А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Тут он нахмурился и выдержал паузу. – Решение наше единодушно. Мы рекомендуем сенату университета уволить доктора Феррами с занимаемой должности. Спасибо всем.
Джинни обхватила голову руками.
40
Оставшись наконец одна, Джинни упала на кровать и разрыдалась.
Плакала она долго. Била кулаком подушку, выкрикивала самые страшные из известных ей ругательств. Затем зарылась лицом в одеяло и снова плакала. Простыни были мокрыми от слез и перепачканы черной тушью.
Потом она встала, умылась и поставила на плиту кофейник.
– Ведь не рак же у тебя, в конце-то концов! – сердито сказала она себе. – Хватит ныть, возьми себя в руки. – Но это оказалось непростой задачей. Да, смерть ей пока не грозит, но она потеряла все, ради чего жила.
Джинни вспомнила юность. Ей двадцать один, она только что с отличием окончила колледж и выиграла кубок «Мейфэр лайтс». Она видит себя на корте: вот она с торжествующим видом поднимает над головой свой трофей. Тогда казалось, что весь мир у ее ног. Теперь же она думала о той девушке с кубком, как о совершенно чужом человеке.
Она села на диван и стала пить кофе. Отец, этот старый мерзавец, украл у нее телевизор, так что даже какую-нибудь дурацкую «мыльную оперу» теперь не посмотришь, чтобы отвлечься от грустных мыслей. Пожалуй, она съела бы шоколадку. А может, выпить? Но она тут же решила, что после этого станет только хуже. Что, если пойти и купить новую одежду? Нет, она еще, чего доброго, разрыдается в примерочной, так что не стоит рисковать.
Часа в два зазвонил телефон. Джинни не подошла к нему. Но звонивший был настойчив, ей надоело слушать непрерывные звонки, и она сняла трубку.
Это был Стив. Сразу же после слушаний он отправился в Вашингтон на встречу со своим адвокатом.
– Я сейчас звоню от него, – сказал он. – Мы решили, что ты должна подать на университет в суд и заставить их отдать незаконно присвоенное имущество – список из ФБР. Моя семья готова оплатить все расходы. Они считают, что для всех нас очень важно найти третьего близнеца.
– Плевала я на третьего близнеца! – огрызнулась Джинни.
Последовало молчание, затем он сказал:
– Это для меня важно.
Джинни вздохнула. Мало мне своих забот и неприятностей, так еще надо думать о Стиве! Но она тут же устыдилась своих мыслей. Ведь он заботился обо мне!…
– Извини, Стив, – сказала она. – Просто сижу тут и упиваюсь своим несчастьем. Конечно, я тебе помогу. Что надо делать?
– Ничего. Адвокат сам составит иск и обратится в суд, если ты даешь свое согласие.
– Скажи, а тебе не кажется, что это опасно? Ведь, насколько я понимаю, придется уведомить университет. И тогда Беррингтон поймет, где находится список. И успеет завладеть им раньше, чем мы.
– Черт, ты права! Погоди минутку, я посоветуюсь с адвокатом.
Минуту спустя в трубке зазвучал незнакомый голос.
– Доктор Феррами? С вами говорит Рансиман Брюэр, адвокат Стива. Где находятся эти данные?
– В моем кабинете, в письменном столе. Записаны на дискету. Я пометила ее словами «Список покупок».
– Мы можем получить разрешение на доступ в ваш кабинет, не уточняя, что именно ищем.
– Тогда, наверное, они просто сотрут все, что есть у меня в компьютере и на дисках.
– Да, пожалуй, вы правы.
Стив взял трубку.
– Нам нужен взломщик.
– О Господи!… – пробормотала Джинни. – Что?
Отец.
– Что вы сказали, доктор Феррами? – переспросил адвокат.
– А нельзя ли отсрочить подачу этого иска?
– Можно. В любом случае, раньше понедельника нам не успеть. А почему вы спрашиваете?
– Просто пришла в голову одна мысль. Посмотрим, может, у меня и получится. А если нет, на следующей неделе начнем юридические процедуры. Стив?
– Да, я слушаю.
– Перезвони мне позже.
– Непременно.
Джинни повесила трубку.
