А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Хиггинс Джек

Пол Шавасс - 03. Ключи от ада


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга Пол Шавасс - 03. Ключи от ада автора, которого зовут Хиггинс Джек. В электронной библиотеке lib-detective.info можно скачать бесплатно книгу Пол Шавасс - 03. Ключи от ада в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать онлайн электронную книгу: Хиггинс Джек - Пол Шавасс - 03. Ключи от ада без регистрации и без СМС

Размер книги Пол Шавасс - 03. Ключи от ада в архиве равен: 120.24 KB

Пол Шавасс - 03. Ключи от ада - Хиггинс Джек => скачать бесплатно электронную книгу детективов



Пол Шавасс – 03

OCR Денис
«Джек Хиггинс. Ключи от ада»: Центрполиграф; Москва; 1996
ISBN 5-218-00126-0
Оригинал: Jack Higgins, “Keys of Hell”
Перевод: И. Турбин
Джек Хиггинс
Ключи от ада
Все события и персонажи этого романа – вымышленные и не имеют никакого отношения к реальным событиям и людям.
Джэн и Крис Хевит, которые любят хорошие романы
Нет ключей от ада – его врата открыты для всех.
Албанская пословица
Глава 1
В Риме...
Когда Шавасс вошел в Большой зал приемов в британском посольстве, он с удивлением увидел китайскую делегацию, толпившуюся у камина в окружении элиты римского общества. Они выглядели здесь совершенно чужеродно в своих одинаковых синих кителях.
Чжоу Эньлай сидел в роскошном кресле, наблюдая за происходящим с непроницаемым выражением лица. Посол и его супруга стояли возле него. Первый секретарь посольства как бы случайно приглашал вперед наиболее именитых гостей, чтобы представить их.
Оркестр играл вальс. Шавасс закурил сигарету и оперся о колонну. Вокруг все было прекрасно, хрустальные канделябры ярко, до последнего уголка, освещали кремовый с золотом зал приемов, и их огни отражались вновь и вновь в бесчисленных зеркалах на стенах.
Красивые женщины, импозантные мужчины, бальные костюмы, алые и пурпурные одеяния священнослужителей – все это выглядело странно архаично, словно зеркала отражали события давно минувших лет. Пары плавно кружились под звуки прекрасной музыки.
Он посмотрел через зал на китайцев, и ему показалось, что бледное лицо Чжоу Эньлая выделилось из толпы, и их глаза встретились. Китаец слегка кивнул, будто они знали друг друга, и казалось, его глаза сказали: «Все эти люди обречены – это мой час, и мы оба это знаем».
Шавасс задрожал, по необъяснимой причине его охватило беспокойство. Какое-то шестое чувство, присущее всем древним людям и унаследованное им от отца-бретонца, предупреждало его об опасности.
Но все прошло, и танцующие пары закружились снова. Его охватило чувство тревоги – сказывались четверо суток, проведенные им в дороге почти без сна. Он закурил еще одну сигарету и посмотрел на себя в стенное зеркало.
Темный вечерний костюм был отлично сшит и хорошо подчеркивал широкие плечи и мускулистую фигуру, но кожа щек была слишком натянута на высоких скулах – это он унаследовал от своего отца-француза. И под глазами были темные круги.
Что тебе сейчас надо, так это выпить, сказал он себе и увидел в зеркало, как позади с террасы через высокую дверь вошла молодая девушка.
Шавасс медленно обернулся. У нее были широко расставленные глаза и породистый рот. Красивые темные волосы свободно падали на плечи, и белое платье до колен казалось совсем простым. На ней не было никаких украшений. Но этого и не требовалось. Как все настоящие красавицы, она не была красива в общепринятом смысле, дело было совсем в другом. В ее присутствии все остальные женщины казались совсем незаметными.
Девушка двинулась к бару, и все головы поворачивались ей вслед. Тут же возле нее возник уже слегка подвыпивший полковник итальянских военно-воздушных сил. Шавасс дал ему некоторое время покрутиться вокруг нее, а потом прошел к ней сквозь толпу.
– А, вот ты где, дорогая, – сказал он по-итальянски. – Я тебя искал повсюду.
