А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И мне не нравится этот рассказ о подружке, которая якобы была у Суна. Совсем не нравится. Девушки означают беду.
Он тяжело вздохнул.
— В любом случае завтра из-за праздника Середины Осени не будет судебного заседания. Это дает нам хотя бы небольшую передышку.
Ло налил себе еще чаю и погрузился в угрюмое молчание.
Судья Ди выжидательно посматривал на Ло, надеясь, что тот объяснит, как он намерен вести следствие. Если бы это убийство случилось в Пуяне, он сразу же приказал бы своим трем помощникам: Ма Чжуну, Цяо Таю и Тао Гану — опросить соседей чаеторговца и собрать сведения о самом Мене, его семье и жильце. Поразительно, как много сведений опытный сыщик может собрать в овощной, рыбной и мясной лавках. А также у уличных лотков, где любят собираться носильщики и кули. Но коллега продолжал молчать, и тогда судья Ди сказал:
— Сегодня вечером из-за ужина мы сами ничего сделать не сможем. Ты никого из своих сотрудников не посылал узнать что-нибудь дополнительно?
— Нет, Ди. Я прибегаю к сотрудникам Ямыня только в обычных делах. Расследования же дел исключительных ведутся моим старым управляющим.
Увидев изумленное выражение на лице судьи, он быстро объяснил:
— .
— Видишь ли, этот старый прохвост родился и вырос в здешних местах и знает город, как свою ладонь. У него есть три дальних родственника, скользких типа, работающих писарями у ростовщика, ювелира ив популярном ресторане на рынке. Я выплачиваю им из собственного кармана щедрое жалованье за то, что они работают моими осведомителями и ведут секретный сыск. Система действует безотказно. Помогает мне контролировать советника да и остальных работников присутствия.
Судья медленно кивнул. Он сам целиком полагался на старого советника Хуна и его троих помощников. Но каждый начальник уезда был свободен выбирать свои методы работы, и система Ло не казалась слишком плохой. Тем более что во время предыдущего визита в Чинхуа он признал в домоправителе Ло ловкого старого мошенника.
— Ты сказал своему домоправителю, что… — начал он. Его прервал стук в дверь. Вошел начальник стражи и доложил:
— Ваше превосходительство, барышня Юлань просит об аудиенции.
Лицо Ло озарилось широкой улыбкой. Он хлопнул кулаком по столу и воскликнул:
— Значит, она передумала! В конце концов, может быть, сегодня все-таки удачливый день? Введите ее. Немедленно! Потирая руки, он сказал судье Ди:
— По всей видимости, мой маленький сюрприз для вас не отменяется, старший брат! Судья поднял брови.
— Юлань? Кто это?
— Дружище! Не хочешь ли ты сказать, что ты, один из наших величайших знатоков преступлений, не слышал об убийстве служанки в монастыре Белой Цапли?
Судья Ди воскликнул:
— Милостивые небеса! Ло, не имеешь ли ты в виду дело этой безумной даосской монашенки, которая насмерть запорола свою служанку?
Ло счастливо кивнул.
— Та самая женщина, Ди. Великая Юлань. Куртизанка, поэтесса, даосская монашенка, известная… У судья покраснело лицо.
— Презренная убийца! — гневно выкрикнул он. Начальник поднял свою пухлую ладонь.
— Тише, Ди, тише, пожалуйста. Прежде всего, могу ли я тебе напомнить, что в образованных кругах сложилось единодушное мнение, что она была обвинена ложно? Ее дело слушалось в уездном, окружном и провинциальном судах, именно в таком порядке, и ни один из них не смог вынести приговора. Вот почему сейчас ее конвоируют в столицу, где она предстанет перед императорским судом. Во-вторых, она неоспоримо самая блестящая писательница в империи. С ней хорошо знакомы и академик, и придворный поэт, и, узнав от меня, что я приказал конвою оставить ее на два дня в моей резиденции, оба были в восторге.
Он замолк, покручивая ус.
