А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Или... - Она замолчала.
- Ну?
- Или очень рассердились бы, заподозрив, что я не до конца им
предана. Они даже могут убить меня.
Джулиус Грэйвз покачал головой.
- Тогда забудем об этом.
- Однако, - продолжила Каллик, - я не думаю, что это наиболее
вероятный исход. Они знают, что я - их единственное средство связи с вами
и с остальными людьми. Они явно не захотят терять этот канал. В чем
состоит ваше послание?
- Я хотел бы предложить использовать меня в качестве посланника к
капитану Ребке и остальным. Скажи зардалу, что я берусь объяснить второй
группе необходимость срочных действий и указать им, что зардалу необходимо
выбраться отсюда как можно быстрее. Непременно подчеркни, что у людей моя
профессия заключается в налаживании контактов между разумными существами.
Спроси, не разрешат ли мне выступить в этой роли сейчас.
Каллик провела очередной короткий обмен свистками с Ж'мерлией.
- Ждите здесь, - сказала она наконец. - Я попробую.
Она поползла к сгрудившимся зардалу, прижимаясь к полу и спрятав
желтое жало.
- А я-то думал, что с нас хватит одного предателя, - тихо сказал
Берди Келли, как только Каллик оказалась достаточно далеко. - Вы еще хуже,
чем она. Ее, по крайней мере, вырастили для рабства.
- Тебе бы следовало знать меня получше, комиссар. Я всю жизнь
занимался межвидовыми проблемами, а здесь именно такой случай. Я не могу
сидеть сложа руки.
- Поэтому вы решили продаться им и стать очередным рабом.
- Конечно же нет, но сейчас для зардалу мы - разменная монета. Так
никуда не годится. Нужно установить с ними какую-то форму прямого общения
и добиться, чтобы у них сложилось мнение о людях, как о рассудительных,
разумных существах, подобных им самим.
- Чтобы они так думали? Фигня! И с чего вы взяли, что эти спруты
станут напрягать свои мозги?
Грэйвз кивнул в сторону, где группа темно-синих тел собралась вокруг
Каллик.
- Может, шансов и никаких, но посмотри туда. Кажется срабатывает.
Одна из фигур поднялась на мощных щупальцах и направилась к ним в
сопровождении маленькой хайменоптки.
Перед Ж'мерлией зардалу остановился и, наклонившись, уставился на
него холодными тускло-голубыми глазами, размером с голову лотфианина,
каждый. Затем он провел аналогичное обследование Грэйвза и Берди Келли.
Из страшного небесно-голубого клюва раздалось стрекотание и щелчки.
После этого зардалу, поднявшись в полный рост, прошествовал обратно к
своим компаньонам.
- Ну? - спросил Грэйвз. - Что он нам ответил? Они согласны?
Каллик качала головой.
- При всем уважении, мне кажется, что было ошибкой будить их,
передавая вашу просьбу. Они сказали, что меня вполне достаточно, чтобы
обеспечить все необходимые переговоры с людьми, а если возникнет
потребность, Ж'мерлия сможет общаться со своей хозяйкой Атвар Х'сиал. Еще
они сказали, что второй группе дается дополнительно один час на
организацию встречи с существами, которые правят этим местом, и на
обеспечение зардалу возможности отбыть в выбранном ими направлении. Если к
этому времени ничего не произойдет, последуют меры.
Берди Келли презрительно посмотрел на Грэйвза.
- Говорил я вам! Наобщались! Тогда зачем этот монстр, вообще подходил
сюда? Что он сказал нам. Каллик?
- Вам, боюсь, ни одного слова, но о вас - это точно. Он сказал мне,
что решение принято. Через час зардалу опять вступят в контакт с другой
группой. Если они обнаружат, что не сделано соответствующих приготовлений,
чтобы помочь зардалу покинуть это место, будет казнен один заложник. -
Хайменоптка посмотрела на Берди черными немигающими глазами. - Примите мои
сожаления, комиссар, но принято решение, что жертвой будете вы.
Берди уставился на Каллик, не силах вымолвить ни слова. Первым
опомнился Джулиус Грэйвз.
