А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Макдональд Грегори

Флетч - 9. Выбор Флетча


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Флетч - 9. Выбор Флетча автора, которого зовут Макдональд Грегори. В электронной библиотеке lib-detective.info можно скачать бесплатно книгу Флетч - 9. Выбор Флетча в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать онлайн электронную книгу: Макдональд Грегори - Флетч - 9. Выбор Флетча без регистрации и без СМС

Размер книги Флетч - 9. Выбор Флетча в архиве равен: 167.31 KB

Флетч - 9. Выбор Флетча - Макдональд Грегори => скачать бесплатно электронную книгу детективов



Флетч – 9

«OCR библиотека Альдебаран»
Аннотация
Г. Макдональд — современный американский писатель, мастер остросюжетного жанра. Мировую известность принесли романы о приключениях Ирвина Флетчера, журналиста, которого коллеги называют просто «Флетч». Рискуя собственной жизнью, он проводит, независимо от полиции, расследование опасных и таинственных приключений.
Грегори Макдональд
ВЫБОР ФЛЕТЧА
Глава 1
— Флетч, старина! Отлично! Ты, наконец-то, здесь!
Без рубашки и босиком, Флетч стоял посреди обычного номера средненького отеля в заурядном городе небольшого американского штата. Едва он пустил душ, как зазвонил телефон.
— Поднимайся в отцовский «люкс», — скомандовал Уолш Уилер. — Немедленно. Номер 748.
— Почему ты не здороваешься, Уолш?
— Привет, — в трубке слышались другие голоса, звякание бокалов, музыка.
— Почему не спрашиваешь, как я долетел?
— Не ломай комедию. Некогда.
— У нас уже кризис?
— Любая предвыборная кампания — один бесконечный кризис, Флетч. В том числе и президентская, только в последней кризисы разрастаются до размеров катастрофы. И достаточно нескольких минут, чтобы это понять. Подожди, — на другом конце провода кто-то заговорил с Уолшем. Слов говорившего Флетч не разбирал. Зато слышал ответы Уолша. — Кто она такая? — вновь бу-бу-бу. — Она мертва?
Из ванной уже валил пар.
— Кто мертва? — спросил Флетч.
— Это мы и пытаемся выяснить. Твой самолет опоздал? Мы ожидали тебя раньше.
— Незапланированная посадка в Литтл-Рок. Наверное, пилот завез кому-то выстиранное белье.
— Ты должен был приехать в шесть.
— Твой папаша очень популярен в Литтл-Рок. Я провел опрос населения. Коп в аэропорту заявил мне: «Если Уилер не станет нашим следующим президентом, придется мне самому баллотироваться на этот пост». Какова угроза?
Уолш продолжал с кем-то говорить.
— Кем бы она ни была, к нам она не имеет ни малейшего отношения. Никоим образом не связана с предвыборной кампанией.
— Хотелось бы мне знать, о чем речь, — внес свою лепту Флетч.
— Я в коктейль-холле, — пояснил Уолш. — Тут я как-нибудь разберусь сам, а ты скоренько поднимайся к отцу.
— Уже половина одиннадцатого, не так ли?
— Около этого. И что?
— Я никогда не встречался с кандидатом. Твоим достопочтенным папашей. Губернатором.
— Постучи в дверь. Он не кусается.
— А что я скажу будущему президенту Соединенных Штатов? «Хотите купить новую швабру?»
— Не поверю, чтобы ты не нашелся, что сказать. К примеру: «Привет, я ваш новый пресс-секретарь».
— Врываться к кандидату в президенты в половине одиннадцатого, даже без стакана теплого молока.
— Будь спокоен, он еще не лег. Доктор Том в баре.
— Послушайте, лейтенант, солдаты маршируют веселее, если знают, что их ждет впереди.
— Дело чертовски серьезное, Флетч. Мне сказали, что девушка мертва.
— Смерть — дело серьезное для всех нас. А теперь прости меня, Уолш, какая девушка? Кто умер?
Уолш откашлялся.
— Не знаю.
— Уолш…
— Какая-то девушка или женщина сиганула с крыши мотеля. Пять минут тому назад. Или десять.
— И она мертва.
— Вроде бы.
— Потрясающе! Но каким боком эта смерть связана с твоим отцом? С тобой? Со мной?
— Никак, — твердо ответил Уолш. — Суть ты уловил.
— Вот и ладушки. Тогда почему я не могу принять душ, надеть пижаму, лечь в постель и встретиться с твоим отцом утром? Между первой и второй чашечками кофе?
— Потому!
— Веская причина. Уолш, смерть в мотеле, где остановился на ночь кандидат в президенты, не такое уж событие. Люди умирают в мотелях чаще, чем заказывают обед в номер. Почему одно должно связываться с другим?
— Согласен с тобой.
