А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Эстер удивленно заморгала.
– Как ты догадалась?
– Сейчас уже поздно говорить, но я не стала бы иметь дело с этим Дугом Тернером с самого начала, тем более что мы всегда могли отказаться от его услуг. Эти нахальные типы, эти женские шовинисты все одинаковы. Они полагают, что если женщины, занимающиеся бизнесом, хорошо выглядят, то они просто пустоголовые куклы, которые получили свои места, переспав с начальством, и стоит лишь немного им польстить, как они согласятся на что угодно. Помнишь, как он лебезил, как твердил, что ты в его платьях будешь просто королевой?
Эстер поморщилась.
– Слишком хорошо помню. А ты знаешь, что он не только заменил ткани на другие, более низкого качества, но и отделку представил тоже далеко не первого сорта. Да она просто ужасна!
Господи, я сейчас настолько вне себя, что готова плеваться! Она бросила сердитый взгляд на телефон, затем схватила свою записную книжку и быстро перелистала, помогая себе остро отточенным карандашом.
– Куклы, вот как! Ну, я ему покажу куклу. Она взяла трубку и набрала номер. Лорино сердце гулко застучало. Любого рода конфликты, даже мелкие, всегда нервировали ее.
– Мне надо поговорить с Дугом Тернером, – отрывисто произнесла Эстер. – Это Эстер Эппльярд из Фенвик Фейшенз… Благодарю.
В ожидании она нетерпеливо постукивала по столу карандашом. Лора так и подпрыгнула, когда Эстер резко, со свистом втянула в себя воздух.
– Меня не интересует, совещание у мистера Тернера или нет! – воскликнула она с ледяными нотками в голосе. – Это экстренный случай, поэтому лучше вам сию минуту позвать его к телефону, или ваша фирма получить от нас иск по всей форме!
Лора с восхищением смотрела на коллегу. Она далеко не была уверена, что у нее хватило бы смелости, чтобы разговаривать так напористо. В голове промелькнула мысль, что если когда-нибудь она решится открыть свое собственное дело, то непременно попросит Эстер стать ее партнером.
– Это мистер Тернер? – кратко осведомилась Эстер. – Говорит Эстер Эппльярд из Фенвик Фейшенз. Вам известно, что партия вечерних платьев, которую ваша фирма только что доставила нам, намного ниже по качеству, чем те модели, которые вы показывали нам при заключении договора? Вы не в курсе? Это удивительно! А тем не менее вы лично гарантировали, что платья будут точным подобием образцов. Она набрала в легкие еще воздуха.
– Позвольте мне поставить вас в известность, что ваши платья ужасны. И еще хочу сообщить вам, что произойдет дальше. С этого момента я прекращаю оплату по счетам за эти платья и отправляю их обратно вам, немедленно, и за ваш счет. Мы в Фенвик Фейшенз предлагаем своим покупателям высококачественный товар и даже не подумаем выставлять жалкие тряпки, которые вы имели наглость нам прислать. И будьте любезны не беспокоить нас больше звонками!
С этими словами она бросила трубку. Лора в восхищении покачала головой.
– Ну и ну! Я и не представляла себе, что ты можешь быть такой воинственной. А твой Дрейк, он знает, на что себя обрекает, собираясь жениться на потенциальном министре легкой промышленности?
Эстер внезапно прерывисто вздохнула. Лора заметила, что у нее до сих пор дрожат руки.
– Наверное, нет. Хотя он знает, что я могу за себя постоять. Вчера я запустила в него тарелкой с жарким.
– Что ты?! И что было дальше?
Эстер кисло улыбнулась.
– Он пригнулся, и тарелка разбилась о стену. Отгадай, кому пришлось потом все убирать? Но все равно, результат стоил труда!
Ее самодовольная улыбка приоткрыла перед Лорой новую сторону характера коллеги. Эстер была домашним тираном.
– Вот так, – она выпрямилась и бросила на Лору любопытный взгляд. – А кстати, как у вас дела с Дирком? Сегодня ты в неважном настроении. Повздорили из-за чего-нибудь?
– Нет. Но он уезжает сегодня в командировку в Брисбейн, на два дня. Я буду так скучать по нему. Да я уже скучаю. Мне хотелось бы проводить его в аэропорт, но самолет улетает в три часа.
