А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я еще должен сказать
Рейнольдсу спасибо".

Кэтрин все чаще и чаще встречалась с Кирком Рейнольдсом и все больше
и больше привязывалась к нему. Он был весьма привлекателен, хотя и не
очень красив. "В смысле красоты я уже обожглась на Ларри, - размышляла
Кэтрин устало. - Видно, правильно говорят: личиком гладок, да делами
гадок". Кирк Рейнольдс был заботлив и надежен. "На него я могу положиться,
- подумала Кэтрин. - Конечно, я не пылаю жаркой страстью, но, может, я на
это больше и не способна. Ларри об этом хорошо позаботился. Я уже вполне
созрела для того, чтобы устроить свою жизнь с человеком, которого уважаю,
который уважает меня, с кем я смогу спокойно жить, не беспокоясь, что меня
сбросят в пропасть или заживо погребут в темной пещере".

Они побывали в театре на пьесе Кристофера Фрайя, затем на спектакле
"Прилив в сентябре" с Гертрудой Лоуренс. Ходили они и в ночные клубы.
Казалось, во всех клубах оркестры играли одни и те же мелодии.

- На той неделе еду в Сент-Мориц, - сказал Кирк Рейнольдс Кэтрин. -
Ты думала о моем предложении?
Кэтрин думала, и очень много. Она знала, что Кирк влюблен в нее. "Мне
он тоже нравится, - говорила себе Кэтрин. - Но ведь это не значит, что я
его люблю, это же разные вещи. Или я просто излишне романтична? Кого я жду
- еще одного Ларри? Который сведет меня с ума, а потом влюбится в другую и
попытается меня убить? Из Кирка получится прекрасный муж. Почему же я
колеблюсь?"

В тот вечер Кэтрин и Кирк ужинали в ресторане "Мирабель". Неожиданно,
когда уже принесли десерт, Кирк сказал: "Кэтрин, может быть, ты не
догадываешься, так я хочу сказать, что люблю тебя и хочу, чтобы ты стала
моей женой".
Внезапно ее охватила паника:
- Кирк... - она замолчала, не зная, что сказать. "То, что я сейчас
скажу, - подумала она, - изменит всю мою жизнь. Так просто согласиться.
Что же меня удерживает? Страх, что все может повториться? Я что, всю жизнь
буду этого бояться? Я не должна этого допустить".
- Кэтти...
- Кирк, почему бы нам не поехать вместе в Сент-Мориц?
Кирк просиял:
- Ты хочешь сказать...
- Там посмотрим. Увидишь, как я катаюсь на лыжах, и не захочешь на
мне жениться.
Кирк рассмеялся:
- Ничто в мире не заставит меня передумать. Знаешь, я очень счастлив.
Давай поедем 7 ноября, в день Гайя Фокса.
- А кто такой Гай Фокс?
- Ну, это увлекательная история. Король Джеймс был приверженцем
антикатолической политики, и группа видных католиков организовала заговор
с целью свержения правительства. Возглавить заговор должен был солдат по
имени Гай Фокс, выходец из Испании. Он сумел достать тридцать шесть бочек
пороха, целую тонну, и спрятал его в подвале палаты лордов. Однако, в то
утро, на которое был назначен взрыв, один из заговорщиков донес на них, и
все они были арестованы. Гайя пытали, но он молчал. Всех казнили. И вот
теперь в Англии каждый год отмечается день раскрытия этого заговора, в
этот день жгут костры и устраивают фейерверк, а маленькие мальчики делают
чучела Гайя.
Кэтрин покачала головой:
- Довольно мрачный праздник.
Он улыбнулся и тихо сказал:
- Обещаю тебе, наш праздник не будет мрачным.

В ночь перед отъездом Кэтрин вымыла голову и дважды упаковала и
распаковала вещи. Ее даже тошнило от волнения. За всю жизнь у нее были
близкие отношения только с двумя мужчинами, Уильямом Фрейзером и мужем.
"Интересно, а сейчас так говорят - "близкие отношения"? - подумала Кэтрин.
- Господи, да я уже забыла, как это делается. Правда, утверждают, что
позабыть такое нельзя, как нельзя разучиться кататься на велосипеде.
Может, я ему в постели не понравлюсь. Лучше всего перестать беспокоиться и
постараться заснуть".