— Однако, когда я посетил ее на постоялом дворе за «Сапфировым приютом», где она остановилась вместе со своим вооруженным конвоем, она решительно отвергла мое приглашение. Сказала, что не хочет встречаться со старыми друзьями, пока не будет установлена ее невиновность. Представляешь мое огорчение, Ди! Я-то надеялся, что доставлю тебе удовольствие обсудить самое сенсационное дело об убийстве с самой обвиняемой. Угощу тебя головоломкой, приведшей в замешательство три суда. Преподнесу его тебе, так сказать, на блюдечке. Я же знаю, что ты не очень жаркий поклонник поэзии, Ди, а мне хотелось, чтобы и тебе не было скучно.
Судья Ди разгладил свою длинную бороду, перебирая в уме обстоятельства дела об убийстве служанки. Затем он с улыбкой заметил:
— Ценю твою заботливость, Ло. Что же касается головоломок, то у нас на руках…
Распахнулась дверь. Начальник стражи ввел высокую женщину в черном платье и куртке. Не обращая внимания на судью Ди, она прошла к столу и мелодичным глубоким голосом сказала Ло:
— Хочу сообщить вам, что передумала, начальник. Я принимаю ваше любезное приглашение.
— Превосходно, дорогая сударыня, превосходно! Шао и Чан ждут встречи с вами. Знаете, и могильщик Лу здесь. И позвольте представить вам еще одного вашего поклонника! Это мой друг Ди, начальник соседнего с нашим уезда Пуян. Ди, представляю тебе нашу великую поэтессу Юлань.
Окинув судью быстрым взглядом своих живых глаз, блеснувших из-под длинных ресниц, она небрежно ему кивнула. После того, как судья наклоном головы ответил на ее приветствие, она все свое внимание посвятила Ло, который углубился в подробное описание отведенных ей покоев, расположенных рядом с покоями его жен, на заднем дворе резиденции.
Судья Ди пришел к заключению, что ей около тридцати. В прошлом она, вероятно, отличалась необычайной красотой. Ее лицо сохраняло правильные черты, выразительность, но под глазами появились тяжелые мешки, между длинных изогнутых бровей пролегла глубокая складка, а в уголках крупного рта, ярко-красного на бледном, без румян и пудры, лице, пробежали тонкие морщинки. Ее волосы были уложены в три высоких вороных кольца, удерживаемых на месте двумя простыми булавками из слоновой кости. Строгое черное платье подчеркивало ширину ее бедер, гибкость талии и чуть тяжеловатую грудь. Когда она наклонилась над столом, чтобы налить себе чаю, он обратил внимание на ее белые, нервные руки без колец или браслетов.
— Тысячу раз благодарю вас за ваши хлопоты, — оборвала она приветственную речь хозяина дома. Мягкая улыбка озарила ее лицо. — И еще тысяча благодарностей за то, что вы доказали мне, что у «меня остаются друзья! Последние недели я уже начинала думать, что ни одного больше нет. Кажется, вечером устраивается ужин?
— Да, но очень скромный, в моей резиденции. А завтра мы отправимся к Изумрудному утесу и там вместе отметим праздник Середины Осени.
— Это очень соблазнительно, начальник уезда. Особенно после шести проведенных по различным тюрьмам недель. Должна сказать, что со мной обращались хорошо, и все же… Что ж, скажите вашему стражнику, чтобы он проводил меня в вашу резиденцию и представил хозяйке женской половины вашего дома. Мне надо хорошо отдохнуть и перед ужином переодеться. Есть случаи, когда даже женщина, у которой молодые годы позади, стремится выглядеть самым лучшим образом.
Ло воскликнул:
— Конечно, дорогая. Потратьте столько времени, сколько вам надо. На манер древних мы начнем ужин поздно, и он продлится до глубокой ночи!
Пока он хлопал в ладони, вызывая стражника, поэтесса сказала:
— Да, вот еще что. Я привезла с собой Маленькую Феникс. Она хотела осмотреть, зал, где ей предстоит сегодня ночью танцевать. Начальник уезда, вы сделали хороший выбор.
И обернувшись к вошедшему командиру стражи:
— Приведите сюда молодую женщину! Вошла тоненькая девушка лет восемнадцати и почтительно присела. Она было одета в обычное темно-синее платье, перетянутое на осиной талии красным кушаком. Начальник уезда Ло критически оглядел ее, нахмурив тонкие брови.
— Да, конечно, — неопределенно пробормотал он. — Хорошо, моя дорогая. Надеюсь, что в моем зале тебя все устроит.