- Пойди и скажи им, что все мы будем драться насмерть, прежде чем
что-либо подобное случится. - Опаленное радиацией лицо Джулиуса Грэйвза
побелело от ярости - Комиссар Келли столь же важен, сколь и любой из нас!
У него не меньше достоинств, чем у меня! Пусть не думают, что кого-то из
нас можно пустить в расход.
- При всем моем уважении, советник Грэйвз. - Каллик отвела свои
глаза, стараясь не смотреть на Берди. - Дело вовсе не в достоинствах, не в
том, что кого-то можно, а кого-то нельзя пустить в расход. С этой точки
зрения вы и комиссар для них совершенно одинаковы.
- Тогда какого ж черта?
Каллик перевела глаза на Джулиуса Грэйвза, по-прежнему не глядя на
Берди.
- Все гораздо проще, советник. Маленькие зардалу растут и становятся
все более требовательными. Вы очень худы. Комиссар Келли неоспоримо
упитанней.

25
Берди Келли никогда не считал себя героем. Как раз наоборот. Когда
другие искали неприятностей, он старался спрятаться. Но на сей раз все
обстояло иначе. Его избрали жертвой, а укрытия не было. Ему необходимо
было что-то предпринять.
Пытаясь обрести мужество, Берди принялся изучать зардалу,
преимущественно их юное поколение. Казалось, они непрерывно выскакивают
из-под защитного зонта щупалец, требуя пищи. Светло-оранжевые клювики,
хотя еще и маленькие, сомнений в своей остроте не вызывали. Они с
легкостью разрывали любую пищу, даже крепчайшую скорлупу косточек, и
заставляли взрослых зардалу подпрыгивать, когда детишки, неудовлетворенные
предложенным ассортиментом, клевали мясистые части родительского тела.
После первого болезненного впечатления, произведенного увиденным,
Берди тихонько перебрался к Джулиусу Грэйвзу.
- Советник, что теперь будем делать? Вы слышали Каллик - еще час, и
нам конец. Сначала мне, потом вам.
Грэйвз раздраженно кивнул большой лысой головой.
- Знаю. Мы не отдадим вас, комиссар. Им придется сражаться со всеми
нами, прежде, чем это случится. Но что мы в состоянии сделать? Они
отказываются выслушать меня, или предоставить мне возможность действовать
в качестве связного с остальными. Если бы они только сели и поговорили...
Разговор - это вовсе не то, что имел в виду Берди. По своему опыту он
знал, что люди, желающие сесть и поговорить, это те, у кого не осталось
других аргументов. Сам же он предпочел бы вести разговор хорошей
автоматической пушкой 88-го калибра.
Он кивнул и отполз на место. Джулиус Грэйвз горазд молоть языком, но
предпринять какое-нибудь действие вовсе не собирается. Конечно же, он не
способен помешать зардалу пустить Берди на детское питание.
Берди еще раз внимательно посмотрел на своих захватчиков. Превозмогая
ужас, он начал осмотр с молодняка и закончил общим обзором всей колонии
сухопутных головоногих.
Они действительно выглядели неуязвимыми, но он сознавал, что это лишь
иллюзия. Одиннадцатью тысячелетиями раньше, разумные существа, в которых с
рождения до смерти воспитывалась мысль о превосходстве зардалу, поднялись,
чтобы свергнуть своих хозяев-тиранов - и победили. Они истребили всех
зардалу за исключением этих последних экземпляров.
Несомненно, имелась какая-то ахиллесова пята, слабое место,
позволившее совладать с ними во время Великого Восстания...
Конечно, обнаружить его не так-то просто. Берди уже видел раньше, как
зардалу подняли пустые пищевые контейнеры и скрутили из них грубые подобия
дубинок. Сейчас он сам подошел к такому же контейнеру и надавил на него
всем своим весом. Тот не прогнулся ни на миллиметр. Берди сел на место,
имея новое представление о силе трехметровых щупалец. Они могли стереть
его в порошок, даже не пошевелив пальцем, если б таковой имели.
