А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он презрительно усмехнулся и вернул обе.
— Нет тут ничего интересного, старина.
— Много ты понимаешь! — оскорбился парень и сунул книжки за пазуху.
Он отпер ворота, выпуская Джерри на улицу.
— Хитрый ты, дружок, — заметил Джерри, — но глупый…
— Уматывай подобру-поздорову, пока ноги носят, — огрызнулся старьёвщик. Джерри махнул рукой на прощанье.
— Пока, приятель!
— Топай, топай, да гляди, чтоб не подкорнеллили где-нибудь по дороге! — буркнул парень.
Джерри невольно поморщился и устало поплёлся обратно. На улице уже было темно, стало прохладнее. Где-то недалеко в темноте закричала женщина. На самой высокой ноте крик оборвался. Джерри почти не обратил на него внимания. На Портобелло-стрит этим никого не удивишь.
ГЛАВА 16
«КАК НАСЧЁТ МЭВИС?»
Добравшись до станции метро, Джерри решил позвонить в контору, чтобы доложить шефу, но Фрей уже ушёл домой. До понедельника его на службе не будет.
Джерри вдруг почувствовал себя всеми преданным и брошенным. События нынешнего дня выбили его из колеи. Надо было как-то расслабиться, восстановить форму, обрести уверенность в себе. Был ещё один телефон, по которому он мог связаться с шефом в любое время. Может, позвонить и поговорить с Фреем по душам, не церемонясь?
Подумав немного, Джерри решил, что лучше будет вернуться к Ширлн. Он оставил её в «Ройял-отёле» присмотреть за Мэвис. Эти несколько часов показались ему вечностью. Всё ли там у них в порядке?
Он взял билет и прошёл на перрон, все ещё не замечая Чанга, который из последних сил тащился за ним, проклиная своё плоскостопие и непоседливого англичанина, которому стукнуло в голову ехать подземкой. Товарищ Чанг не любил поездов метро.
* * *
В отёле Джерри узнал, что Ширли ушла вместе с Мэвис. Они оставили адрес Мэвис и телефон.
Джерри позвонил Ширли и предупредил, что будет через час.
— С тобой ничего не случилось, дорогой? — взволнованно спросила она. — У тебя голос какой-то странный… Было очень трудно?
— Сущий ад… — честно признался Джерри.
— Я же чувствую, что тебе довелось пережить что-то ужасное, — подхватила Ширли. — Но с тобой, надеюсь, все в порядке?
Её голос был таким мягким, в нем было столько участия и сочувствия, что слова прозвучали почти неестественно.
В другой раз Джерри, наверно, насмешливо ухмыльнулся бы или раздражённо поморщился, но в эту минуту слова Ширли и тон, которым она с ним говорила, показались ему успокаивающей музыкой.
— Все будет в норме, Ширли, вот увидишь, — мягко сказал он, прижимая к уху трубку.
— Я буду ждать тебя, — пообещала Ширли. — Приезжай поскорее,
Когда он направлялся к выходу, навстречу ему попалось симпатичное создание — официантка из бара, явно ирландка. Она приветливо улыбнулась и юркнула обратно. Джерри поспешил за ней, просунул голову в приоткрытую дверь и, заметив девушку, спросил:
— У тебя есть телефон, крошка?
— Да, сэр. 7-27-78-03, — прощебетала она. И добавила:
— Спросите Диану.
Джерри про себя чертыхнулся и припустил к выходу. Только таких совпадений ему не хватало!
На остановке он вскочил в подошедший автобус двенадцатого маршрута и отправился к себе домой.
* * *
Джерри Корнелл тоже жил неподалёку от Портобелло-стрит. Его уютная холостяцкая квартирка находилась в довольно фешенебельном районе Пембриф-стрит, чем он втайне гордился. Это подтверждало, что он немного преуспел в жизни в отличие от своей многочисленной родни. Правда, в силу различных обстоятельств он редко бывал здесь, как правило, только ночевал.
Денег на такси не хватало, автобусом ехать не хотелось, и Джерри рискнул воспользоваться своей машиной. Бак его автомобиля был почти полон, правда, не уплачены дорожный налог и страховые взносы за последние три месяца. Так получалось, что или времени не хватало, или денег не было. Но может, и на сей раз как-нибудь пронесёт…
Джерри поднялся в своё гнёздышко, обставленное в стиле, цинично названном дизайнерами «плейбой-хиппи». Добрую половину большой комнаты занимал широкий стол, на котором была разложена коллекция открыток. Их собирание было единственным хобби Джерри Корнелла.
