А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Где ты? Луиза с тобой? — откликнулся Чепо.
— Я здесь, в подвале! Подойди к вентиляционному отверстию! — крикнула я. — Я посвечу тебе!
Я высунула через окошко руку со светящимся зеркальцем и поводила лучом туда-сюда.
— Иду! — сказал Эусебио. — Поаккуратней с Луизой. Я ее вывел погулять на травку, на мгновение отвлекся, а ее и след простыл. Уже три часа ее разыскиваю! У нее лапки очень тоненькие. Смотри не сломай!
Я увидела приближающиеся к отверстию ноги. Чепо-Эусебио встал на четвереньки и, повернув голову набок, заглянул в окошко.
— Что ты тут делаешь? — удивленно спросил он.
— Нас похитили и заперли здесь! — объяснила я.
— Нас?
— Ну да. Меня и моего друга.
— Кто вас похитил?
— Один тип из колумбийской мафии. Уго Варела. Он хочет убить нас.
— Уго Варела? — удивился Эусебио. — Я его знаю. Вроде нормальный парень. От импотенции у меня лечился. Я представления не имел, что он из колумбийской мафии и вдобавок похищает людей. А почему, интересно, он привез вас в дом дона Басилио и чего ради ему вас убивать?
— Откуда я знаю! Мы ничего такого не сделали. Может, твой дон Басилио тоже темными делишками занимается!
— Вот этого не надо! — обиделся Чепо. — Сеньор Гандасеги дипломат и кристально честный человек. Единственное его увлечение — это афро-антильская магия, и я очень благодарен ему за то, что он предоставляет мне место для лечения и посылает ко мне клиентов.
— Ну да, и получает за это очень щедрые комиссионные, — скептически заметила я.
— Это наше дело! — сказал Эусебио. — Дай мне, пожалуйста, Луизу.
— У тебя есть какая-нибудь банка? — спросила я. — Мне не хочется брать ее руками.
— Есть. Там даже свежая травка для нее постелена, — ответил эквадорец, протягивая мне стеклянную банку.
— Подожди минутку, — сказала я.
Луиза почти не сдвинулась с места. Ее угольно-черные щетинки блестели, как лакированные. В тусклом свете фонарика она казалась чудовищем из фантастического фильма.
Я поднесла к ней банку и зеркальцем аккуратно подтолкнула паучиху внутрь.
— Все, поймала! — сообщила я.
— Давай ее сюда!
— Ну уж нет, — усмехнулась я. — Сначала открой замок и выпусти нас отсюда.
— Но я не могу, — возразил Чепо. — Если вас заперли здесь по приказу дона Басилио, я не могу идти против его воли.
— А может быть, дон Басилио даже не знает, что мы здесь, и будет только рад, если ты нас выпустишь. — предположила я.
— Дай мне Луизу, я схожу и спрошу у него, выпустить вас или нет, — сказал Эусебио.
— Если ты сию же секунду не откроешь засов, я раздавлю твою Луизу, как тухлый мухомор, — угрожающе сказала я.
— Нет, ты что! — испугался эквадорец. — Ты не сможешь так поступить!
— Еще как смогу, — заверила его я. — Речь идет о моей жизни. Считаю до пяти. Если ты на счет «пять» не откроешь дверь, можешь попрощаться со своей паучихой.
— Ты используешь Луизу, как заложницу! — возмущенно воскликнул Чепо. — Это противоречит всем нормам морали и общечеловеческим ценностям.
— А мне плевать, — бездушно сказала я. — За взятие в заложники паука-птицееда даже уголовная статья не положена. Итак, я считаю. Раз, два, три…
— Подожди, подожди! — взмолился Эусебио. — Уже открываю!
— Так-то лучше, — пробормотала я. Дверь подвала со скрипом отворилась, и на пороге возник эквадорец.
— Скорее дай мне Луизу! — попросил он.
Я отскочила назад и подняла банку с пауком вверх.
— Не подходи! — предупредила я. — Если приблизишься, я разобью банку о стену, и Луиза погибнет.
— Так нечестно, — обиделся Чепо. — Я же сделал то, что ты просила!
— Просто я не хочу, чтобы ты прямиком помчался к дону Басилио докладывать о том, что мы сбежали, — объяснила я.
— У меня есть неплохая идея по этому поводу, — вмешался Луис.
Он схватил Эусебио за кисть и болевым приемом завернул ему руку за спину.