- Мистер Демирис?
- Слушаю.
- Сегодня утром Кэтрин Александер уехала в Сент-Мориц.
Пауза.
- Сент-Мориц?
- Да, сэр.
- Одна?
- Нет, сэр. С Кирком Рейнольдсом.
На этот раз пауза затянулась.
- Благодарю вас, Эвелин.
Кирк Рейнольдс! Кто бы мог подумать! Что она в нем нашла? "Я слишком
долго ждал. Надо было поторопиться. Придется что-то придумать. Нельзя
позволить, чтобы..." Раздался звонок секретарши:
- Мистер Демирис, вас хочет видеть мистер Антони Риццоли. Вы не
назначили ему встречу, но...
- Тогда, зачем вы меня беспокоите? - спросил Демирис, нажимая кнопку
интеркома.
Но звонок раздался снова.
- Прошу прощения за беспокойство, но мистер Риццоли говорит, что он
должен передать вам что-то важное от мистера Ламброу.
От Ламброу? Странно. Почему Ламброу не позвонил ему сам?
- Впустите его.
- Слушаюсь, сэр.
Когда Тони Риццоли ввели в кабинет Константина Демириса, он первым
делом оценивающе огляделся. Здесь было еще роскошнее, чем у Ламброу.
- Приятно познакомиться, мистер Демирис.
- У вас две минуты.
- Меня послал Спирос. Он решил, нам стоит поговорить.
- В самом деле? И о чем же?
- Не возражаете, если я сяду?
- Не думаю, что вы пробудете здесь достаточно долго.
Тони Риццоли уселся на стул напротив.
- У меня есть фабрика, мистер Демирис. И я перевожу свой товар в
разные концы света.
- Ясно. И вы хотите зафрахтовать один из моих пароходов?
- Точно.
- Почему Спирос послал вас ко мне? Почему вы не зафрахтовали его
судно? У него на данный момент два простаивают.
Тони Риццоли пожал плечами:
- Думаю, ему не нравится мой груз.
- Не понимаю. Какой груз?
- Наркотики. Героин, - негромко сказал Тони Риццоли.
Константин Демирис не поверил своим ушам.
- И вы полагаете, что я?.. Ну-ка убирайтесь отсюда, а то я вызову
полицию.
Риццоли кивнул на телефон:
- Валяйте, звоните.
Когда Демирис протянул руку к телефону, Тони сказал:
- Я тоже не прочь с ними побеседовать. Рассказать о суде над Ларри
Дугласом и Ноэлли Пейдж.
Константин Демирис замер:
- О чем вы это?
- О том, что двое людей были казнены за убийство женщины, которая
жива и здорова.
Лицо Демириса стало белым, как мел.
- Как вы думаете, мистер Демирис, полиции будет интересно послушать
эту историю? Ну, если они не заинтересуются, тогда, может, пресса? Я так и
вижу заголовки в газетах, а вы? Ничего, если я буду звать вас Коста?
Спирос сказал, что так вас все друзья зовут, а нам, думаю, стоит
подружиться. Хорошие друзья ведь не гадят друг другу? Пусть наш маленький
секрет останется между нами, верно?
Константин Демирис сидел не шевелясь. Когда он наконец заговорил,
голос его был хриплым:
- Что вы хотите?
- Я же сказал: зафрахтовать один из ваших пароходов. А уж коль мы
такие друзья, так, наверное, вы и за фрахт с меня не возьмете, правда
ведь? Скажем так, услуга за услугу.
Демирис тяжело вздохнул.
- Я не могу вам этого позволить. Если станет известно, что я перевожу
наркотики, я потеряю весь свой флот.
- Да кто о том узнает? В нашем деле мы обходимся без рекламы. Все
сделаем по-тихому.
Лицо Константина Демириса стало жестким.
- Вы делаете большую ошибку. Меня нельзя шантажировать. Вы знаете,
кто я?
- А как же. Мой новый партнер. Мы с тобой, крошка Коста, теперь долго
будем обделывать делишки, потому что, если ты откажешься, я немедленно иду
в полицию и в газеты и все рассказываю. И тогда большой привет твоей
репутации и всей твоей хреновой империи.
Демирис долго молчал.
- Откуда... Спирос узнал?
Риццоли усмехнулся:
- Какая разница. Важно то, что я теперь держу тебя за яйца.
Поднадавлю - и ты евнух. Придется тогда тебе остаток жизни пропеть сопрано
в тюремной камере. - Тони Риццоли взглянул на часы. - Бог мой, да мои две
минуты давно истекли. - Он встал. - Даю тебе шестьдесят секунд, решай: или
я ухожу отсюда твоим партнером, или пеняй на себя.
Казалось, за несколько минут Константин Демирис постарел лет на
десять. В лице не осталось ни кровинки. Он ничуть не заблуждался
относительно того, что произойдет, если вся правда относительно суда
выйдет наружу. Газетчики съедят его с потрохами. Все будут видеть в нем
чудовище, убийцу. Кому-нибудь может даже прийти в голову поинтересоваться
обстоятельствами смерти Ставроса и Чотаса.
- Твое время истекло.
Константин Демирис с трудом кивнул:
- Ладно, - прошептал он. - Ладно.
Тони Риццоли одарил его жизнерадостной улыбкой:
- А ты не дурак.
Константин Демирис медленно встал.
- Так и быть, один раз я тебе уступлю, - сказал он. - Не хочу знать,
как ты это устроишь и когда. Пущу вашего человека на одно судно. Это -
все.
- Договорились, - сказал Тони Риццоли. И подумал: "А может, ты так и
умен. Разочек перевези контрабандный груз героина, и ты на крючке, крошка
Коста. Теперь никуда ты от меня не денешься". Вслух он повторил: "Конечно,
договорились".