Вот так. Они также сильны, как выглядят. Тогда, насколько хорошо они
слышат и видят? В настоящий момент ни один из зардалу не обращал на него
внимания. Берди легонько постучал пальцами по пустому ящику, воспроизводя
дробь "па-па-па-пам". Никакого эффекта. Несколько более сильных ударов,
нанесенных ладонью, тоже никакой реакции зардалу не вызвали.
Берди медленно и осторожно поднялся, перешел через всю комнату и
начал обходить ее по периметру. Зардалу располагались возле единственного
выхода, но с одной стороны оставался довольно широкий проход, позволявший
человеку проскользнуть в него вне досягаемости их щупалец.
Берди приблизился к нему настолько, что оказался в нескольких шагах
от ближайшего зардалу. Вскоре он достиг места, откуда было видно
пространство вне комнаты. Выход вел в открытый коридор. Один сумасшедший
рывок, и он там, в неизвестности. Он встал на цыпочки. Именно в этот
момент самый большой зардалу, называемый Владелица, издал несколько
журчащих звуков в направлении, где лежали Грэйвз, Каллик и Ж'мерлия.
- При всем уважении, комиссар Келли, - позвала Каллик. - Зардалу не
хочет, чтобы вы находились на своем теперешнем месте. Вам приказано
вернуться назад и прекратить стучать по пищевым контейнерам. Шум беспокоит
малышей.
Берди кивнул. Самое страшное заключалось в том, что зардалу даже не
утруждали себя угрозами у его адрес, на случай если он не подчинится. Они
знали, что последствия ему известны. Он уже поворачивался, чтобы
отправиться восвояси вдоль той же гладкой серой стены, как вдруг заметил
какое-то движение в глубине коридора. Он заставил себя продолжить поворот,
подавляя сильнейшее желание остановиться и посмотреть. Мимолетного взгляда
оказалось недостаточно, чтобы определить, кто там, но это был именно
человек, а не зардалу, кекропиец или иной чужак. Человек пригнулся и,
укрывшись за поворотом коридора, он то и дело высовывался, чтобы наблюдать
за происходящим в комнате. А еще дальше, почти неразличимая в темноте,
промелькнула, как показалось Берди, вторая, менее знакомая фигура.
Берди ровным шагом прошествовал вдоль стены и вернулся на свое место
рядом с Джулиусом Грэйвзом. Нескольким минутами раньше он был убежден, что
у зардалу плохо со слухом; теперь уверенность его испарилась. Насколько он
понимал, они улавливали тишайший шепот; но даже если это не так, все
слышала Каллик, а предательница-хайменоптка обязательно рассказала бы все,
что слышала, зардалу.
Он наклонился прямо к уху Грэйвза.
- Ничего не говорите и не делайте, - едва слышно прошептал он. -
Помощь, возможно, скоро придет.
- Что? - произнес Грэйвз так громко, что его наверняка было слышно за
двадцать ярдов. - Говори громче, комиссар. У меня плохо со слухом.
- Ничего, - поспешно ответил Берди. - Я ничего не говорил.
Несколько зардалу направили на них свои большие, небесно-голубые
глаза. Не успел Берди почувствовать себя виновным в том, что привлек их
внимание, как одно чудовище, лежавшее у двери, вскочило на свои мощные,
вывернутые наружу щупальца. Издав свист, зардалу бросился из комнаты.
Берди никогда не видел, чтобы туша таких размеров могла столь быстро
и бесшумно передвигаться. Зардалу выпорхнул из комнаты, словно бесплотный
темно-синий призрак - только что был здесь, и уже его нет. Берди услышал
звуки возни и сдавленный крик. Звук этот издал вовсе не скрывшийся
зардалу. Кричал человек, тот самый, что теперь хрипло рычал от боли.
- Что это? - спросил Грэйвз. - Что случилось?
Берди не пришлось давать ответ. Зардалу возвращался в комнату, но не
один. В двух метрах над землей, в одном из мускулистых щупалец извивался
задыхающийся Луис Ненда.

- Да не шпионить я пришел. - Луис Ненда тер посиневшую шею.
Смертельная удавка была снята, но другое щупальце крепко обвивало его
грудь и предплечья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48