А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Но состояние дюзы...
- Прошла одна минута. Выметайся!
- Пощадите меня! Не могу. Вы случайно не знаете, есть ли кто-нибудь в
космопорту?
- Выметайся, - повторил шериф, но уже не так напористо. Было видно,
что он задумался о поврежденной дюзе и о том, как можно вышвырнуть этот
корабль с планеты. Генри воспользовался временным затишьем и нажал коленом
на выключатель в задней стенке своего ящика.
- Настоящее старое ретткатское виски - лучшее в Галактике! -
пронзительно заверещал выпрыгнувший из ящика маленький робот. Казалось, он
был сделан из секции трубы, с плоскогубцами вместо челюстей. В
клещеобразных манипуляторах он держал янтарную бутылку, протягивая ее
шерифу.
Отреагировал тот мгновенно. Выхватил длинноствольный пистолет и
выстрелил. Взлетело облако пыли и дыма, раздался громкий треск и бутылка
перестала существовать.
- Ты пытался убить меня? - заорал шериф, наводя пистолет на Генри и
нажимая спуск. Генри не шелохнулся и продолжал улыбаться. Пистолет
щелкнул, потом еще раз, когда шериф вторично нажал на спуск. Не сводя с
Генри глаз, шериф сунул пистолет в кобуру, завел двигатель и в туче пыли
умчался прочь.
- Что все это значит? - спросил Генри, говоря, казалось, пустоте.
Пустота ответила эхом, но хриплый голос прошептал ему в ухо:
- Тип с огнестрельным оружием намеревался причинить вам вред. Оружие
сделано из сплавов, поэтому я выработал узконаправленное магнитное поле
огромной напряженности, чтобы внутренние части оружия не двигались и оно
не сработало.
- Он посчитает это очень странным.
- Вряд ли. Записи моих измерений показывают, что оружие склонно к
неисправности. Эта неисправность называется "осечка".
- Я знаю это, - Генри сделал глоток воды.
- Что вы знаете? - раздался пронзительный голос из-за ящика.
Генри наклонился и увидел мальчишку, стоящего за ящиком. Голова его
была ниже ящика.
- Я знаю, что вы - мой первый покупатель на этой далекой планете.
Поэтому вам причитается специальный приз Первого Покупателя.
Он быстро сыграл на установленной перед ним клавиатуре и наверху
ящика открылась дверца. Из нее показался робот с трубчатыми конечностями и
изверг из себя огромный леденец. Генри протянул его мальчишке, который
подозрительно оглядел леденец со всех сторон.
- Что это?
- Разновидность сладостей. Возьми за палочку рукой и засунь в рот.
Мальчишка нерешительно захрустел леденцом.
- Ты знаешь человека, который только что уехал отсюда? - спросил
Генри.
- Шериф, - чавкая, ответил мальчишка.
- Это его единственное имя?
- Шериф Мердит. Ребята не любят его.
- Я бы не стал упрекать их за это...
- Что это он ест? - раздался голос.
Генри обернулся и увидел мальчишку постарше, который тоже появился
бесшумно.
- Конфету. Ты любишь конфеты? Первая даром.
Подумав несколько секунд, второй мальчишка кивнул. Генри наклонился
над выдвижным ящиком, так, что его лицо полностью скрылось, и что-то
прошептал. Мальчишки не слышали его, но на корабле слышали очень хорошо.
- Что здесь происходит? Откуда взялись эти мальчишки? Вы что, спите?
- Компьютеры не спят, - ответил голос в ухе. - Мальчики не вооружены
и двигались очень тихо и осторожно. С моей точки зрения, они не
представляют угрозы. Еще пятеро приближаются к кораблю с разных сторон.
Они подходили к ящику один за другим и каждый получал леденец. Генри
нажал кнопку денежного регистратора, звякнул колокольчик, открылся
небольшой ящичек и в окошечке появилась надпись: "Не для продажи".
- Конфеты даром, - объяснил он ребятам. - Не хотите ли чего-нибудь
еще? Бегите домой, ломайте свои копилки и получите все. Даже роботов, с
памятью, телеуправляемых...