Ее реакция была блистательной. Она обернулась, мгновенно оценила создавшуюся ситуацию и тут же приняла решение.
Грациозно подошла к нему и поцеловала в щеку.
– Ты сказал, что уйдешь всего на десять минут. Очень невежливо с твоей стороны.
Полковник военно-воздушных сил тут же растворился в толпе, и Шавасс улыбнулся.
– Как насчет бокала шампанского? Полагаю, надо отметить нашу победу.
– Думаю, что это было бы совсем неплохо, мистер Шавасс, – ответила она на прекрасном английском. – Лучше на террасе, там прохладнее.
Шавасс взял со столика два бокала шампанского и последовал за ней сквозь толпу, слегка нахмурившись. В самом деле, на террасе было прохладнее, шум от уличного движения доносился едва-едва, а ночной воздух благоухал ароматом жасмина.
Девушка присела на перила и глубоко вздохнула.
– Разве не прекрасна эта ночь? – Она повернулась к нему и слегка засмеялась. – Франческа, Франческа Минетти.
В знак знакомства Шавасс передал ей один из бокалов с шампанским и улыбнулся.
– Ну, а кто я такой, вы уже знаете.
Откинувшись назад, Франческа посмотрела вверх на звезды и заговорила так, будто повторяет хорошо выученный урок:
– Пол Шавасс, родился в Париже в 1928 году, отец француз, мать англичанка. Кончил университеты Сорбонны, Кембриджа и Гарварда. Доктор философии. Современные языки, полиглот. Преподаватель университета до 1954 года. А затем...
Замолчала и выжидательно посмотрела на него. Шавасс закурил, усталость как рукой сняло.
– А затем?..
– Официально вы третий секретарь посольства, но совершенно на него не похожи.
– Ну и на кого же я похож, по-вашему? – спокойно спросил он.
– О, я не знаю. На человека, который многое может. – Франческа сделала глоток шампанского и спросила как бы мимоходом: – Ну, а как Албания? Я была удивлена, как кратко и точно вы описали ее. Когда работа с Тираной закончится, в вас уже не будет необходимости.
Девушка снова засмеялась, запрокинув голову, и в этот момент голос позади произнес:
– Ну что, Пол, признайся, что ты удивлен?
Это был Мерчисон, первый секретарь посольства, который, прихрамывая, прошел по террасе. Это был симпатичный современный мужчина с загорелым лицом, на левой стороне пиджака виднелась яркая полоска планок медалей.
– Скажем так, ей известно обо мне больше, чем я знаю сам.
– Так и должно быть, – ответил Мерчисон. – Франческа работает в отделе С-2. Она держала с тобой контакт по радио всю последнюю неделю. Одна из наших лучших оперативных работников.
Шавасс быстро обернулся к ней.
– Так это вы передали сообщение из Шкодера, предупреждая меня, чтобы я быстро оказался здесь?
Последовал легкий кивок.
– Была рада оказаться вам полезной.
Прежде чем Шавасс смог ответить, Мерчисон крепко взял его за локоть.
– Теперь не время для эмоций, Пол. Твой босс только что появился и хочет тебя видеть. Вы с Франческой сможете предаться воспоминаниям позже.
Шавасс улыбнулся и пожал ей руку.
– Звучит как обещание. Не уходите.
– Буду ждать здесь, – пообещала она.
Шавасс повернулся и пошел вслед за Мерчисоном. Они прошли через переполненный зал приемов во входной холл, миновали двух людей в форме, стоящих возле парадной лестницы, и поднялись на второй этаж.
В длинном коридоре, покрытом толстым ковром, было тихо, и казалось, что музыка доносится сюда из какого-то другого мира. Сделав с полдюжины шагов, мужчины повернули в короткий проход и остановились возле белой двери.
– Заходи, старина, – сказал Мерчисон. – Постарайся не задерживаться. Через полчаса начнется выступление артистов кабаре. Обещаю, это будет нечто особенное.
Он повернул назад, звуки его шагов потонули в толстом ковре, а Шавасс постучал в дверь и вошел в комнату.
Это был небольшой, прекрасно обставленный кабинет, стены окрашены в спокойный зеленый цвет. Молодая женщина, сидящая за столом, что-то писала с деловым видом. Она была полненькая и очень привлекательная, несмотря на то что носила очки в массивной темной оправе.