— Мы на некоторое время запрем его тут, чтобы он на нас не настучал, — объяснил колумбиец.
— Да вы что? — возмутился Чепо. — Вы сами хуже мафии!
— Выходи из подвала, — велел мне Луис.
— Вы хоть Луизу мне оставьте, изверги, — взмолился эквадорец.
— Будешь вести себя хорошо — получишь свою паучиху в целости и сохранности, — пообещала я. — Не вздумай кричать и звать на помощь. Я не хочу, чтобы наше исчезновение обнаружили слишком быстро.
— Если с ней что-либо случится, вы ответите за это, — закричал Эусебио.
Колумбиец оттолкнул его к стене, выскочил из подвала, захлопнул дверь и запер ее на засов.
— Так, — деловито сказал он, — сейчас я помогу тебе незаметно перебраться через ограду, ты доберешься до шоссе, поймаешь попутку и отправишься ночевать к кому-нибудь из своих подруг. Домой не возвращайся ни в коем случае. Позвонишь мне домой и оставишь на автоответчике номер телефона, по которому я смогу тебя найти. Причем не говори свой настоящий номер, чтобы тебя не смогли вычислить. Допустим, первая цифра номера семь. Отнимешь от десяти семь и получишь три. Все цифры номера, который ты наговоришь на автоответчик, зашифруй таким же образом.
— А ты что будешь делать? — поинтересовалась я.
— Я проберусь в дом и попытаюсь разузнать, что замышляют Варела и Гандасеги, — ответил Луис.
— Размечтался! — усмехнулась я. — Если кто-то из нас и должен работать в полиции, так это я. Нас взяли, потому что следили за тобой. Паука поймала я, пока ты трясся от ужаса и нес всякую чушь про инопланетных осьминогов. Чепо тоже шантажировала я, и благодаря этому мы выбрались из подвала. Так кто кого должен защищать? Я не могу допустить, чтобы без меня ты снова влип в неприятности.
— Послушай… — начал было колумбиец.
— Знаю! — прервала его я. — В Латинской Америке женщина не спорит с мужчиной. Но в данный момент мы находимся на территории России, так что лучше ты не спорь со мной. Мы теряем драгоценное время.
— Ладно, — сдался Луис. — Делай, что хочешь, но если что случится — пеняй на себя.
— Подожди! — сказала я. — У меня есть идея.
Я подошла к вентиляционному окошку и позвала Эусебио.
— Чего тебе еще надо? — обиженно откликнулся он.
— У тебя был мобильный телефон, — сказала я. — Где он?
— У меня в кармане, — ответил эквадорец. — А что?
— Дай мне его!
— Еще чего! — возмутился он. — У него одна минута полдоллара стрит!
— Мне нужно всего две минуты, — сказала я. — Я потом заплачу.
— Не дам, — упрямо сказал Чепо.
— Не дашь — оторву Луизе хелицеры, — кровожадно пообещала я.
— О господи! Да подавись ты этим телефоном, — простонал Эусебио, просовывая трубку через окошко. — Совсем люди совесть потеряли! Что творится с этим миром?
— Отдыхай! Скоро тебя выпустят, — сказала я. — Извини, что так получилось. Сам понимаешь — чрезвычайные обстоятельства.
— Да идите вы в задницу со своими чрезвычайными обстоятельствами, — буркнул эквадорец и отошел от окошка.
— Что ты задумала? — спросил Луис, пробираясь в глубь сада.
— Мне нужно кое-кому позвонить, — объяснила я.
— Кому?
— Сейчас узнаешь! — ответила я, набирая номер Муньоса.
К счастью, модификатор голоса лежал у меня в кармане. Отправляясь «надело», я, следуя советам моего третьего, бывшего мужа, предусмотрительно надела короткий жилет с множеством карманов, в которых были рассованы всякие полезные вещи, в том числе зажигалка, складной нож и несколько шурикенов.
— Сеньор Муньос? — спросила я. — С вами все в порядке?
Управляющий «Кайпириньей» разразился длинной и очень нецензурной тирадой на испанском языке.
«Хорошо, что Иррибаррен этого не слышит», — подумала я.
— У меня есть для вас очень важная информация, — сказала я, когда он выдохся и затих.
— Что еще за информация? — грубо спросил представитель Медельинского картеля.
— Уго Варела обманывает вас, — сказала я. — Он работает еще и на Басилио Гандасеги. Варела пытается продать ему изобретение Захара.
