А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Если между звеньями цепи не будет точного взаимодействия, ваша операция потерпит провал.
— Идут какие-то люди, — вмешался Маршалл. — Это патруль, они сначала зайдут в ресторанчик.
— Поторопитесь, — прошептал Хактор. — Мне следует после операции доложить вам?
— Как обстановка в лагере?
— Я каждый день бываю там. Все слушали дебаты, а также и ваше выступление.
— Очень хорошо. Большего я и не хочу. На сегодня это все, Хактор. Вы сможете вернуться без препятствий?
Через несколько секунд сгорбленная фигура исчезла. Родан, не двигаясь, смотрел вслед офицеру.
— Каждое сказанное на этом месте слово сохраняет нам одну жизнь, — веско сказал он. — Джон, что у него были за мысли?
— Безупречные. Он был честен. Я… патруль снова появился!
Родан не заставил себя ждать. Микрореакторы их арконских боевых костюмов загудели. Через несколько мгновений три едва различимые фигуры улетали прочь над крышами низких строений.
Далеко внизу горизонт загораживал сияющий энергетический купол «Стардаста II». Когда начался ураган усилился, в мощном структурном поле открылось небольшое отверстие.
У большого донного шлюза Родана ждал ученый-арконид. Лицо Крэста было серьезным и замкнутым.
Когда Родан снял оболочку, и специальный арконский костюм стал виден, послышался голос Булля. Интонация была саркастичной:
— Вы пропустили интересный разговор, Крэст. Хотел бы я знать, для чего у нас есть боеспособный линкор класса «Империя». Что до меня, то я бы…
— Речь не о тебе, — возразил Родан. Крэст, вы проверили подготовленные мной материалы?
Арконид молча кивнул.
— Ну и что?
— Независимо от правильности заданных переходных координат, совпадают и более подробные сведения о галактике соответствующего небесного светила. У этой звезды действительно есть планеты.
— Перенесите данные на микроленты. Пользуйтесь обычными автоматическими катушками. Они не должны быть слишком похожи на настоящие, но быть такими должны. Большое спасибо!
— Вы играете с огнем! — раздался женский голос. Тора появилась неожиданно. Ее почти белые волосы сияли в ярком свете мощного защитного экрана.
Родан повернул голову. Увидев сверкающие глаза Торы, он заулыбался.
— Люди играют с ним с самого начала своей истории. Ваши предки тоже умели ценить великие дела. Потому вы однажды и стали сильными. Тора, я могу положиться на вас?
Она посмотрела на него долгим взглядом. Потом кивнула.
— Мне кажется, вы действительно заинтересованы в том, чтобы пощадить жизнь ваших мужчин. Тем самым вы идете на любой риск.
Родан не ответил.
— Приведите ко мне, пожалуйста, трех мутантов, — сказал он Булли. — Я буду в своей кабине. После этого состоится обсуждение положения в офицерской кают-компании.
Они пришли втроем, двое мужчин и молодая женщина с нежным лицом и коричневатым цветом кожи.
Андре Нуар, полноватый француз, родился в Японии, в то время, как Иши Матсу была настоящей дочерью этой земной страны.
Джон Маршалл был третьим мутантом этой группы. Ему было поручено телепатическое наблюдение, в котором ему должна была помогать японка.
Иши Матсу начала замерзать, когда капитан Клейн вошел в помещение. Кроме него, появились еще важные персоны Третьей власти.
Клейн, являющийся в настоящее время управляющим огнем офицером линкора и одновременно экспертом по чужому оружию, тоже был наготове. Тонкие волосы у лба казались опаленными.
С его появлением распространился отвратительный запах сгоревшего пластика. То, что принес Клейн, выглядело уже не очень приятно. Это были те три нежнозеленых военных костюма, которые ввел Родан.
У двух из них на высоте груди виднелись страшные, обгоревшие по краям следы выстрелов. Третий комбинезон был поврежден еще больше.
Дыра в нем занимала полширины верхней части тела. Там искусственное волокно не только обгорело, но и обуглилось, покрывшись пузырями.
