А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Ну и что? Вы дежурите? Сейчас на службе?
- Двадцать четыре часа в сутки.
- Не морочьте мне голову...
Она снова посмотрела на значок.
- Вы даже не из этого штата. Здесь у вас нет никакой власти.
- Полагаю, в глазах местной полиции я имею определенный вес, - сказал
я.
Я тут же припомнил мою утреннюю стычку с полицейским и переговоры с
судьей. Нет, мое заявление не выдерживало никакой критики.
- Вы так полагаете?
В голосе Бланш чувствовался сарказм.
- Безусловно!
- Ну и в чем бы вы меня могли обвинить?
- В приставании к мужчине.
- Разве кто-нибудь в этой комнате обнажал свои половые органы?
- Пока нет.
- Ну так слезайте с трибуны и кончайте эту трепотню!
Помолчав, она подмигнула мне.
- Так что вам не удалось меня напугать. Вы коп, о'кэй. Разве копы не
люди?
- Люди.
- Хорошо. Давайте вести себя по-людски.
Мы оба замолчали. Я не знал, о чем она думает, сам же я обдумывал
новый подход. Полагаю, я мог бы схватить ее за руки и вышвырнуть за дверь,
но она, в конце-то концов, была еще ребенком, а я не привык грубо
обращаться с детьми.
- Давайте начнем с другого конца.
- Давайте.
- Первое. Чего ты хочешь здесь?
- Я думала, это очевидно.
- Второе. Сколько?
Я спросил об этом для того, чтобы узнать ее цену, заплатить ей и
таким образом отделаться от нее.
Бланш подмигнула.
- Сначала я должна испробовать...
- Ох?
- Звучит все интереснее и интереснее, не так ли? - спросила она.
- Звучит все подозрительнее и подозрительнее, - ответил я. - Почему
меня?
- Почему нет? Я люблю блондинов.
- Блондинов копов?
- Блондинов мужчин. Копы мужчины, такие же, как и другие.
- И твой бизнес - мужчины, да?
- Мой бизнес - мужчины.
- Ты слишком молода, чтобы заниматься самостоятельно этим бизнесом,
не так ли?
- Американская инициативность, - сказала она. - Спрос и предложение.
Спрос велик.
- Тогда зачем работать даром?
- Мистер, а вы не забыли, что дареному коню в зубы не смотрят?
- Сестренка, а тебе следует помнить пословицу о том, что
переправляясь через реку, лошадей не меняют.
- Чего?
- Не следует производить крупные перемены в неподходящий момент.
- Момент самый подходящий, - возразила она.
Она снова принялась за молнию.
- В ту минуту, когда платье упадет на пол, я позвоню в местную
полицию.
Платье упало на пол. Бланш переступила через него и усмехнулась.
- Здесь нет телефона, дорогой.
Она была удивительно хорошо сложена.
Платье в обтяжку делало ее более худощавой, чем она была в
действительности. У нее были округлые бедра и красивые ляжки, а поскольку
она не сняла свои лодочки, ноги у нее казались очень длинными и стройными.
На ней были белые хлопчатые трусики и такой же бюстгальтер. Кожа выглядела
исключительно здоровой, а вот набеленное лицо производило отталкивающее
впечатление.
- Симпатичная девушка? - спросила она.
Она все еще усмехалась.
- Прелестная, - сказал я. - Одень-ка свое платье и катись к чертовой
матери отсюда.
- Я остаюсь, - заявила она. - Поймите это и прекратите со мной
спорить. Сегодня я сплю в этой комнате. - Она ткнула красным
наманикюренным ногтем в сторону кровати: - На этой кровати.
- Моя невеста в соседней хижине.
- Ой, как я ее боюсь!
- Она крупная девушка. И она имеет полное право обойтись с тобой
погрубее, чем тебе хочется.
- Я одинаково хорошо справляюсь и с крупными девушками, и с крупными
парнями.
Посмотрев мне в глаза, она добавила:
- Признайтесь, что я - лакомый кусочек.
- Точно.
- И я свалилась, как божий дар. Господи, как же везет некоторым
мужчинам!
- Пойди умой свое лицо, - сказал я.
- С удовольствием. Я всегда умываюсь на сон грядущий! - заявила она.
Она повернулась к рукомойнику. Я сидел на краю кровати и наблюдал за
ней, несколько ошеломленный. Мне пришла в голову мысль взять одеяло и
отправиться спать в лес. У меня в полном смысле слова слипались глаза.