В кабинет может пробраться отец. Сейчас он, наверное, у Пэтти. Он на мели, а потому идти ему больше некуда. И еще: он ее должник. Еще какой должник!…
Если удастся найти третьего близнеца, Стива оправдают. А если она сумеет доказать, какими темными делами занимались в семидесятых Беррингтон и его закадычные дружки, то, возможно, ей вернут работу.
Но можно ли просить отца пойти на такое? Ведь это прямое нарушение закона. И если он попадется, дело может кончиться тюрьмой. Рисковать отцу, конечно, не привыкать, но на сей раз это будет ее вина.
Такие, как он, никогда не попадаются, твердила она себе.
В дверь позвонили. Она сняла трубку домофона.
– Да?
– Джинни?
Страшно знакомый голос.
– Да, я, – ответила она. – Кто это?
– Уилл Темпл.
– Уилл?…
– Послал тебе два письма электронной почтой, разве ты не получала?
Господи, что это здесь делает Уилл Темпл? Только его не хватало.
– Входи, – сказала она и нажала на кнопку.
Она смотрела, как он поднимается по лестнице. Светло-коричневые хлопковые брюки, темно-синяя рубашка с воротником-стойкой. Волосы острижены коротко, и хотя у него по-прежнему была борода, которая всегда так нравилась ей, на сей раз она уже не топорщилась крутыми светлыми завитками, а была аккуратно подстрижена. Видно, ее преемница следила за внешностью Уилла и привела его в божеский вид.
Он потянулся было поцеловать Джинни, но та отстранилась. И вместо поцелуя протянула руку.
– Вот так сюрприз, – заметила она. – Не ждала. Последние два дня я не могла получить доступ к своей электронной почте.
– Еду на конференцию в Вашингтон, – объяснил Уилл. – Взял напрокат машину, вот и решил заскочить по дороге.
– Кофе хочешь?
– С удовольствием.
– Да ты садись. – Она налила воды, поставила кофейник на плитку.
Он огляделся.
– Славная у тебя квартирка.
– Спасибо.
– Другая.
– Хочешь сказать, отличается от прежней? – Гостиная в их прежней квартире в Миннеаполисе являла собой громадное захламленное помещение, заставленное огромными диванами и креслами, заваленное велосипедными колесами, теннисными ракетками и гитарами. Эта комната по сравнению с той – прямо-таки образец чистоты и порядка. – Наверное, просто реакция на тот бардак, который царил тогда у нас.
– Но ведь тебе вроде бы нравилось.
– Да, тогда нравилось. Но все меняется.
Он кивнул и сменил тему разговора:
– Читал о тебе в «Нью-Йорк таймс». Полная чушь, а не статья.
– Однако эта чушь меня погубила. Сегодня меня уволили с работы.
– Быть того не может!
Она налила кофе, села напротив него за кухонный стол и рассказала, как проходили слушания. А когда закончила, Уилл спросил:
– Этот парень, Стив… У тебя с ним серьезно?
– Пока еще не знаю.
– Так вы с ним встречаетесь или нет?
– Нет. Но он не прочь, и он мне действительно нравится. Ну а ты как? Джорджина Тинкертон-Росс все еще имеет место быть?
– Нет. – Уилл удрученно покачал головой. – Знаешь, Джинни, я приехал, чтобы сказать тебе, что лишь недавно осознал, какую ужасную ошибку совершил, расставшись с тобой.
Джинни была тронута. Он говорил так искренне, смотрел так грустно. В то же время она испытывала нечто похожее на злорадство, ей было приятно, что он сожалеет об их разрыве. Но с другой стороны, ей вовсе не хотелось видеть Уилла таким несчастным.
– Ты – самое лучшее, что было у меня в жизни, – сказал Уилл. – Ты сильная и вместе с тем такая добрая. И еще ты умная, мне нужен рядом умный человек. Мы были просто созданы друг для друга. Мы любили друг друга.
– Я тогда очень переживала, – сказала Джинни. – Но со временем это прошло.
– А у меня не прошло.
Она окинула его оценивающим взглядом. Крупный, сильный мужчина – конечно, не такой интересный, как Стив, но тоже привлекательный, только в более брутальном духе. Ей вдруг стало любопытно: какие же чувства вызывает сейчас у нее этот мужчина? Она прислушалась к себе – нет, от былого физического влечения, которое некогда испытывала она к Уиллу, не осталось и следа.
Теперь понятно: он пришел просить ее вернуться к нему. И она знала, каков будет ответ. Он ей больше не нужен. Он опоздал на неделю.