- А ружье? - с надеждой спросил один подросток.
- Робби уже большой, ему скоро может потребоваться ружье, - объяснил
мальчишка поменьше, и все закивали.
- Извините, но у меня нет оружия, - сказал Генри, что было абсолютной
ложью. - И даже если бы оно у меня было, я не имею права продавать его
несовершеннолетним.
- Когда мне понадобится ружье, я возьму его у своего дяди, - с
мрачной свирепостью сказал Робби.
Денежный регистратор несколько минут весело звенел, пока мальчишки
поняли, сколько привлекательных вещей есть для них у Генри.
- Приятная планетка, - сказал Генри, подталкивая Робби пачку звуковых
комиксов.
Раздалось несколько микровзрывов, пока мальчишки листали страницы.
- Неплохая книга, если вам нравятся коровы, - пробормотал Робби,
впившись в новый комикс.
- Вашу планету часто посещают другие люди?
- Никто и никогда. У нас на Олгетере не любят чужаков.
- Недавно к вам должны были прилетать. По крайней мере, один человек.
Мне известно, что Галактическая Перепись посещала вашу систему. Руководил
экспедицией командор Сергеев.
- Вот он! - донесся с открытой страницы звукокнижки низкий вопль. -
Он только что совершил посадку и теперь уходит вправо...
Робби захлопнул книжку и к чему-то прислушался. Потом положил книжку
и убежал. Остальные мальчишки тоже исчезли со своими покупками, и через
мгновение вокруг было пусто.

2
- Что это значит? - громко спросил Генри.
- Со стороны космопорта приближается машина, - ответил компьютер. - У
мальчиков тонкий слух, они услышали шум мотора.
- Они молоды, поэтому слышат более высокие частоты, - проворчал
Генри. - Теперь я тоже слышу. И даже прекрасно вижу пыль - острота зрения
у меня единица.
- Я просто констатирую факты, - безжизненным голосом ответил
компьютер.
Новый экипаж оказался полугусеничным автомобилем, который
оглушительно ревел, приближаясь к кораблю, и затормозил с душераздирающим
скрежетом. На Генри вновь налетело облако пыли.
Неужели все здесь передвигаются столь стремительно? - подумал он.
Выпрыгнувший из машины мужчина мог показаться родным братом или
близким родственником шерифа. Та же широкополая шляпа, стальной взгляд,
дубленая кожа и оружие под рукой.
- Здравствуйте, - сказал Генри, разглядывая черный зрачок дула. - Мое
имя Генри Уинн, но друзья называют Хенком? А вас как?
Единственным ответом на дружелюбный вопрос Генри был хмурый взгляд.
Генри ответил на него улыбкой и снова попытался завязать разговор.
- Ну, ладно, тогда перейдем к сути дела. Могу я что-то сделать для
вас? Не желаете ли купить маленький летающий транзистор, который будет
всюду следовать за вами и услаждать вас музыкой день и ночь?
- Для вашего корабля подойдет тридцатисантиметровая труба? - спросил
мужчина.
- Конечно, - живо ответил Генри. - Вы не скажете, где я могу достать
ее?
- Здесь, - ответил тот, вытаскивая из машины длинную металлическую
трубу и подкатывая ее к ящику. - Она стоит 467 кредитов.
Генри кивнул и раскрыл денежный регистратор.
- Могу дать вам 3,25 кредитов наличными, а на остальные выписать чек.
- Только наличными.
- Тогда прошу вас подождать немного, пока я не продам свои
превосходные товары, так как в наличии у меня сейчас мало денег.
Глаза мужчины сощурились, палец лег на спусковой крючок пистолета.
- Тогда вот что: давайте меняться. Я обменяю эту трубку на оружие -
автоматы, пистолеты...
- Извините, но я не торгую оружием. Однако, у меня есть прекрасные
роботы для этих целей.
- Боевые роботы-убийцы?
- Нет, не такие. Но я могу снабдить вас роботами-телохранителями,
которые защитят вас от кого угодно. Ну, как?
- Если он работает, то сделка состоится. Покажите его.