Вода плескалась в умывальнике с монотонной регулярностью.
Наконец Бланш стала вытираться. Когда она отняла полотенце от лица, я
подумал, что ей ближе к пятнадцати, нежели к восемнадцати годам, как она
заявляет.
- Чисто? - спросила она.
- Очень чисто.
- Я ненавижу эту дрянь у себя на лице.
- Тогда для чего так штукатуриться?
- Не знаю.
Она на минуту задумалась над этим.
- Между прочим, как вас зовут?
- Фил.
- Вам это имя не подходит. В Дэвистауне есть один Фил, но он жулик.
Вам бы больше подошло имя Ричард.
- Красивое имя.
- Конечно. Фил тоже о'кэй. Не обижайтесь.
- Я не обиделся.
Она уперлась руками в бока.
- Наконец-то мы одни, Фил!
- Бланш, через минуту ты действительно останешься совершенно одна. Я
заберу одеяла и пойду спать снаружи.
- Вас сожрут живьем. Здешние москиты побивают звуковой барьер.
- Авось не сожрут! Придется рискнуть.
- Вы здесь в большей безопасности.
- Я предпочитаю москитов.
- Мы сможем договориться. На самом деле я не такая ужасная.
- Вы очень милая.
- Но?
- Но я хочу спать.
- Я разрешу вам спать. Раздевайтесь. Я не стану вас тревожить.
- Почему ты не хочешь быть хорошей девочкой и не уйдешь отсюда? Будь
умницей, перестань валять дурака.
- Я не могу, Фил, - очень искренне произнесла она.
- Почему?
Она долго и внимательно смотрела на меня, не отводя глаз, как это
делают только очень юные существа, потом потрясла головой. На лицо ее
вернулась циничная усмешка профессиональной проститутки.
- Ты, наверное, спишь в пижаме?
- Так ты не уходишь?
- К сожалению!
- Полагаю, я могу разбудить Бартера и сообщить ему, что в моей хижине
имеется совершенно безмозглая ухмыляющаяся цыпочка.
- Насколько я знаю Майка, он пришел бы составить вам компанию, -
сказала Бланш.
Она подмигнула мне.
- Парни из двадцать третьего округа никогда этому не поверят! -
воскликнул я.
Качая головой, я вздохнул, встал с кровати и взял пару одеял,
сложенных в ногах. Бланш скользнула к двери и прижалась к ней спиной.
- Хватит заниматься играми!
Я рассердился.
- Нет, не хватит!
Я сделал несколько шагов к ней.
- Девочка, я был очень терпелив. Если бы ты не была таким юным
созданием, и если бы я не был по природе добрым человеком, я вышвырнул бы
тебя отсюда без лишних разговоров. Москиты это оценили бы по-достоинству.
Я решил быть джентльменом до конца, понимаешь? Ухожу я, хотя я заплатил за
эту хижину, так что не затевай новой игры. Я чертовски устал и могу выйти
из себя.
- Ты хорошо выглядишь, когда сердишься! - воскликнула Бланш.
- Отойди от двери!
- Заставь меня!
Она снова усмехалась.
- Отойди от двери! - повторил я сердито.
Бланш вскинула голову и подмигнула. Уронив одеяло, я потянулся к ней.
Она нырнула мне под руку и прижалась ко мне, обняв руками за талию, сплетя
пальцы у меня за спиной.
- Ведь совсем неплохо, когда мы прижались вот так друг к другу... -
Она подняла лицо. - Почему ты не поцелуешь меня? У меня ведь чистое лицо.
- Зато мысли грязные.
Я протянул руку назад и разорвал ее замок. Она попробовала снова
подскочить к двери, но на этот раз я не церемонился и оттолкнул ее назад в
комнату. Подняв с пола одеяло, я уже совсем собирался выйти наружу.
- Вы очень сильный, - вкрадчиво произнесла она.
- Спокойной ночи.
- Подождите, Фил, пожалуйста.
Голос у нее звучал жалобно.
- Что еще?
- Пока не уходите, прошу вас.
- Разговор не закончен? Для чего начинать все сначала?
- Я очень сожалею. Я не должна была так... То, что я делаю,
неправильно...
- Что верно, то верно!
- Видимо, я в этом не сильна. Мне следовало заставить вас хотеть
остаться со мной.
- Ты недооцениваешь себя.