– Так почему бы тебе не задержаться после перерыва? Или лучше уйди на полдня – я тебя прикрою.
Уныние, не покидавшее Лору все утро, быстро развеялось.
– Правда, Эстер? Как бы я хотела! Я знаю, что сейчас он у себя в конторе на Бродвее, а это совсем близко, пять минут на такси.
Эстер бросила взгляд на часы.
– Уже скоро перерыв. Почему бы тебе не вызвать такси и не отправиться прямо сейчас?
Лора уже надевала жакет.
– Эстер, ты моя спасительница!
– Мы, девушки, должны стоять друг за друга, – совершенно серьезно сказала Эстер. – Я вызову такси, пока ты охорашиваешься. Нельзя, чтобы возлюбленный видел тебя с блестящим носом и растрепанными волосами.
Меньше чем через пятнадцать минут Лора расплатилась с шофером, доставившим ее к двухэтажному зданию на Бродвее, где размещалось частное юридическое бюро Дирка. Только она собралась перейти дорогу, как из подъезда вышла секретарша Дирка, увлеченно беседуя с какой-то женщиной. Она не заметила стоящую поодаль Лору и поспешила вниз по улице, прежде чем Лора успела ее окликнуть и поздороваться. Пожав плечами, Лора вошла в подъезд, поднялась на второй этаж и оказалась в маленьком коридорчике, испытывая некоторое облегчение от того, что Джун ушла на обед. Она недолюбливала эту девушку, вечно сплетничавшую с Клодией, что в свое время причинило ей немало душевных мук.
Первым вестником беды, заставившим Лору насторожиться, был запах духов, который ударил ей в нос, лишь только она открыла дверь в небольшую приемную Дирка. Это удержало Лору, и она не окликнула мужа, как сделала бы в другой раз. Она в замешательстве остановилась вспомнить, где уже встречала этот запах, когда из-за полуоткрытой двери кабинета отчетливо прозвучал голос Дирка.
– Ну что ты там копаешься, Виргиния? Сколько можно пудриться и причесываться? Поспеши, а то наш самолет улетит без нас.
Лора застыла. В голове замелькали беспорядочные мысли: Виргиния? Наш самолет?
– Всегда ты меня торопишь, – раздался кокетливый женский голос, после того как донесся звук открывающейся и закрывающейся двери. – Ну, и как я выгляжу?
– Ты всегда выглядишь сногсшибательно, Виргиния, не напрашивайся на комплименты.
– А ты продувная бестия, Дирк Торнтон. Расскажи мне, какой историей ты попотчевал свою бедняжку жену на этот раз?
Лора почувствовала, как ее сердце перестало биться.
– Я сказал правду, – последовал хладнокровный ответ.
– Но не всю правду, могу поспорить, – насмешливо произнесла Виргиния. – В самом деле, Дирк, что за игру ты с ней ведешь? Я видела ее лицо тогда, в театре. Она без ума от тебя. Хотя я тебя и обожаю, дорогой мой, но все же чувствую себя немного виноватой, что бы ты не говорил. Она, кажется, милая.
– Да, она милая.
– Тогда зачем, Дирк? Зачем специально причинять ей боль? Какой в этом смысл?
– Для меня есть смысл.
– О, Боже, какие у нас секреты! Как я ненавижу, когда ты начинаешь скрытничать со мной. Я-то заслуживаю объяснений. Ведь мы знаем друг друга уже сто лет. Мне ты можешь доверять.
Он засмеялся.
– Но я уже доверился тебе, Виргиния. И доверяю по-прежнему.
– Ха! И это все, что ты мне скажешь? Как типично для тебя! Я надеюсь, что мы остановимся в приличном отеле. Не выношу ничего второсортного.
– Я так и подумал. Тут на днях мне пришел счет за то черное платьице. Не могла бы ты быть хоть чуточку менее расточительной?
– Но ты сам велел купить что-нибудь экстравагантное. Такое всегда влетает в копеечку.
– Да, это я уже понял, – последовал сдержанный ответ. – Ну что же, ты готова? Я думаю, мы сейчас где-нибудь перекусим, а потом возьмем такси и двинемся в аэропорт.
– Я не прочь. Ты знаешь, что тебе необыкновенно к лицу серое?