— Наоборот, слишком резкая реакция команды кандидата привлечет внимание. К примеру, кто-нибудь да заметит, что я среди ночи помчался к твоему отцу, хотя раньше мы с ним не встречались.
Уолш снова откашлялся. Понизил голос.
— Похоже, она прыгнула, Флетч. С крыши. Аккурат над «люксом» отца. Перелетела через его балкон. Здание уже сфотографировали. А прочертить траекторию полета ничего, не стоит.
— Однако!
— Пресса скучает, Флетч. Они ухватятся за что угодно.
— Действительно. Плохо ли написать, что эта юная дама использовала балкон кандидата, как трамплин для прыжка в вечность. Некоторые газеты за это ухватятся. Хотя бы «Ньюсбилл».
— Я и без того знаю, что между ушей у тебя не опилки.
— Картофельные чипсы.
— Поднимайся к отцу. Отвечай на телефонные звонки, если кто позвонит. Говори, что ты — человек новый и не ведаешь, о чем, собственно, речь.
— Нет проблем. Так приятно говорить правду.
— Я попытаюсь убедить телефонисток на коммутаторе отключить телефон отца. Но не все они неподкупны.
— В этом я убедился на собственном опыте. Какой номер?
— 748. Я тоже приду. Как только пообщаюсь с телефонистками и ублажу прессу. Заверю твоих коллег-репортеров, что мы никак не реагируем на смерть девушки.
— Уолш, ответь мне прямо. Девушка имеет к нам какое-либо отношение? К предвыборной кампании? К кандидату в президенты?
Уолш понизил голос.
— Твоя задача, Флетч, убедительно доказать, что она никаким боком не связана с нами.
Глава 2
Когда разошлись двери лифта, в кабине она стояла одна. Флетч как раз надевал пиджак. В первое мгновение он решил, что грезит. Да и откуда взяться здесь этой девушке с карими глазами?
— Фредди! — воскликнул он. — Что б мне провалиться на этом самом месте! Единственная и несравненная! Фредди Эрбатнот.
— Флетч, это я.
— Спускаетесь в бар?
— Нет. Поднимаюсь к себе.
Автоматически двери лифта начали закрываться, но он успел проскочить в кабину. Отметил, что горит кнопка с цифрой «8».
— Я рад вас видеть.
— Раньше я такого не замечала.
— Послушайте, Фредди, далась вам эта Виргиния. Ну что я могу сказать? Я ошибся. Вы же сами знаете, эти журналистские сборища кишат агентами спецслужб. Вот я и подумал, что и вы из их числа.
— Я — честная журналистка, мистер Флетчер, — Фредди вскинула голову. — Не то, что некоторые, кого я и знать не хочу.
— Честная, — согласился он.
— И известная.
— Знаменитая! Кто не читал блестящих статей Фредерики Эрбатнот.
— Так почему же в Виргинии вы не знали, кто я такая?
— Тому причина — невежество. Долго жил в чужих краях.
— И никогда не читали «Ньюсуорлд»?
— Мой дантист не выписывает это уважаемое издание.
— Никогда не заглядывали в «Ньюсуорлд синдикейт»?
— Преступность меня не интересует. Приятного мало. Кому охота знать, что отыскал коронер в кишках убитого? Я не хочу знать, что у меня в кишках.
— Я зарабатываю на жизнь статьями о преступности.
— Они самые лучшие. Все так говорят. Статьи Фредерики Эрбатнот — эталон.
— Правда ли, что губернатор Уилер назначил вас своим пресс-секретарем?
— Еще не виделся со старым воителем. Двери кабины открылись.
— Ему хватит одного взгляда, чтобы отослать вас обратно на детскую площадку, Флетч.
Вместе с ней он вышел на восьмом этаже.
— А что вы делаете в этом городе, Фредди? Приехали на какой-то судебный процесс?
— Решила поучаствовать в предвыборной кампании, — она зашагала по коридору.
— Как? Вы оставили журналистику? Записались в добровольцы?
— Отнюдь. Я по-прежнему принадлежу к когорте честных журналистов.
— Что-то я вас не понял, Фредди. Вы же криминальный репортер. А тут — политическая кампания.
Она вытащила ключ из кармана юбки.
— Разве политическая кампания не похожа на судебный процесс с присяжными?
— Лишь частично. За поражением на выборах обычно не следует тюремного заключения.
Фредди повернула ключ в замке.
— Мое присутствие нервирует вас, Флетч?
— Скорее, возбуждает.
— Тогда расскажите, что вам известно о девушке, убитой этой ночью в мотеле?
— Убитой?
— Вы ничего не знаете?
— Нет.
— Ее нашли на асфальте, голую и избитую. Жестоко избитую. И тут мне даже не нужно заключение коронера. Я все видела своими глазами. Она то ли бросилась вниз с балкона, то ли ее заставили броситься. Или просто сбросили.
У Флетча округлились глаза.