- Послушайте, Фил. Я... Пожалуйста... Я должна с кем-то поговорить.
Задержитесь немножко.
- Ну что ж, поговорим.
- Вот так?
- А как еще?
- У вас найдется что-нибудь выпить?
- Нет.
- Ох, а я подумала... хорошо бы выпить.
- Возможно, ты сумеешь это сделать.
- Вы меня ненавидите?
- Не слишком.
- Чуть-чуть?
- И даже не чуть-чуть. Мой отец учил меня в человеке искать хорошее.
Иной раз это бывает нелегко, но я пытаюсь.
Бланш невесело рассмеялась.
- Во мне вы видите что-нибудь хорошее?
- Я вижу девочку лет пятнадцати-шестнадцати, которая, очертя голову,
бросается в омут.
- Мне и правда восемнадцать, Фил...
Бланш помолчала.
- Не совсем. Исполнится в следующем месяце.
- Тем не менее в тебе масса какого-то детского упрямства. Почему ты
не возвращаешься в Дэвистаун, не выходишь замуж, не родишь детишек и не
разводишь петунии?
- Я сомневаюсь, что мне этого хотелось бы.
- Кто послал тебя сегодня сюда?
- Я приехала сама...
- Как ты узнала, что я в этом домике?
- Я видела, как вы вошли в душевую, и вошла сюда.
- Почему?
- Захотела.
- Почему?
- Не знаю.
- Где же ты была, когда увидела, как я иду в душевую?
- В номере три. Это сзади.
- Что ты там делала?
- Я заняла этот домик на ночь.
- Зачем?
- Мне нужно было место переночевать.
- Что заставило тебя изменить решение?
- В отношении спанья?
Бланш пожала плечами.
- Наверное, потому, что увидела вас.
- И?
- Вы мне показались милым. Я подумала, что лучше провести ночь с
вами.
- Бесплатно?
- Да.
- Как давно ты занимаешься этим бизнесом?
- Около года.
- Почему ты начала?
- Не знаю.
- Ты должна много зарабатывать, раз ты так легко разбазариваешь свое
время.
- Я же объясняла: я вас увидела, и вы мне понравились.
- Я не смог бы различить собственную руку, поднеся ее к носу, а ты
вдруг увидела и прельстилась мной.
- Я увидела вас, когда вы вышли наружу, на свету.
- Потрясающее чудо, учитывая тот факт, что я выключил свет, прежде
чем выйти из кабины.
Бланш замолчала.
- А какова подлинная история?
- Я напугалась.
- Что тебя испугало?
- Темнота. Я увидела вас и...
- Начинается сказка про белого бычка?
- Я увидела вас, черт возьми, когда вы только что подъехали.
- В таком случае ты должна была видеть, что я приехал с девушкой.
Бланш заколебалась.
- Да, я знаю, что с вами девушка.
- Но это не имеет значения, да?
- Я решила, что это ваша сестра. Вы же сняли отдельные домики.
- Она не сестра мне. Мы должны пожениться.
- Повторяю: я была напугана. Когда я увидела тебя, я подумала, что вы
будете рады познакомиться со мной.
Она помолчала.
- Неужели вы ни капельки не обрадовались, увидев меня?
- Нет.
Снаружи раздался звук мощного автомобильного двигателя. Свет фар
скользнул по окну хижины. Бланш быстро подошла к нему и отодвинула в
сторону занавеску.
Мотор заглох. Бланш тут же задернула занавеску.
- Мне пришла в голову одна мысль, - сказал я.
- Какая?
- Возвращайтесь назад в номер три и спите спокойно, а утром, если вы
все еще будете здесь, мы с Энн довезем вас до Дэвистауна. Что скажете?
- Я думаю, мой план лучше. Почему бы мне не попробовать вас еще
пособлазнять?
- По-моему, вы старались изо всех сил.
- Да-а, - протянула она, думая о чем-то другом. - Не могли бы мы еще
немного поговорить? Мне не хочется возвращаться.
- Если мы займемся разговорами, наступит уже утро. Уходи, будь
хорошей девочкой.
- Полагаю, вы правы. Кроме того...
Она хотела что-то добавить, но замолчала, не закончив фразу.
- Так ты уходишь?
- Да. Я сожалею, что причинила вам неприятности.
- Пустяки, - ответил я.
Я надеялся, что не так уж явно выказываю чувство облегчения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22