Родан подошел ближе. Он внимательно осмотрел разложенные на столе костюмы.
— Прекрасно, Клейн! Чистая работа. Но подействует ли это?
Капитан глотнул воздуха. Он чуть ли не с оскорбленным видом оглянулся вокруг.
— Если бы в них кто-нибудь был, то мы оплакивали бы трех покойников. Маленькие дырочки — это следы от ферронских ультраизлучателей. Это оружие работает при помощи термоимпульсов по принципу ультравысокого светоусиления. Я думаю, нам это известно.
— А это? — спросил Булли.
— Клейн грустно усмехнулся.
— Большая дыра? Ее проделало оружие арконидов. Я установил фокусировку на значение три. Несмотря на малую энергоотдачу, материал сварился. Если это выглядит ненатурально, то я тут же…
— Хорошо, хорошо, — перебил его Родан. Потом он обратился к мутантке.
— Иши, к сожалению, я вынужден потребовать от вас поносить эту отвратительно обгоревшую одежду. Доктор Хаггард обработает вашу кожу на теле таким образом, чтобы вы выглядели обгоревшей. То же самое будет сделано и с героическими телами Маршалла и Андре Нуара. Не бледнейте, Андре!
— Разве я побледнел? — спросил полный мужчина. Он в оцепенении смотрел на костюм.
— Иши, план должен быть осуществлен с точностью до секунды, — продолжал Родан. — Вы «вылетите» из корабля на ферронском ракетоплане. Джон и Андре будут «преследовать» вас на таком же воздушном средстве. У всех вас под одеждой будут арконские микрореакторы. Можете быть уверены, что создаваемый ими индивидуальный защитный экран не пропустит ни одного луча.
— Будем надеяться, — пробормотал Маршалл. Обычно такой спокойный мутант производил сейчас впечатление нервного человека. План Родана настроил его на тревожный лад.
— Вы, Джон, стреляете из арконского оружия на «летящую» шпионку, это ясно! Цельтесь точно в верхнюю часть тела, но для верности действуйте с малой энергоразверткой. Иши Матсу будет расстреляна вами в тот же миг, как только покинет свой ракетоплан. Потом на вас и Андре нападут люди ферронского движения сопротивления и тоже расстреляют вас. Падайте согласно плану и сразу же поджигайте маленькие дымовые шашки, чтобы оптически оправдать наличие следов от выстрелов. Затем вас так быстро «спасут», что осмотреть вас подробнее не удастся. Это все. Больше от вас ничего не требуется. Есть еще вопросы?
Родан спокойно посмотрел вокруг.
— Для чего все это? — осведомился медик Хаггард.
— Об этом вы узнаете позже, док. Мне нужны доказательства, что трое членов экипажа были расстреляны. Джон, вы самый высокий и стройный. Поэтому вы будете изображать арконида. Маноли наклеит вам на голову парик из белых волос. Мне важно дать понять ферронской общественности, что во всей этой истории были убиты не только двое членов вспомогательных отрядов, но и один арконид. Мы увидимся через два часа. Оба ракетоплана уже ждут. Доктор Хаггард, обработайте теперь, пожалуйста, кожу этим двум. Крэст тем временем подготовит реакторы экранирующих полей.
Они молча ушли. Дальнейшие вопросы были излишни. Безрассудно отважная игра, затеянная Роданом ради всей галактики планеты, началась.
Совещание офицеров и экипажей состоялось несколько позже. Мужчины были посвящены в суть вопроса, но никто точно не знал, ради чего все это делается. В заключение Родан заметил:
— Все это служит тому, чтобы сохранить вам жизнь и защитить наши драгоценные космические корабли от возможного повреждения. Вы, конечно, знаете, что непохожие на людей топсидиане должны исчезнуть из галактики Веги. Вот об этом мы и заботимся. При удобном случае мне хотелось бы узнать, нельзя ли достичь этого без кровопролития.
На этом он закончил. Ничего неудивительного, что несколькими минутами позже по многочисленным помещениям «Звездной пыли II» поползли слухи.