— Не пробуйте быть злым, начальник уезда, — вмешалась поэтесса, — Она серьезно относится к своему искусству и хотела бы приспособить свой танец к имеющемуся пространству. Сегодня она будет танцевать под восхитительную мелодию «Феникс среди пурпурных облаков». Это самый выдающийся ее номер. И его название гармонирует с ее именем. Ну, не стесняйся же, дорогая. Всегда помни, что молодой красивой женщине не надо бояться мужчины, будь он высокопоставленным чиновником или нет.
Танцовщица подняла голову. Судью Ди поразило ее странно застывшее лицо. Длинный острый нос и широкие тусклые глаза с идущим вверх косым разрезом делали его похожим на маску. С высокого гладкого лба волосы были туго зачесаны назад и собраны в пучок на затылке. У нее была длинная тонкая шея, угловатые плечи и худые длинные руки. Ее окружала необычайная бестелесная аура. Судья представил, почему она нисколько не поразила его коллегу; тот предпочитал ярких женщин, с явственно выраженными женскими чарами.
— Я очень сожалею о скудости своих способностей, — произнесла танцовщица столь тихим голосом, что его едва было слышно, — Дозволение танцевать перед столь избранным обществом — слишком большая честь.
Поэтесса слегка потрепала ее по плечу.
— Хватит, дорогая. Господа, увижу вас сегодня вечером за ужином.
Снова небрежно поклонившись, она вышла широким стремительным шагом. Застенчивая танцовщица последовала за ней.
Воздев руки, начальник уезда Ло воскликнул:
— Этой женщине дано решительно все! Большая красота, редкий талант, сильный характер! Подумать только, что из-за жестокой судьбы я встретил ее с опозданием на десять лет!
Грустно покачав головой, он выдвинул ящик, извлек оттуда пухлую папку с бумагами и сердито сказал:
— Для тебя, Ди, я собрал копии всех важных документов, относящихся к убийству. Подумал, что тебе захочется узнать все подробности дела о преступлении в монастыре Белой Цапли. Я добавил также короткую записку о жизненном пути Юлани. Держи. Хотелось бы, чтобы ты ознакомился со всеми этими бумагами до ужина.
Судья был тронут. Его коллега немало похлопотал только для того, чтобы он, его гость, не скучал. С признательностью он заметил:
— Право, Ло, ты очень заботлив. Ты превосходный хозяин дома.
— Не стоит благодарности, старший брат! Хлопот мне это не причинило.
Он бросил в сторону судьи быстрый взгляд и с легким смущением продолжал:
— Гм, должен исповедаться, что есть у меня, Ди, свои внутренние причины. Я уже давно собрался выпустить в свет комментированное издание всех поэтических произведений Юлани. Даже набросал предисловие. Очевидно, что обвинительный приговор разрушит этот замысел. Надеялся, что ты поможешь ей подготовить убедительный план защиты, старший брат. Ты ведь непревзойденный мастер в составлении юридических документов. Тебе ясно, что я имел в виду?
— Да, — сдержанно ответил судья Ди. Холодно взглянув на своего коллегу, он поднялся и спрятал папку под мышкой.
— Ну что же. Пожалуй, сразу же примусь за работу.
Глава 7
Пройдя через главные ворота резиденции, судья Ди замедлил шаг и с изумлением посмотрел на жалкую фигуру, стоявшую на пороге его покоев. Это был низкий толстый человек в заплатанной монашеской одежде с обнаженной круглой, выбритой головой. На ногах — старые разношенные сандалии. Недоумевая, как нищий смог проникнуть в резиденцию, судья остановился рядом с ним и строго спросил:
— Что вам здесь нужно?
Тот обернулся, уставившись на судью своими большими выпученными глазами, и хрипло ответил:
— А-а-а! Начальник уезда Ди! Пришел к вам на одну-две секунды, но никто не ответил на мой стук.
Голос его был хриплым, но он разговаривал, как образованный человек. И властно. Внезапно судья Ди понял.
— Рад вас видеть, могильщик Лу. Начальник Ло говорил мне, что…
— Увидите позже, Ди, действительно ли рады встрече со мной, — прервал могильщик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24