Заскочив в ванную, Джерри наскоро побрился и на всякий случай засунул электробритву в карман. Надев пальто, он пошарил в карманах в поисках хоть каких-нибудь денег, но обнаружил всего полпенни. Взяв из ящика стола новую пачку сигарет и чековую книжку, он закурил и вышел на улицу.
Джерри спустился к гаражу, отпер его и осторожно вывел машину.
Товарищ Чанг, притаившийся в кустах жёлтой акации, от бессильной злости сжал кулаки. Корнелл укатил, а у него не было никакой возможности последовать за ним.
Но товарищ Чанг тотчас утешил себя: теперь он знает, где живёт Корнелл, а это наверняка пригодится, когда Канг-Фу-Цу начнёт операцию с участием мадам Лили.
Мэвис Минг жила в квартале Фулхем-стрит в квартире своей матери, которая исчезла пару месяцев назад с каким-то матросом. Сама Мэвис тоже была неравнодушна к морской форме. Возможно, это засело у неё в крови — ведь её отец тоже был моряком и плавал на датском судне. Мэвис не знала об этом, но он всегда помнил её мамашу и искал её в барах Портобелло-стрит, когда его судно заходило в лондонский порт. В конце концов в одной из пьяных драк в «Короле Гарольде» его прирезали и закопали где-то на пустыре, но перед этим Хьюго Корнелл стащил с него штаны вместе с мелочью, которая в них затерялась.
Мэвис и Джерри никогда не узнают об этом эпизоде из биографий их родственников, но он тонкой нитью связал две семьи.
Когда вошёл Джерри, она, казалось, уже совсем оправилась от пережитого потрясения и оживлённо болтала с Ширли, показывая ей свои старые афиши «Стриптиз-клуба» и рассказывая о своих поклонниках. Когда её маменька сбежала с матросом, Мэвис решила бросить стриптиз.
— Теперь я хозяйка квартиры, — говорила она, — а власти уважают людей, у которых есть постоянная работа.
Она ещё ничего не успела себе подыскать, когда случай свёл её с Арнольдом Ходкиссом, и Мэвис решила, что это подарок судьбы и такой шанс упускать никак нельзя.
— Впрочем, я не уверена, что теперь он сможет на мне жениться, — добавила она.
— Теперь он обязан это сделать, — возразила Ширли и добавила:
— Когда поправится…
Мэвис удивлённо посмотрела на неё и переспросила:
— Ты хочешь сказать, когда он вернётся оттуда? Но его же собираются посадить в тюрьму, верно? Интересно, сколько он получит?
— Я думаю, он сможет жениться на тебе и в тюрьме, — предположила Ширли.
— Я тоже так думаю, — неуверенно согласилась Мэвис.
Джерри нервно взглянул на Ширли. Его раздражала тема их беседы. Ширли налила ему чаю.
— Ты плохо выглядишь, Джерри. Выпей чайку, и тебе полегчает, — заботливо проговорила она. — Было ужасно, да?
— Да, — коротко ответил Джерри, отхлёбывая из чашки. — Давай не будем об этом…
Задумчиво попивая горячий чай, Джерри оглядывал комнату. Квартира Мэвис была декорирована яркими тонами. Жёлто-голубой ковёр, на стене картина, изображавшая ярко-зеленые джунгли, в которых степенно разгуливали индийские слоны. На мраморной каминной полке — уйма безделушек, на окнах — пёстрые шторы…
Местечко ему понравилось. Джерри немного расслабился, почувствовав себя лучше. Зажить бы в такой квартирке в своё удовольствие, да чтобы рядом кто-нибудь вроде Ширли в роли жены…
Увы, это всего лишь мечта, которой вряд ли суждено сбыться. Служба, черт её подери!.. В отставку бы отпустили, что ли?.. Оптимальный вариант — отпускают тебя сравнительно молодым, пока ты ещё на что-то годишься, и назначают приличную пенсию. Джерри откинулся на спинку стула, вытянул ноги и усмехнулся про себя.
— Вот если бы его посадили в американскую тюрьму, — мечтательно произнесла Мэвис. — Мне всегда так хотелось попасть в Америку…
Ширли заметила состояние приятеля, но неверно его истолковала.
— Что случилось, Джерри? У Ходкисса оказалось что-то интересующее нашу фирму?