Генри набрал на панели код. Робот был общего назначения, но теперь
его реакции были настроены именно на такую работу. Менее чем через десять
секунд на корабле открылся люк, по лестнице стремительно сбежал робот.
Оказавшись на земле, он энергично отсалютовал Генри.
- К какому виду роботов ты относишься?
- Я робот-телохранитель. Я всегда должен охранять "его", "ее" или то,
что мне поручат.
- Это - "он". Охраняй его, - указал Генри на мужчину.
Робот стремительно обежал своего нового хозяина и, не обнаружив
опасности, остановился, настороженно жужжа.
- А как я узнаю, что робот действует?
- Сейчас я продемонстрирую это.
Из выдвижного ящичка Генри достал большой охотничий нож и, крепко
сжав его рукоятку, шагнул вперед с криком:
- Убью! Убью!
Противодействие последовало от робота раньше, чем мужчина успел
выхватить свое оружие. Нож полетел в пыль, а Генри оказался на земле с
ногой робота на шее.
- Сделка заключена, - сказал мужчина, засовывая пистолет в кобуру. -
Забирайте трубу и улетайте отсюда, иначе не доживете до рассвета.
- Очень приятно, что предупредили меня. Осталась маленькая
формальность. Мне нужна ваша фамилия для платежного счета и регистрации
продажи робота.
Мужчина выказал все признаки сильного раздражения.
- Для чего вам моя фамилия? - Слова так и брызгали недоверием.
- Все совершенно законно. Без вашей фамилии счет будет недействителен
и вы не будете владельцем прекрасного робота. Его могут забрать и
подвергнуть вас...
- Сайлас Эндерби, - хрипло прошептал мужчина, с трудом выталкивая
слова изо рта. И стремительно укатил вместе с покупкой.
- Странно, бедняга Сайлас вел себя так, словно произнесение имени
вслух - табу. Что у них за диковинные обычаи? - Генри задумался и
обратился к компьютеру: - Ты поверил мальчишке, что Сергеева нет на этой
планете?
- Очень сомнительно, - ответил тот. - 97,346 шанса из 100 против
этого. Командор Галактической Переписи не мог покинуть планету без своего
корабля.
- А корабль похоронен на этом поле. На какой глубине?
- Скрываемый корабль находится в пятнадцати футах от поверхности и на
расстоянии ста тридцати футов шести дюймов на северо-восток от вашей
правой ноги. Перед посадкой я точно установил его местонахождение и
связался с его компьютером. Я подозревал, что нас сразу же атакуют, если
мы сядем возле места приземления.
- Правильное решение. Как дела с туннелем?
- Закончен. Буровая машина достигла корабельного люка около 3,36
минуты тому назад. Теперь машина роет второй туннель в вашу сторону.
- Сообщи, когда она закончит. Я искренне надеюсь, что на этот раз ты
укрепил стенки туннеля?
Прошла минута, прежде чем компьютер подыскал нужное выражение в
бездонных кладовых своей памяти.
- По моему заключению, из-за происшествия на Гальмагене-4, где
туннель был меньше, вы наводите панику в негативной и сатирической форме.
Я уже объяснял вам, что это произошло совершенно случайно...
- Я слышал твои объяснения. Я только хочу, чтобы подобное не
повторилось.
- Сделано все необходимое, - ответил компьютер, и в тоне его вряд ли
можно было заметить какое-либо раздражение.
Генри налил второй бумажный стаканчик воды и постучал по трубе. Та
мелодично зазвенела. Роботы могли установить ее за час, но если он возьмет
лебедку и постарается установить ее сам, то провозится до темноты. Тем
самым, у него появится повод оставаться на планете подольше. Генри
сомневался, что успеет завершить работу до утра.
- Туннели закончены, - прошептал в его ухо голос компьютера.
- Хорошо, будь начеку. Я пошел.
На тот случай, если за ним наблюдали, Генри продолжал играть свою
роль. Он снова глотнул воды и поставил стаканчик на край ящика. Зевнув,
сладко потянулся и демонстративно похлопал себя по губам, широко раскрыв
рот. Заканчивая потягиваться, он сшиб стакан на землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17