Пошатнувшись, Лора вышла в коридор. Ноги ее не слушались. Она ощущала дурноту и чувствовала себя совершенно разбитой. Внутри что-то сломалось, каждую секунду она боялась потерять сознание. Один только инстинкт отчаянно боролся в ней сейчас: "Не здесь! Не перед Дирком и этой ужасной женщиной".
Бросившись к лестнице, она спустилась вниз и выбралась из дома в тот момент, когда к остановке на углу подъезжал автобус. Лора побежала и заскочила в него, ни разу не обернувшись назад.
– Вам куда? – спросил водитель, протягивая руку за платой.
– Все равно, – произнесла она, задыхаясь.
– С вас полтора доллара. Автобус идет до Арочной набережной.
Она отыскала два доллара в кошельке, получила пятьдесят центов сдачи и почти упала на ближайшее свободное сиденье.
Я схожу с ума, повторяла она про себя, из последних сил борясь с дурнотой, сжимавшей ей желудок.
Но она не сошла с ума. Безумие, как и жизнь, легко не дается.
12
Врач выдал Лоре освобождение от работы сроком на неделю. По ее просьбе он написал, что она подхватила вирусную инфекцию, хотя оба знали, что на самом деле это был нервный стресс. Врач предложил выписать специальные успокаивающие таблетки, но Лора отказалась, понимая, что в конечном счете только она сама может себе помочь.
Лора вернулась домой и, стараясь не смотреть на вещи Дирка, которые висели в шкафу рядом с ее вещами, упаковала маленький чемодан и тут же снова уехала. Она еще не знала, что именно собирается делать дальше, знала только, что видеть Дирка для нее невыносимо, невыносимо разговаривать с ним по телефону, и делать вид, будто ей неизвестно, что Виргиния сейчас вместе с ним в гостинице. Но и бросить правду ему в лицо, а в ответ услышать очередную сладкую ложь, тоже было невозможно.
Лора не сомневалась ни минуты, что он опять примется лгать. Ложь, видимо, стала неотъемлемой частью их совместной жизни.
Была ли это месть с его стороны? Она отчаянно билась в догадках, направляя свой автомобиль в общем потоке транспорта в сторону океана. Или он просто от природы лишен всякой нравственности и полагает, что может жить и с ней, и с Виргинией, и бог знает с каким еще количеством женщин, на которых остановит свое внимание в будущем.
Лора затрясла головой и крепче сжала руль, отчаяние и ненависть боролись в ее душе. Как невероятно глупа она была, позволив Дирку снова войти в ее жизнь. Наивная, пустоголовая, несуразная дуреха!
Но теперь конец. Лучше оставаться одной до конца жизни, чем опять пережить эту боль и ужас.
Она выехала за город и теперь мчалась прямо на север по скоростной магистрали. Через мост, мимо пастбищ, все дальше и дальше. Лора миновала Госфорд и теперь приближалась к Ньюкаслу. Она не смотрела по сторонам, а только перед собой, не замечая красот окружавшего ее пейзажа. Перед глазами стоял Дирк. Вот он возвращается домой в пятницу вечером, немного озадаченный тем, что не смог дозвониться до нее по телефону, и находит ее записку, краткую и лаконичную: "Уехала на некоторое время. Мне надо подумать. Лора".
Он не заслуживал и письма. Ей было наплевать на его чувства. Пусть он провалится в ад! Она только не хотела, чтобы Дирк обратился в полицию.
Сейчас Лоре требовалось время и уединение, чтобы решить, как она будет жить дальше.
К ночи Лора достигла Таре и остановилась в небольшом мотеле у реки. Кругом росли широколиственные деревья и расстилались зеленые поляны, где можно бродить и размышлять.
Так она бродила и размышляла три дня. На четвертый Лора почувствовала себя плохо. Во время обеда в ресторане голова у нее внезапно закружилась, и она соскользнула со стула на пол, покрытый розовым ковром.
Спустя какое-то время Лора пришла в себя и увидела, что лежит на постели в своем номере. Где-то неподалеку звучали приглушенные голоса. Словно сквозь туман Лора видела, как какие-то люди выходят из комнаты. Потом заметила незнакомого человека, сидящего на кровати. Он взял ее за руку и принялся считать пульс.
– Миссис Торнтон? Я доктор Дженкинс. Меня вызвал директор гостиницы. Он сказал, что вы приехали из Сиднея и не знаете здешних врачей. Как вы сейчас себя чувствуете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21