А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Разговаривая, Каллик все еще немного
прищелкивала, но мастерство, с которым она владела человеческой речью,
производило на Дари, так и не освоившую ни единого посвиста или щелчка
хайменоптки, сильное впечатление. - Непроницаемая поверхность Стражника
находится в полумиллионе километров от центральной структуры. Что
произошло с объектами, которые пытались каким-либо образом проникнуть
через эту поверхность во время вашего последнего визита?
- Я была здесь с исследовательской экспедицией два года назад.
Сначала мы хорошенько осмотрели все снаружи при помощи ультрафиолетовых
лазеров. Мы измерили Пирамиду в центре Стражника. Она стала меньше: всего
восемьдесят восемь километров в основании вместо девяноста. Как всегда,
поверхность не являлась препятствием для излучения. И мы попытались
запустить зонд. Когда он соприкоснулся с поверхностью, радиальная
составляющая его импульса изменила знак на противоположный. При встрече с
поверхностью зонд летел со скоростью всего восемь метров в секунду, но
бортовые приборы зарегистрировали резкое нарастание ускорения до 180 "g".
Людей на борту не было, в противном случае их непременно бы убило.
- Как и хайменоптов. - Каллик присвистнула, чтобы перевести все в
шутку. - Вы считаете нас очень выносливыми, но всему есть предел, 180 "g"
при скорости восемь метров в секунду. Считая поверхность упругой, глубина
проникновения составила бы несколько сантиметров, после чего корабль
отскочил бы в обратном направлении.
- Все правильно. В прошлый раз так и случилось. - Дари знала о
математических способностях Каллик, однако скорость вычислений всегда ее
поражала. - Глубина проникновения не зависит от скорости. Это одна из тех
особенностей, в которых я хотела бы на этот раз разобраться. Я уверена,
что Квинтус Блум не прав, но в случае его правоты можно ожидать изменений
в Стражнике.
- Уважаемая профессор Лэнг, - почтительно донеслось из кресла пилота,
находившегося справа от Дари. - Если такие изменения служат решающим
доводом, тогда нужно признать, что теория Квинтуса Блума верна.
При плоском и тонком, как крышка канализационного люка, туловище
количество конечностей у Жжмерлии было таким же, как и у Каллик. Их
хватало, чтобы одновременно управлять кораблем и работать за дисплеями.
Новую картинку он вывел прямо перед Дари.
- Поскольку вы упомянули ультрафиолетовые лазеры, я позволил себе
применить тот же самый инструмент, пока вы беседовали. Вот картинка,
полученная из недр Стражника. Я вижу множество объектов: сфер, цилиндров и
конусов. Но, мое почтение, - лотфианин повернул свои бледно-лимонные глаза
на коротких стебельках в сторону Дари, - я не вижу ничего, хотя бы
отдаленно напоминающего Пирамиду.
Стражник висел в пространстве прямо по курсу корабля. Не веря своим
ушам. Дари прильнула к экрану. Пирамида просто обязана там быть. Она самый
интересный объект внутри Стражника, и именно ее некоторые исследователи
считают главным хранилищем знаний Строителей. Дари точно знала ее
положение относительно других объектов внутреннего пространства Стражника.
Она должна находиться...
- Она исчезла. Квинтус Блум допускал такую возможность.
- Более того. - Жжмерлия был как всегда вежлив. - В то время как вы с
Каллик занимались серьезными делами, я позволил себе приблизить наш
корабль к поверхности барьера. Естественно, очень медленно, так, чтобы мы
не ударились, а корабль не получил повреждений при отталкивании.
- Тебе не стоило беспокоиться. У всех кораблей в системе Стражника
предусмотрена встроенная защита в случае предельного сближения с
отталкивающей поверхностью.
- Очень мудро. - Жжмерлия кивнул. - Но, видно, наш случай
исключительный, и мы сейчас находимся, судя по показаниям внутренней
навигационной системы, на два километра глубже пограничной поверхности. Мы
внутри Стражника.