— Но не прошло и получаса, как она умерла, Фредди. За это время вы не успели бы добраться сюда из Нью-Йорка, Лос-Анджелеса или откуда-то еще, где вам сообщили о случившемся.
— А, так что-то вам известно…
— Я знаю, что полчаса тому назад какая-то девушка прыгнула с крыши. Может, и разбилась насмерть.
— Милый Флетч, как всегда вы обо всем узнаете последним.
— Не всегда. Лишь в присутствии несравненной Фредерики Эрбатнот.
— Я пригласила бы вас к себе, но в прошлом мои попытки постоянно натыкались на грубый отказ.
— А что еще вы знаете об этой девушке.
— Не так много, как вскорости выясню.
— В этом я не сомневаюсь.
— Спокойной ночи, дорогой Флетч.
Флетч придержал уже готовую закрыться дверь.
— Фредди! Что побуждает криминального репортера освещать предвыборную кампанию?
Она приподнялась на цыпочках и чмокнула его в нос.
— А что толкает газетного курьера в пресс-секретари кандидата в президенты?
Глава 3
— Кто там? — в голосе за дверью «люкса» 748 слышалось любопытство.
Флетч уже слышал этот голос. Правда, высказывался его обладатель о недостатках сверхзвуковых бомбардировщиков и дефиците федерального бюджета.
— Ай-эм Флетчер. Уолш просил постучать в вашу дверь.
Дверь открылась.
Не отпуская ручки, губернатор Кэкстон Уилер протянул вторую руку, готовую как для рукопожатия, так и для толчка. На губах играла улыбка, но глаза обежали Флетча с головы до ног. Обычно таким взглядом футбольный тренер встречал приглашенного на сборы новичка. Флетч поправил галстук и пожалел, что надел рубашку, в которой ходил весь день.
Лицо губернатора Кэкстона Уилера казалось огромным, как карта Америки. Лоб широкий, словно равнинные штаты, челюсть массивная, как юг, глаза большие и широко посаженные, этакие Нью-Йорк и Лос-Анджелес, а нос выпирал, как небоскребы Чикаго и Хьюстона.
— Привет, — продолжил Флетч. — Я ваш новый пресс-секретарь.
Кандидат в президенты, с застывшей на лице улыбкой, сверлил Флетча взглядом.
— Хотите купить швабру?
— Что ж, — хмыкнул губернатор. — Хорошая уборка еще никому не вредила.
— Держу пари, вы готовы вычистить все лишнее.
— Вы — один из них?
Флетч огляделся.
— О ком вы?
— О прессе.
— Пресса — это народ, сэр.
— Забавно, — вновь хмыкнул кандидат в президенты. — Я-то думал, что народ — это государство. Заходите.
Губернатор отпустил ручку и в одних носках прошлепал в гостиную.
Флетч закрыл за собой дверь.
Гостиная не произвела на него впечатления. Впрочем, что он мог ожидать от «люкса» средненького отеля. Картина на стене, шхуна под полными парусами (его собственный номер украшала репродукция этой картины), облупленная позолота на углах кофейного столика и подлокотниках кресел.
На сервировочном столике стояли бутылки.
— Хотите выпить? — указал на них губернатор.
— Нет, благодарю.
— Я предполагал, что услышу именно такой ответ.
— Может, налить вам?
— Нет, — губернатор сел на диван. — Моя жена не одобрит. Она считает, что я должен черпать энергию в общении с людьми. Впрочем, я сомневаюсь, что она может объяснить, как это делается.
Наряд губернатора состоял из распахнутого на груди ношенного коричневого халата. Над нагрудным карманом зеленели буквы «К» и «У».
Глаза Флетча перебегали с загорелого лица губернатора на белизну его живота.
— Вы, похоже, только вернулись из летнего лагеря, — продолжил губернатор. — Пресса вас примет? — Флетч тактично промолчал. — Борьба идет жесткая. Есть в этом свои плюсы, но хватает и минусов, — на кофейном столике громоздились высыпавшиеся из «дипломата» бумаги. — На финише кампании, если мы выиграем эти праймери, вы будете выжаты, как лимон.
За спиной губернатора, меж раздвинутых портьер, поблескивала стеклом сдвижная дверь на балкон.
Медленно, как бы между прочим, Флетч подошел к ней.

Флетч - 9. Выбор Флетча - Макдональд Грегори => читать онлайн книгу детективов дальше


Хотелось бы, чтобы книга-детектив Флетч - 9. Выбор Флетча автора Макдональд Грегори понравилась бы вам!
Если так окажется, то вы можете порекомендовать книгу Флетч - 9. Выбор Флетча своим друзьям, проставив ссылку на эту страницу с детективом: Макдональд Грегори - Флетч - 9. Выбор Флетча.
Ключевые слова страницы: Флетч - 9. Выбор Флетча; Макдональд Грегори, скачать, бесплатно, читать, книга, детектив, криминал, электронная, онлайн