И будет гораздо гуманнее не подвергать его унижениям, не заставлять просить и умолять, чтобы затем отвергнуть. Она встала.
– Знаешь, Уилл, у меня есть одно важное дело, мне пора бежать. Жаль, что я не получила твоих писем, иначе мы могли бы провести больше времени вместе.
Он все понял и сразу помрачнел.
– Жаль, – вздохнул он и тоже поднялся. Она протянула руку для рукопожатия.
– Спасибо, что заскочил. Рада была тебя видеть.
Он притянул ее к себе, чтобы поцеловать. Джинни подставила щеку. Он легонько чмокнул ее, потом отпустил.
– Хотел бы я переписать этот наш сценарий, – заметил он после паузы. – Снабдил бы его более счастливым концом.
– До свидания, Уилл.
– Прощай, Джинни.
Она смотрела, как он спустился вниз по лестнице и исчез за дверью.
В комнате зазвонил телефон. Джинни схватила трубку:
– Алло?
– Увольнение – еще не самое худшее, что может случиться с человеком.
Мужской голос, звучит слегка приглушенно, словно человек говорит, прикрыв рот платком.
– Кто это? – спросила Джинни.
– Прекрати совать свой нос в дела, которые тебя не касаются.
Да что же это такое, черт побери?…
– Какие еще дела?
– Тот, кого ты встретила в Филадельфии, должен был тебя убить.
У Джинни перехватило дыхание. Ею овладел страх. Голос между тем продолжал:
– Он увлекся и все испортил. Но может навестить тебя в один прекрасный день.
– О Господи!… – пробормотала Джинни.
– Так что я тебя предупредил.
Щелчок, частые гудки. Он повесил трубку.
Джинни сидела и тупо смотрела на телефон. Затем поднялась.
Ей еще никто никогда не угрожал. Это просто ужасно – знать, что на свете существует человек, готовый тебя убить. От страха ее словно парализовало. Что делать, что же теперь делать?…
Джинни уселась на диван, пытаясь собраться с мыслями, успокоиться. Она чувствовала, что готова сдаться. Она слишком устала и изнервничалась, чтобы и дальше противостоять этим могущественным, прячущимся в тени врагам. Они добились ее увольнения, организовали покушение на ее жизнь, устроили обыск в кабинете, забрали ее электронную почту. Да эти люди способны на все! Даже на убийство.
Нет, это несправедливо! Какое они имеют право? Она хороший, серьезный ученый, а они погубили ее карьеру. Хотят упечь Стива за решетку, свалить на него изнасилование Лизы. И вот теперь открыто угрожают убить ее. Джинни почувствовала, как в ней закипает гнев. Да кто они такие и что о себе вообразили? Она не позволит этим ничтожным подлецам и трусам разрушить ее жизнь. Они привыкли манипулировать людьми, готовы на все ради собственной выгоды, им плевать на весь остальной мир. И чем больше Джинни думала об этом, тем сильнее становился ее гнев.
«Я не позволю им победить, – подумала она. – Просто не дам, и все тут! Я могу нанести ответный удар. У меня есть власть над этими подонками, должна быть, иначе они не стали бы меня запугивать, угрожать, что убьют. Это значит, что они меня боятся. И мне придется употребить эту власть, чего бы мне это ни стоило. Пусть убивают, мне плевать, но я успею спутать им все карты. Я умная, у меня хватит решимости! Я Джинни Феррами, черт побери! Так что держитесь, ублюдки, я иду!»
41
Отец Джинни сидел на диване в большой захламленной гостиной Пэтти, пил кофе, жевал пирог с морковной начинкой и смотрел по телевизору какой-то сериал из жизни врачей.
Войдя и увидев его, Джинни не сдержалась.
– Как ты мог? – воскликнула она. – Как ты только мог ограбить родную дочь?!
Он вскочил, пролил кофе на брюки, уронил кусок пирога.
Следом за Джинни вошла Пэтти.
– Только без сцен, прошу вас, – сказала она. – Тем более, что Зип скоро придет.
– Прости, Джинни, – пробормотал отец. – Мне так стыдно, правда, честное слово…
Пэтти присела на корточки и принялась вытирать пятна кофе куском бумажного полотенца. На экране красивый врач в облачении хирурга целовал хорошенькую девушку.
– Ты же знаешь, что я нищая! – продолжала кричать Джинни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75