Внутри Стражника! Как часто Дари мечтала туда попасть! Но теперь эта
новость доставила ей мало удовольствия: она послужила очередным
подтверждением правоты Квинтуса Блума. Возможно, они смогут
беспрепятственно подойти к самому центру и изучить объекты, за которыми
люди наблюдали давно, но за всю историю изучения Стражника не могли
прикоснуться.
Что же дальше? Вернуться на Врата Стражника как побитая собачонка,
встать на колени перед Квинтусом Блумом и согласиться, что все
действительно меняется, а его теория глобальнее, нежели ее собственная?
(За исключением того, черт бы ее побрал, что она ее ни в грош не ставит.)
- И нам посчастливилось попасть сюда, чтобы убедиться во всем своими
глазами. - Жжмерлия заговорил снова, обращаясь скорее к хайменоптке, чем к
Дари. - Ты абсолютно права, Каллик, и хорошо, что мы не задавали вопросов.
Он понимал это, когда попросил нас разыскать профессора Лэнг и
сопровождать ее, куда бы она ни направилась. Он знал, что нам предстоят
открытия, о которых следует сообщить по возвращении.
Мысли Дари окончательно смешались. Почему-то она ожидала услышать
нечто подобное.
- Ты хочешь сказать, что Квинтус Блум велел сопровождать меня?
- Конечно, нет. - Каллик щелкнула, как бы выражая недовольство собой.
- Наверное, я непонятно вам все объяснила, но мы никогда не встречались с
Квинтусом Блумом. Жжмерлия говорит о капитане Хансе Ребке. Он связался с
нами и сказал, что мы должны защищать вас и доставить в целости и
сохранности на Врата Стражника.
- Черт бы его побрал. Ну и нахальство.
- В самом деле? - Жжмерлия вежливо наклонил головку и показал
передней конечностью на панель управления. - Вы хотите продвинуться
дальше? Или мы сейчас же возвращаемся на Врата Стражника?
- Нет! Я не собираюсь возвращаться на эту планету, чтобы этот
человек... эти люди... смеялись надо мной, когда я приползу назад. Давай
прямо на... на...
Жжмерлия выпучил глаза.
- Мое почтение, но куда? Я не могу лететь, пока не узнаю конечный
пункт назначения.
Дари откинулась в кресле и закрыла глаза руками. Совершенно ясно, что
надо предпринять дальше. Она проделала быстрое и короткое путешествие к
Стражнику, надеясь каким-то образом раздобыть здесь необходимую ей
информацию. Но затея провалилась. Даже если бы со Стражником не произошло
никаких изменений, у Квинтуса Блума всегда оставался козырь - его
собственный артефакт, и их спор не сдвинется с мертвой точки, пока Дари не
отправится туда и не изучит его лично.
- Составь последовательность Бозе-переходов, которая доставит нас в
окрестности Мира Джерома. - Дари вздохнула и отняла от лица ладони. Сейчас
не время путешествовать вслепую. - Мы должны добраться до Лабиринта.

9
В лучах ослепительного утреннего солнца Врат Стражнику, посреди
буйных зарослей цветов, источавших чувственный и хмельной аромат, стоял
Луис Ненда. Он глубоко втянул воздух, с отвращением поморщился и сплюнул
на землю.
Угораздило же его застрять в этом дурацком мире! Теперь, чтобы
выбраться отсюда, придется иметь дело с одним из самых малоприятных ему
людей. Ненда с Атвар Ххсиал обмозговали создавшуюся ситуацию, но другого
выхода так и не нашли. Ханс Ребка наверняка знает, куда отправилась Дари
Лэнг, но по каким-то причинам скрывает это от них. Итак, Ненде предстояло
выжать из него эту информацию.
Как бы он хотел оказаться сейчас в каком-нибудь порядочном мире типа
Кареллы, где все проблемы решаются нормальным путем. Тогда он получил бы
от Ребки все, что нужно, очень быстро, врезав ему как следует.
Но что толку в праздных мечтах! Ненда пошел прямо по клумбе, оставляя
за собой цепочку следов, пока не добрался до входа в бунгало, где и
остановился, соображая, куда лучше постучать. Вместо дверей в стене зиял
открытый проем. Он фыркнул. Дом словно напрашивался, чтобы его ограбили. И
он постучал прямо по стене.
