А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я уже вижу громадные заголовки в газетах. Последние два дня они только о нас и писали. Если выйдет наружу ещё и это, все свалится на меня, потому что я не приставил к свидетельнице охрану или не отправил её в безопасное место. Задним числом все умны. Но когда я только намекнул Джейн Эванс насчет охраны, она чуть не взорвалась. Мне не поверила насчет опасности - а человеку в сером поверила! Бывает. Но теперь ничего не поделаешь.
- Но вам ясно, - начал прокурор, - что Джейн Эванс - единственная, кто может дать показания против Гарвика? Больше свидетелей нет! А вы знаете, что можно ожидать от знаменитости - Флойда Телбота?
- Разумеется! - ответил Бревер. - Но он не знает, чего можно ожидать от меня. Я ведь пришел к вам не только по поводу исчезновения Джейн Эванс. Я принес в дополнение к материалам по делу самое ценное доказательство обвинения.
Он полез в карман и положил перед Паттерсоном на письменный стол какой-то предмет. Это был кусок изоляционной трубки.
- Вы что, заходили к ремонтникам, инспектор? - недовольно спросил Паттерсон. - Или в свободное время играете в электромонтера?
- С электричеством тут есть кое-что общее, - серьезно ответил Бревер, - с высоким напряжением. Это используют в Синг-Синге. В той комнате, где стены окрашены зеленой масляной краской.
Выходя от прокурора, Бревер едва не столкнулся с очень спешившим мужчиной. Тот извинился.
- Хэлло, - сказал Бревер. - Как давно мы не виделись, мистер Телбот?
Адвокат на мгновенье остановился.
- Старший инспектор Бревер! Человек, который устраивает обыски у порядочных граждан, не имея ордера!
- Не у порядочных граждан, а у убийц!
- Убийцы - тоже люди!
- Ну, это с какой стороны посмотреть, Флойд.
- И пока они не осуждены, не считаются виновными.
- Ну, вашему клиенту недолго осталось ходить в невиновных.
Защитник подступил вплотную к Бреверу.
- Я все ваши инсинуации разобью вдребезги! Пожалеете, что вообще когда-то взялись за это дело. И Паттерсон будет проклинать тот день, когда предъявил обвинение против Гарвика!
Бревер, улыбаясь, взглянул на адвоката.
- А что скажут ваши хозяева, когда в одно прекрасное утро ваш клиент отправится в свой последний путь? - И добавил: - Вы ведь не взялись бы защищать Гарвика только из-за гонорара, а?
Телбот стиснул зубы, отвернулся и нырнул в кабинет прокурора.
Паттерсон тут же сделал удивленное лицо.
- Чему обязан такой честью?
Телбот сел, не дожидаясь приглашения.
- Давайте перейдем сразу к делу. Вы прекрасно знаете, что полиция снова безосновательно нарушила основные права граждан.
Паттерсон его перебил.
- Этот пафос можете поберечь для присяжных - на меня он не действует. И поменьше театральности!
- Мой клиент Джеймс Гарвик был противозаконно, без ордера буквально похищен из своей квартиры. Во время его отсутствия в квартире без ордера или решения суда был произведен обыск. Вскрыты шкафы, столы, чемоданы полиция вела себя по-варварски.
- Я бы сказал, профессионально, - лаконично ответил прокурор.
- Моему клиенту не позволили связаться со мной! Тем самым полиция нарушила основные права обвиняемого!
- Это ужасно! Полиция принесет вам и Гарвику извинения. Но, между прочим, я уже распорядился...
- Не морочьте мне голову, Паттерсон! - в ярости заорал адвокат. - Вам пришлось дать указание допустить меня к Гарвику, но при этом устроили так, что его перевели неизвестно куда, так что он по-прежнему для меня недосягаем!
- Здесь, видимо, какое-то недоразумение. У меня только что был старший инспектор Бревер. Исключительный специалист, между прочим. Он мне сказал, что Гарвик участвует в следственном эксперименте на месте преступления. Это совершенно законное действие!
- Но вы препятствуете тому, чтобы Гарвик формально уполномочил меня в качестве своего защитника.
- Это достойно всяческого сожаления. Но пока вы можете выступать в качестве его юрисконсульта.