К себе в гостиницу Тони Риццоли возвращался в приподнятом настроении.
"Блеск! Этим агентам по борьбе с наркотиками и в голову не придет заняться
флотом Константина Демириса. Господи, да теперь ни один его корабль не
уйдет без моего груза! Деньги так и посыпятся. "Снежок" и "Старье" -
прости, Виктор, (он рассмеялся вслух) древности".
Риццоли вошел в телефонную будку на улице Стадиоу и дважды позвонил.
Первый звонок был в Палермо, Питу Люкке:
- Можешь забирать отсюда своих горрил, Питт, и отправлять их в
зоопарк, где им место. Груз готов к отправке. Морем.
- Ты уверен, что все будет в порядке?
Риццоли рассмеялся:
- Надежнее, чем в Британском банке. Расскажу, когда встретимся. Есть
еще хорошие новости. Отныне мы сможем отправлять посылку каждую неделю.
- Прекрасно, Тони. Всегда знал, что на тебя можно положиться.
"Так я тебе и поверил, козел вонючий".
Затем он позвонил Спиросу Ламброу:
- Все прошло как по маслу. Мы теперь в вашим родственником партнеры.
- С чем и поздравляю. Рад был слышать, мистер Риццоли.
Вешая трубку на рычаг, Спирос Ламброу улыбался. "Отдел по борьбе с
наркотиками тоже будет рад это слышать."

Константин Демирис засиделся в своем кабинете далеко за полночь,
раздумывая над новой проблемой. Он отомстил Ноэлли Пейдж, и теперь она
снова тянулась к нему из могилы. Он открыл ящик стола и достал фотографию
Ноэлли в рамке. "Привет, сучка. Бог мой, как же хороша! Значит, решила,
что можешь меня уничтожить. Что же, поглядим. Поглядим".

15
Сент-Мориц был просто очарователен. Многомильные лыжные спуски,
дорожки для пеших прогулок, трассы для бобслея и санок, соревнования по
водному поло и еще дюжина всякой всячены. Когда Кэтрин впервые увидела
маленькую деревню, расположенную на берегу сверкающего озера в долине
Энгадайн на южном склоне Альп, между Целериной и Пиз Наиром, у нее
захватило дух от восторга.
Кэтрин и Кирк Рейнольдс остановились в знаменитом отеле "Палац".
Вестибюль был заполнен туристами из многих стран.
Кирк Рейнольдс обратился к дежурному:
- Для мистера и миссис Рейнольдс был заказан номер.
Кэтрин опустила глаза: "Надо было надеть обручальное кольцо". Ей
казалось, что все вокруг смотрят на нее и обо всем догадываются.
- Совершенно верно, мистер Рейнольдс. Номер 215. - Дежурный протянул
ключ коридорному, который сказал: "Сюда, пожалуйста".
Их проводили в премилый, просто обставленный номер, из окон которого
открывался чудесный вид на горы.
Когда коридорный вышел, Кирк Рейнольдс обнял Кэтрин:
- И сказать не могу, как я счастлив.
- Надеюсь, я тебя не разочарую, - ответила Кэтрин. - Это... все было
так давно, Кирк.
- Не волнуйся. Я не буду тебя торопить.
"Он такой милый, - подумала Кэтрин, - но что он скажет, когда я
расскажу о моем прошлом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42