! Негодяи выволок меня за шиворот на улицу и толкнул в канаву!
— Ого!
— Это Питеру даром не пройдет! Ты должен сейчас же лишить чести его дочь!
— Не выйдет.
— Ты что, вспомнил об обещании, которое дал Джейн? Выбрось из головы эту чепуху! Таких девчонок, как она, я найду тебе сотню!
— Она здесь.
— Ты с ума сошел? Зачем ты ее взял с собой?
— Это не я.
— А кто? Питер?
— Да.
— Гони Джейн в шею! Надо успеть втоптать Мари в грязь, пока не появился Кен!
— Ты хорошо все обдумал?
— Не волнуйся! Твой отец всегда знает, что делает. Джейн будет молчать: она сама боится полиции. А раз Джейн будет молчать, то Мэри — твоя жена. А жена не может свидетельствовать против мужа. Кроме того, мы с тобой все равно решили перебираться на континент. И пусть тогда Скотленд-Ярд выясняет какие угодно подробности нашей биографии, нам будет наплевать! И не забудь объяснить Мэри, кто такой ее отец. Если он придет ее защищать, то она не будет знать куда бежать: к нему или от него.
В трубке прозвучал торжествующий смех Эммануила.
— Действуй, сынок!
— Хорошо.
В течение всего разговора Мэри слышала только лаконичные реплики мужа и ничего не поняла.
Джеффри положил трубку и встал:
— Я сейчас вызову администратора и сниму еще один номер, — проговорил он.
— Для кого? — спросила Мэри.
— Для Лилы.
— Зачем?
— Ну… Все-таки… Сегодня такой день…
— Не надо. Пусть она ложится в другой спальне. Ведь нам достаточно и одной…
Мэри покраснела.
— Пусть будет так, как ты хочешь, — усмехнулся Легг, обнял ее и нежно поцеловал.
Затем он поднял девушку на руки и понес в ту спальню, где Лила раскладывала вещи.
Увидев Мэри на руках у Джеффри, Джейн тихо ахнула.
Она не верила своим глазам.
Легг положил девушку на кровать и обернулся к своей первой жене:
— Спасибо, Лила. Вы свободны.
У Джейн подкосились ноги и она не села, а скорее упала в ближайшее кресло.
В это время Джеффри уселся на край кровати и стал осыпать Мэри поцелуями.
— Так вот каков твой платонический брак, — прошептала несчастная Джейн.
Легг поднял голову и изобразил на лице удивление:
— Лила, вы еще здесь? Это просто неприлично! Неужели вы не понимаете, что вы тут лишняя? Оставьте нас вдвоем!
У Джейн потемнело в глазах.
Кровь бросилась ей в голову.
— Ты такая же подлая тварь, Джеффри, как и твой отец! — воскликнула она.
Изумленная Мэри приподнялась на кровати.
Девушка не узнавала свою горничную.
— Что с вами, Лила?
— Я такая же Лила, как он — Флойд! Меня зовут Джейн! А это — мой муж! Мой, а не ваш!
— Не может быть, — пролепетала Мэри, переводя взгляд с горничной на мужа.
— Не только может, но так оно и есть!.. — продолжала Джейн. — Вот, смотрите!
Она выхватила из чемодана фотографию и протянула девушке:
— Это — наш свадебный снимок! Узнаете меня и джентльмена, который называет себя вашим мужем?
Мэри вскрикнула и схватилась за голову.
— Ты меня обманул, Джеффри Легг! — проговорила Джейн, вынимая из сумочки пистолет. — И, по-моему, ты здесь лишний. Убирайся!
— Хорошо, — сказал молодой человек. — Уже иду. Только не надо так громко кричать!
Он встал с кровати и направился к выходу из спальни.
Сделав четыре шага, Джеффри неожиданно остановился, бросился к своей первой жене и резким ударом выбил пистолет из ее руки.
— А теперь убирайся ты, — злобно прохрипел он.
Легг грубо схватил Джейн за плечи, вытолкал из номера в коридор и сказал:
— С минуты на минуту сюда придет отец. Если он застанет тебя здесь, то тебе не жить. Ясно?
И он захлопнул перед ее носом дверь.
Глава 11. ЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ
Джеффри хотел вернуться в спальню, но с удивлением обнаружил, что Мери заперлась изнутри на ключ.
Он никак не ожидал такой прыти от наивной девчонки.
Мошенник легонько постучал в дверь.
Тишина.
Он постучал громче.
Никакого ответа.
— Мэри, — умоляющим голосом проговорил Легг, — неужели ты поверила этой лживой женщине? Она хотела убить нас и ограбить, неужели ты не поняла? В доме твоего отца полно слуг, там это сделать гораздо труднее. Вот она и сидела тихо, ожидая удобного случая. Опасность уже миновала: я прогнал грабительницу. Открой же мне, Мэри. Я хочу поцеловать тебя…
— А я не хочу, — донеслось из спальни.
— Почему?
— Потому, что она сказала правду.
— Откуда у тебя такая уверенность?
— Я держу в руках снимок. Лила в подвенечном платье под руку с тобой выходит из церкви.
— Это подделка. Значит, в ее шайке есть искусный фотограф, который умеет делать такие фокусы, только и всего. Впусти меня, пожалуйста!
— Нет!
Джеффри снова постучал.
— Мэри!
Молчание.
Легг сильно рванул дверь.
Она не поддалась.
Негодяй дернул изо всех сил и оторвал дверную ручку.