Тем временем в медицинском отделении линкора кипела работа. С биохимической культуры были сняты и подожжены искусственно выращенные кожные пленки. Эти пленки были наклеены на здоровую кожу трех мутантов. После этого в своей коже Маршаллу уже было не по себе.
6.
За два часа до этого по земному времяисчислению огромный раскаленный шар Веги поднялся над горизонтом.
Поскольку ферронское разделение времени было слишком сложным, то перемещающиеся тени своеобразного шпиля башни использовали в качестве вспомогательного указателя.
Хактор, облаченный в широкий, пропускающий воздух костюм рабочего верфи, посмотрел на узкую стрелу тени, бросаемой верхушкой антенны башни дистанционного управления на равнину.
Космический порт был далеко на востоке. Там, где находился Хактор, движение было небольшим. Широкая трасса для ракетопланов была почти пуста под обжигающими лучами огромного небесного светила.
Двадцать мужчин, распределившись, стояли в укрытиях. У достроечных стартовых шахт стояло еще несколько мужчин, разговаривавших между собой. Шла автоматическая загрузка тяжелых транспортных машин. Затем они поехали в направлении космического порта, где уже вновь начал свою службу торговый флот планеты Феррол.
Тень приблизилась к правому наружному посту оградительного забора. Когда она дойдет до него, наступит решающий момент.
Хактор посмотрел на стоящие в стороне ракетопланы. Двух машин должно было быть достаточно, чтобы обеспечить ему и его людям безопасность. Под его широким одеянием щелкнул сигнальный звонок его микрорадиотелефона. Он докладывал тихо, не опуская при этом головы. Из крошечного громкоговорителя доносились звуки языка ферронцев. Хактор чувствовал, как во рту скопилась соленая жидкость. Химический состав тела ферронцев не позволял выделять пот через основные поры.
Голос звучал спокойно.
— Мы ждем. Ты должен выполнить свое задание. Машины стоят наготове. Что-нибудь уже видно?
Хактор знал, что не может сейчас позволить себе ни одной ошибки. Это был сам руководитель движения сопротивления. Никто не знал его имени, но было ясно, что он находился недалеко от Торта на Ферроле.
— Пока нет, — ответил офицер флота. — Она наверняка придет. Мое отступление будет обеспечено.
— Все подготовлено. Делай свое дело как следует.
На этом короткий разговор был окончен. Хактор посмотрел на своих людей. Только они знали, что он, Хактор, не по-настоящему принадлежал к группе оппозиции. Это тоже был очаг опасности первого плана. Позднее они должны были бесследно исчезнуть.
Он снова посмотрел на перемещающуюся тень. Когда острая верхушка коснулась стойки, далеко вдали показалась сверкающая точка. Тело Хактора напряглось. Руки его сопровождающих сжали спрятанное флотское табельное оружие. Хактор, как ни в чем не бывало, прошел мимо другой группы рабочих верфи. При этом он старательно отворачивался. Они подошли. Теперь должно было выясниться, насколько хорошо или плохо рассчитал Родан.
Хактор был замечательным командиром эсминца. Его ничто не могло вывести из себя, если он находился в пустом космосе.
Но здесь, на твердой почве Восьмой планеты, он чувствовал себя неуверенно и стесненно. Он взглянул на быстро увеличивающуюся точку. Потом до его слуха донесся дикий рев двигателей в виде многократно взорвавшихся звуковых волн.
Хактор зашагал быстрее. Далеко впереди, прямо рядом с широкой дорогой, было свободное, открытое пространство. Там должна была приземлиться машина. Плоский ракетоплан приближался с бешеной скоростью. За приборами управления сидела молодая женщина в разорванной форме и с явно сильно обгоревшим лицом.
Иши Матсу знала, что это была рискованная игра, которая при малейшем сбое могла стоить головы.
Она спешно схватилась за ядерный реактор арконского производства размером всего лишь с кулак. Он работал уже в течение нескольких минут. Создаваемое им энергетическое поле было едва видимым, но очень внимательный наблюдатель мог бы, несмотря на это, заметить слабое мерцание. Поэтому она надеялась, что внизу нет наблюдателей такого рода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67