- Для вас это может быть и все равно. Но вы не хуже меня знаете, что ни один судья не примет ходатайства об освобождении под залог, если у адвоката нет полномочий.
- Это просто прискорбно. Дорогой мистер Телбот, мне искренне жаль. Как только Гарвика привезут, я постараюсь...
Телбот встав, обошел стол.
- Что вы играете со мной в кошки-мышки? Полиция привезет Гарвика в управление и тут же увезет его на опознание, экспертизу или ещё Бог весть куда. Предлогов всегда найдется вдоволь. Но я пришел сюда не в игры играть. Предлагаю вам соглашение!
- Соглашение? - удивился прокурор. - Для соглашения необходимы две стороны. И каждая должна иметь, что предложить. Не думаю, что вы можете предложить мне что-то заманчивое.
Телбот снова сел, вытянул ноги.
- Ваши обвинения - это колос на глиняных ногах. Всего один свидетель, точнее, свидетельница, остальное только жалкий клубок догадок, которым не поверят ни судья, ни присяжные.
- Ну, тут мы ещё посмотрим, - усмехнулся Паттерсон. - Джейн Эванс вовсе не догадка, а реальный свидетель. Кстати говоря... - Паттерсон закурил, - вы мне не поверите, но Джейн Эванс похищена!
- Ах! - Телбот закашлялся. - Вот это сюрприз. Честно говоря - мне очень жаль. Я отнюдь не за такие методы. Разумеется, приветствую все, что делается на пользу моему клиенту, но не любой ценой.
Прокурор занялся разглядыванием ногтей. И тут ему в голову пришла идея.
- Я уважаю ваш корректный подход. Но все равно с похищением дело не вышло...
- Как?! - не сдержался Телбот.
- Да так, - Паттерсон с интересом следил за Телботом. - Джейн умная девушка. Вначале она поверила, но потом что-то заподозрила. Тот человек использовал старый трюк, выдавая себя за сотрудника полиции, которого якобы послал Бревер, он отвел её на стоянку и усадил в свою машину. Пока обходил машину, чтобы сесть за руль, Джейн выскочила и между машинами помчалась к выходу. - Всю историю Паттерсон импровизировал на ходу.
Реакция адвоката была весьма красноречива. После долгого молчания он наконец выдавил:
- Ну, ей повезло! Теперь вам нужно сторожить её как следует... - и снова умолк.
- В этом вы можете быть уверены, - подтвердил прокурор. - Приятелям вашего клиента больше не представится возможности заставить Джейн исчезнуть. Ну, вот так обстоят дела. Теперь по крайней мере вам не придется делать мне разные предложения, основанные на нереалистическом подходе и ошибочных предположениях. Так каково ваше предложение?
Телбот беспокойно заерзал, потом, наконец, сказал:
- Я мог бы здорово раскрутить превышение власти полицейскими чиновниками. Знаете, какова была бы реакция печати. В моем распоряжении достаточно специалистов, способных опровергнуть заключения ваших экспертов. Кроме того, нашелся - совершенно случайно - один свидетель, который видел Адониса Лавинио в ночь убийства в половине второго на 42 Стрит, так что время убийства, определенное вашим полицейским врачом, тоже под сомнением.
- А сколько раз этот ваш свидетель уже побывал за решеткой? - спросил Паттерсон.
- Ни одного! - победоносно заявил Телбот. - У него безупречная репутация! Другой свидетель видел Эвелин Паркер в ночь с понедельника на вторник в пятом часу утра в сопровождении какого-то мужчины - обратите внимание на время. Это очень важные показания, которые развалят все ваши обвинения.
- Это очень интересно! - по тону Паттерсона нельзя было понять, всерьез он говорит или иронизирует. - Если у вашего клиента все складывается так здорово, не понимаю, к чему вам предлагать мне какое-то соглашение...
Телбот перегнулся через письменный стол.
- Знаете, у меня свои источники информации. Например, о результатах полицейского следствия. Хотелось бы избавить своего клиента, себя и вас от бездарного, но скандального процесса. В ваших интересах осудить Гарвика, в интересах моих и моего клиента - выйти из дела с наименьшими потерями.