Джеффри отшвырнул ее в сторону и, выйдя из себя, стал сыпать проклятиями.
Послышался стук во входную дверь.
— Это ты, Джейн? — спросил Легг.
— Я — горничная отеля «Карлтон», сэр. У вас что-то случилось? Не могу ли я вам помочь?
Джеффри открыл дверь и выглянул в коридор.
Там стояла полная женщина с рыжими волосами и круглым добродушным лицом.
Акцент выдавал в ней уроженку Уэльса.
— Я запер спальню и потерял ключ, — сказал Джеффри. — Вы не можете одолжить мне свой?
— У меня его нет, сэр, — горничная с любопытством заглянула в номер.
Джеффри заметил это.
— Тогда убирайтесь отсюда! — прошипел он и захлопнул дверь.
Он вернулся к запертой спальне, бормоча на ходу:
— Можно было бы попросту высадить дверь, если бы она открывалась внутрь. Жаль, что не я был архитектором при постройке этого отеля…
Легг снова постучал к Мэри.
— Ты хвасталась, что ты — дочь честного человека? Так вот, девочка, я открою тебе глаза: Питер такой же честный человек, как я — джентльмен!
— Ты лжешь! — раздался за дверью возмущенный возглас.
— Кен — преступник!
— Замолчи!
— Знаешь, как он сколотил свое состояние?
— Играл на бирже и создавал фирмы!
— Нет. Он грабил банки!
— Не может такого быть! Отец никогда не сидел в тюрьме!
— Я понимаю твое удивление. Чтобы скопить такую прорву денег, Питер должен был ограбить множество банков, и при этом, конечно, трудно не попасть в тюрьму. Однако Кен хитер, как дьявол…
— Это неправда! Я знаю своего отца!
— Ты совсем не знаешь его! Он всегда выходил сухим из воды только потому, что предавал своих соучастников и Сваливал всю вину на них. Они сидели за него в тюрьме, а он прикарманивал их денежки!
— Если бы все это было правдой, то ты не женился бы на мне! — донеслось из-за двери.
Джеффри торжествующе ухмыльнулся:
— Ты ничего не понимаешь в жизни, детка! Наоборот, только потому я на тебе и женился!
— Что?!
— Думаешь, я тебя люблю?
— Нет.
— Правильно. Я тебя ненавижу!
— За что?
— Ты — дочь Кена.
— А тебе что до этого?
— Питер предал и обобрал моего отца. И я отомщу ему самой страшной местью! Ведь для него нет на свете ничего и никого, дороже тебя. А ты теперь — моя жена и по закону принадлежишь мне душой и телом!
— Отец убьет тебя!
— Нет! Кен никогда не занимался «мокрыми» делами. Это не по его части.
За спиной Джеффри раздался звонок телефона.
Он подошел к столу и снял трубку.
— Слушаю.
— Это мистер Флойд? — послышался голос Питера.
— Да.
— С вами говорит Кен. Как вы доехали?
— Хорошо. Благодарю вас.
— Как себя чувствует Мэри?
— Прекрасно…
— Простите, сэр…
— Что тебе?
— Звонит Лила.
— Что-нибудь случилось? — заволновался хозяин.
— Не знаю, сэр. Она просит пригласить к телефону вас.
Питер торопливо перешел в кабинет и взял трубку.
— Алло!
— Мистер Кен, это Лила.
— С Мэри все в порядке?
— Спасите ее!
— Что с ней? — вскричал Питер.
— Она в спальне, наедине с Джеффри!
— Ну и что? Он — ее муж. И называйте его, пожалуйста, мистером Флойдом…
— Он такой же мистер Флойд, как я — королева Англии!
— Как вы смеете!..
— Его настоящее имя — Джеффри Легг. Он — сын вашего врага Эманнуила.
— Не может быть…
— А самое главное, он женился на вашей дочери, уже будучи женатым!
— Боже мой!
— Спасите от него Мэри!
— Откуда вы все это знаете?
— Я — его первая жена!
— Я вам не верю. Если бы это было так, то вы не позволили бы ему на ваших глазах сочетаться с Мэри.
— Он обманул меня. Сказал, что это — платонический брак, а сам потащил ее в постель! Они с Эммануилом задумали все это для того, чтобы похитить вашу дочь, а затем шантажировать вас! Торопитесь! Мисс Мэри видела нашу с ним свадебную фотографию, так что у них сейчас не первая брачная ночь, а просто изнасилование!
— Благодарю вас за информацию, — сухо сказал Питер. — Мне надо подумать. До свидания…
Он положил трубку и выругался.
— Хорош я буду, если вломлюсь к молодоженам в первую ночь после Свадьбы, а потом выяснится, что Лила мне солгала! Это навсегда испортит мои отношения с Мэри…
Он нервно шагал по комнате, натыкаясь на мебель и роняя пепел с сигары на дорогой ковер, покрывавший пол.
Вдруг он остановился и пробормотал:
— Черт побери! Этот грязный замысел слишком похож на обычные методы Эммануила!
Питер бросился в кресло и простонал:
— Что делать?
Некоторое время он сидел молча.
Со стороны могло показаться, что Кен сосредоточенно разглядывает портьеру, закрывавшею окно.
На самом же деле он ничего не видел перед собой.
Наконец Питер успокоился настолько, что к нему вернулась способность анализировать.
— Надо позвонить и проверить, все ли у них в порядке, — решил он и, заглянув в записную книжку, набрал номер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13