— Что за чушь! — возмутился Хосе. — Басилио никогда не посмеет переходить мне дорогу. И Уго мне предан.
— В данный момент Варела обсуждает с Гандасеги план действий. Один из них и убил Захара и Росарио. Кстати, Уго вернул вам деньги, которые Захар положил в камеру хранения?
— Нет, — растерянно пробормотал Муньос. — Он сказал, что милиция обнаружила номер камеры хранения в записной книжке Захара и забрала деньги.
— Чушь собачья! — засмеялась я. — И вы купились на эту туфту? А сейчас Уго получит от Басилио еще полмиллиона долларов. Неплохо, а?
— Кто ты такой? — прорычал управляющий. — Откуда тебе все это известно?
— Приезжайте в «Каса де брухос», — сказала я и отключила мобильник.
Примерно такой же разговор состоялся у меня с Клаудио Иррибарреном, с той разницей, что террорист не употреблял грубых выражений. Я объяснила ему, что Варела и Гандасеги наложили лапу на интересующие его документы и, кроме того, один из них убил Росарио и Захара. Затем я попросила его приехать в «Касаде брухос» и попрощалась.
Луис недоверчиво посмотрел на меня.
— Ты действительно ненормальная! — покачал головой он. — Ты хоть представляешь, что здесь начнется, если сюда заявятся Иррибаррен и Муньос со своими телохранителями?
— Не представляю, — сказала я. — Но мне очень хочется на это посмотреть.
— Ну хорошо! И что ты собираешься делать дальше? — спросил колумбиец. — Муньос и Иррибаррен приедут не раньше чем через час. Думаю, что наше отсутствие обнаружат гораздо быстрее и сразу же начнут нас искать. На что ты рассчитываешь?
— А что собирался сделать ты, спровадив меня отсюда? — поинтересовалась я.
— Я хотел подслушать, о чем говорят Варела и Гандасеги, — пожал плечами Луис. — Но для тебя это слишком опасно.
— Это не тебе решать, — отрезала я. — Лучше подумай о том, как мы проберемся в дом.
— Ладно, как хочешь, — обреченно вздохнув, согласился колумбиец. — Только ради бога, не таскай за собой повсюду эту тварь! Спрячь ее где-нибудь в укромном местечке.
— Не могу, — сказала я. — А вдруг она опять убежит? Я ведь обещала Эусебио вернуть ее в целости и сохранности.
— Похоже, что безопасность этой проклятой сороконожки для тебя важнее, чем мое душевное спокойствие, — обиделся Луис. — Недаром в Латинской Америке есть пословица, что у женщин душа гиены и золотое сердце, потому что оно тяжелое и твердое, как камень.
— А раньше ты говорил мне комплименты, — заметила я. — Вот как экстремальные ситуации меняют человека. Ты ведешь себя так, словно мы уже десять лет женаты. Только ворчишь и жалуешься. И это мужественный и бесстрашный полицейский!
— Вот именно. Я полицейский, а не чертов энтомолог, — сердито произнес колумбиец. — Хотя после общения с тобой у меня появилось большое искушение уйти в отставку. Ладно, если тебе так нравится эта кошмарная паучиха, хотя бы держи ее подальше от меня.
— Не беспокойся, — сказала я. — Все под контролем.
— Хотелось бы верить, — вздохнул Луис.
— Мы что, собираемся обсуждать расовые вопросы или, наконец, займемся делом? Нам нужно выяснить, где бумаги! — послышался голос Муньоса.
— Ну так допроси его! — предложил ему Иррибаррен.
— Будешь говорить? — спросил Муньос.
— С клясномольдими не лязговаливаю! — гордо ответил Мао Шоу Пхай.
Затем раздалось сдавленное рычание управляющего «Кайпириньей» и шум борьбы.
— Что там происходит? — понизив голос, недоуменно спросил Луис.
Мы сидели, прижавшись к стене, на опоясывающей дом по периметру террасе прямо под окном кабинета гайанского дипломата.
— Они прослушивают магнитофонную запись встречи Муньоса и Иррибаррена в ресторане «Харакири», которую я организовала для того, чтобы выяснить, кто убийца, — шепотом объяснила я. — Видимо, они забрали из машины ящик с магнитофоном и подслушивающей аппаратурой.
— Так это ты все устроила? — недоверчиво спросил Луис. — А я-то ломал голову над тем, какие дела Муньос собирается проворачивать с этим террористом из конкурирующей фирмы. Я следил за Муньосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33