- Но ведь, по-вашему, вы в состоянии разрушить все обвинения. У вас два хороших свидетеля и, несомненно, уйма квалифицированных экспертов. Почему же вы не хотите потребовать оправдательного приговора?
На этот раз он уже не скрывал иронии.
- Этого я и пытаться не буду, так как считаю невозможным, вы сами прекрасно знаете. Но пустые головы присяжных можно забить Бог весть какими сомнениями, чтобы превратить два убийства первой степени в два убийства второй степени. Зачем мне выступать в открытую? Зачем рисковать поражением? Мы ведь уже не раз договаривались - в рамках тех возможностей, которые нам дает уголовное право. Почему не сделать так и в этом случае?
- А ваше предложение? - Прокурор словно перенесся в зал суда.
- Прежде всего следует сказать, что все, что я скажу, - это только предварительная беседа, которую я ни в коем случае не веду от имени своего клиента, чье согласие мне ещё предстоит получить, - осторожно начал Телбот. - Гарвик, безусловно, сознаваться не будет и не собирается отдаться на милость суда. Какие-либо показания тоже в расчет не идут, разве что только в том случае, - но это только мое предложение, - если прокуратура предъявит ему обвинение не в двух убийствах первой степени, а в двух убийствах второй степени.
- Но как же надо представить происшедшее, чтобы из несомненного умышленного убийства сделать убийство умышленное? Какие, по-вашему, можно отыскать смягчающие обстоятельства?
Паттерсон не спускал с Телбота глаз. Если Телбот в этом случае - как и в предыдущих, когда хотел уберечь своих клиентов от электрического стула предлагает соглашение, значит сам он убежден в весомости доказательств против своего подзащитного. С другой стороны, должен видеть весьма уязвимые места обвинения, чтобы не считать безнадежной попытку прийти к соглашению.
- Значит, вы хотите, чтобы я не требовал головы двухкратного убийцы и согласны с тем, что он получит девяносто девять лет заключения с надеждой выйти на свободу лет через двадцать-тридцать?
- Предположим, что кого-то шантажируют, - осторожно прощупал почву Телбот, - и при встрече с шантажистом у него сдадут нервы... Жертва...
- Вы имеете ввиду жертву шантажа или жертву нервного срыва? иронически перебил его прокурор.
- Так у нас ничего не выйдет, Паттерсон! - взорвался Телбот. - Если хотите схватиться в суде, ради Бога. Но я вас предупреждаю. Мое предложение могло всем пойти на пользу. Вам, мне, Гарвику. Головы его вы не получите! На это ваших доказательств не хватит!
- Что вы знаете о наших доказательствах, - отмахнулся Паттерсон, поигрывая с кусочком изоляционной трубки.
- Больше, чем вы думаете! - выкрикнул адвокат.
- Больше - возможно. Но отнюдь не все. - Паттерсон взял толстую папку. - Обвинение строится на таких надежных уликах, что я без колебаний готов вам все их перечислить! Такое не часто бывает, Флойд. Зато вы поймете, насколько безнадежно ваше положение.
- Очень любопытно, - как можно презрительнее процедил адвокат.
Паттерсон склонился над документами. Монотонным голосом начал:
- Мы нашли Коэна-Каннингса. Уже сидит. У нас чувствует себя лучше, чем на свободе - особенно если в его кругах знают, что не удержит язык за зубами.
- Хотите сказать, что он "запел"?
- Немножко, но этого нам пока хватило, - ответил Паттерсон. - Положим, мы применили одну хитрость. Вначале перепугали его анализом содержимого тех самых пакетиков, которые нашли у него, в квартирах Паркер, Макаллистера и Лавинио - кокаин, смешанный с глюкозой. Это тяжкое обвинение. Потом нашли нескольких свидетелей, опознавших его как торговца наркотиками. Вы по собственному опыту знаете, что свидетелей можно найти каких угодно... И Коэн-Каннингс сломался. Знал он немного, но вполне достаточно, чтобы пояснить нам мотив убийства Лавинио. Этот маленький итальяшка как-то узнал, что Гарвик весьма близок к верхушке "синдиката". И знание свое хотел обратить в звонкую монету. Хотел продать свое молчание Гарвику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24