Тишина.
Ненда прошел внутрь через гостиную, следуя запаху, возбуждавшему его
гораздо сильнее, чем аромат цветов снаружи. Он еще не завтракал.
В чистой, компактной и автоматизированной кухне Ребки не было. Там
находился кто-то другой.
Не тот дом! Ненда уже собирался пробормотать извинения и скрыться, но
вдруг узнал в находившемся в кухне человеке ту самую высокую, элегантную
женщину, которую он встретил, впервые появившись в Институте. Она сидела в
белом платье, открытом сверху почти до самой талии, а снизу укороченном
настолько, что Ненде и в голову не могло прийти, будто женщина,
выставившая свои ноги напоказ до такой степени, может считать себя одетой.
- Извините, - произнес он. - Я, наверное, ошибся. Я думал, Ханс Ребка
остановился здесь.
- Да, остановился. Но уже уехал.
Совершенно очевидно, что она узнала его, но сам он, хоть убей, не
помнил ее имени. Он огляделся, как будто имя могло быть написано на одной
из стен.
- А вам известно, где он сейчас?
- Возможно. Меня зовут Гленна Омар, о чем вы, как видно, уже забыли.
У вас такой вид, будто вы тоже хотите сбежать отсюда. Все вы одинаковы. Не
кажется ли вам, что мужчины, способные лишь поцеловать и убежать,
заслуживают лишь ненависти? Надеюсь, вы не из таких. Садитесь, угощайтесь.
Она плавным жестом указала на стол, где стояла большая тарелка с
дымящимися булочками и чашка чего-то горячего, весьма похожего на чай.
Такова была цена информации. Луис сдался. Он сел напротив Гленны.
Если узнает Атвар Ххсиал, - ни за что не поверит, но он хотя бы извлечет
из всего этого пользу в виде завтрака.
Она откинулась назад и вздохнула:
- Ну, вот так-то оно лучше. А теперь мы можем познакомиться поближе.
Хотя вас я уже немного знаю. Когда вы произнесли вчера: "Луис Ненда", я
никак не могла вспомнить, где раньше слышала это имя.
Луис не отвечал. Во-первых, у него был набит рот. С другой стороны,
опыт подсказывал, что нельзя ждать ничего хорошего от людей, которые
знают, как вас зовут.
- А потом вспомнила. - Гленна подалась вперед, чтобы лучше
продемонстрировать декольте. - Я работаю здесь, в Институте, специалистом
по информационным системам и видела ваше имя в списке людей, которые
сопровождали профессора Лэнг в одном из ее путешествий. Она кое-что о вас
рассказывала. Вы находите ее привлекательной?
- А? - Луис разрывался между едой и грудью Гленны, поэтому внезапная
перемена темы разговора застала его врасплох.
- Я спрашиваю, вы находите Дари Лэнг привлекательной?
Жаль, что здесь нет Атвар Ххсиал - она сумела бы найти способ
заставить Гленну отвечать на нужные ей вопросы. Луис же влип, как
мальчишка. Он покачал головой.
- Отнюдь.
- Прекрасно. Но, знаете, мне кажется, она действительно обожает
мужчин с других планет. - Гленна сильнее подалась вперед. - И это понятно.
Все вы, уроженцы других миров, весьма загадочные персоны, да и такой
нудной работкой, вроде моей, не занимаетесь, поэтому и не похожи на
книжных червей. Вроде меня.
Она выгнула брови, как бы приглашая возразить. Теперь Луис понял, на
что неприкрыто намекает сидящая перед ним особа, и это помогло ему
собраться. Она из породы коллекционеров. Такие встречались ему раньше.
Хитрость заключалась в том, чтобы выудить из нее нужную информацию, не
оставив собственную голову или другие важные части тела в качестве трофеев
над ее кроватью.
Он пристально взглянул ей в глаза.
- Думаю, Ханс Ребка действительно нравится Дари.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42