Помня о присутствии Мэвис, Джерри был осторожен.
— В общем… Утром он все забрал из сейфа. Управляющий это подтвердил. Потом очевидцы видели, как он направлялся в парк. Удалось установить, что на Портобелло-стрит его сбил пьяный извозчик, Ходкисса обнаружили полураздетым, одежду кто-то украл. Можно предположить, что и пакет тоже. Следов никаких нет и ноль шансов выйти на человека, у которого оказалась украденная одежда Ходкисса.
— Наверно, они уже у китайца, — предположила Ширли.
Джерри нетерпеливо поморщился.
— Да нет! Зачем им в таком случае потребовалось похищать Мэвис?
— Пожалуй… Кто же тогда?..
— В том районе много старьёвщиков… Они собирают тряпки, кости, лом и все такое… Вот один из них и стибрил одежду Ходкисса. Во всяком случае, он был последним, у кого её видели. Теперь мне надо узнать, кому он её загнал.
— Ты думаешь, пакет все ещё там?
— Все зависит от того, насколько сильная жажда мучила старого Себби О'Рейли, когда он продавав свой товар. Если торопился, значит, у нас сохраняется шанс… — Джерри допил чай и улыбнулся. — Благодарю, дорогая, чай отличный. — Помолчав, он добавил:
— Я хотел с ним встретиться и даже побывал у него, но увы, никаких следов пакета! Завтра начну искать перекупщика…
Мэвис вдруг расплакалась. Кажется, она не могла существовать без всеобщего внимания.
— О, мой дорогой бедный Арни!.. — запричитала она.
— Как он, кстати? — тихо спросил Джерри. — Вы в больницу звонили?..
— В сознание не приходил, — так же тихо отозвалась Ширли. — Но говорят, что выкарабкаться может…
— Все будет в порядке, — успокоил их Джерри. — Надеюсь, скоро он вернётся и поможет мне связать кое-какие нити. Китаец наверняка носится по городу, ищет пакет. — Джерри поставил на стол пустую чашку и блюдечко. — Ну, мне, пожалуй, пора…
Ширли взглянула на него из-под длинных ресниц.
— Что ты… собираешься делать сейчас? — спросил Джерри.
Ширли догадывалась, что он имеет в виду.
— А как же Мэвис? — неуверенно спросила она. — Мы не можем оставить её одну, когда вокруг эти китайцы…
Мэвис тем временем продолжала рыдать. Джерри протянул руку и погладил её по голове.
— У меня есть свободная комната, — сказал он. — Ты не хотела бы составить нам компанию, Мэвис? Ширли тоже будет вместе с нами. Верно, дорогая?
— О да, — с радостью согласилась Ширли. — Если это будет удобно…
Она заметно оживилась. Волосы её растрепались, глаза блестели… События последних двадцати четырех часов очень изменили её.
— Пожалуй, там я буду чувствовать себя спокойнее… — Мэвис перевела взгляд на Ширли и Джерри, потом обратно и добавила:
— Если вы уверены, что я вам не помешаю…
— Ну что ты, конечно, нет! — воскликнула Ширли.
Джерри встал.
— В таком случае собирайтесь и пойдём. Пока Мэвис укладывала сумку, Джерри обнял Ширли, прижал к себе и поцеловал. Он нуждался в ней, чтобы поскорее забыть всех Корнеллов. Ширли обвила его руками за шею и тоже прижалась к нему. Ей казалось, что они не виделись давным-давно.
Джерри вдвое против положенного превысил скорость, на одном из перекрёстков проскочил на красный свет. Ему не терпелось поскорее оказаться дома, в своём гнёздышке.
ГЛАВА 17
СЛЕД
Когда Мэвис была наконец устроена в свободной комнате, Джерри и Ширли уединились в соседней.
Здесь стоял компактный диван-кровать, туалетный столик, на стенах висело несколько книжных полок. На полу лежал толстый вишнёво-красный ковёр. На окне висели красные шторы.
Они в нерешительности стояли возле дивана.
— Вчера было просто восхитительно! — шепнула Ширли.
— О да… — согласился Джерри и выключил свет.
Где-то далеко, прогрохотал поезд и тревожно загудел перед входом в тоннель. По улице с рёвом пронёсся спортивный автомобиль, а ночное небо вспорол пассажирский лайнер, заходящий на посадку в аэропорт Хитроу.
За окнами начинало светать, когда Джерри и Ширли уснули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24