Секретарша быстро подняла на него взгляд, и Шавасс ответил улыбкой.
– Вот и я.
Джин Фрезер сняла очки, и ее лицо выразило удовольствие.
– Вы что-то ужасно выглядите. Как там, в Албании?
– Вымотался, – ответил Шавасс. – Холодно, сыро и вдобавок все прелести всеобщего братства.
Он присел на краешек стола и достал сигарету из серебряного ящика.
– Что привело вас и старика сюда? Албанские дела сейчас не так уж важны.
– Мы были на совещании специалистов НАТО в Бонне. Получив сообщение, что вам удалось удачно оттуда выбраться, шеф решил прилететь в Рим, чтобы на месте заслушать отчет.
– Не совсем кстати, – сказал Шавасс. – У старого плута наверняка есть задание для меня, не правда ли? Если это так, то боссу придется хорошенько подумать.
– А почему бы не спросить его самого? – заметила Джин. – Он как раз ждет вас.
И она кивнула на дверь, обитую зеленым сукном. Шавасс помедлил, потом вздохнул и загасил сигарету в пепельнице.
* * *
Комната, куда он вошел, тонула в полутьме и освещалась только настольной лампой. У окна стоял человек среднего роста и неопределенного возраста и смотрел на огни Рима. В его темных глазах отражалось раздумье.
– Вот я и прибыл, – тихо сказал Шавасс.
Шеф повернулся и окинул его внимательным взором.
– Рад видеть вас целым и невредимым, Пол. Я слышал, там сложное положение?
– Да, пожалуй, так.
Пожилой джентльмен прошел к креслу и опустился в него.
– Расскажите мне об этом.
– Об Албании? – Шавасс пожал плечами. – Боюсь, нам там немногое удастся сделать. Никто не может сказать, что албанский народ получил хоть что-нибудь после того, как коммунисты взяли там верх в конце Второй мировой войны, но не может быть и речи о том, чтобы началась контрреволюция. Сигурми – так называется их тайная полиция – повсюду. Она вездесуща.
– Но вы были там под прикрытием итальянской коммунистической партии, верно?
– Это не принесло особой пользы. Итальянцы в партии приняли меня очень хорошо, но неприятности начались, как только мы попали в Тирану. Сигурми приставила к каждому из нас персонального агента, и все они настоящие профессионалы. Обойти их очень трудно, и, как только я сделал это, они тут же учуяли и организовали мой отзыв.
– Ну, а что насчет партии свободы? Насколько она сильна?
– Вы можете использовать прошедшее время, говоря о ней. Когда мы туда прибыли, там были две ячейки партии: одна – в Тиране, в столице, и другая – в Шкодере. Обе связаны с операциями нашего отдела С-2 здесь, в Риме.
– А вы попытались установить контакт с ее лидером, этим Луци?
– Только раз. И как раз в ту ночь, когда мы собирались встретиться, чтобы обсудить обстановку, его накрыла сигурми. И они были там, на месте встречи, поджидая меня.
– И как вы сумели выкрутиться?
– Ячейка в Шкодере получила радиограмму от Луци с предупреждением, что полиция оцепила место встречи. Они передали это в отдел С-2 сюда, в Рим. К счастью для меня, там на дежурстве была девушка, которая быстро соображает, – Франческа Минетти.
– Одна из лучших работников, – сказал шеф. – Я еще расскажу вам о ней.
– Обратно из Албании я добирался на моторной яхте под названием «Буона Эсперанца». Ею командовал человек по имени Джулио Орсини. Во время войны совсем молодым человеком он служил в итальянском военно-морском флоте и командовал торпедным катером. Его наибольший успех – два наших потопленных эсминца в порту Александрии в 1941 году. Вышел из войны невредимым. А теперь он контрабандист. Много раз ходил в Албанию. У него бабушка оттуда.
– Насколько я припоминаю начальный план, он должен был ждать три ночи в небольшой бухте около Дурреса. Это примерно в тридцати милях по дороге от Тираны, верно?
Шавасс кивнул.
– Когда Франческа Минетти получила сообщение из Шкодера, она воспользовалась случаем и переслала его Орсини на борт яхты. Этот парень оставил за себя матроса, украл машину в Дурресе и поехал прямо в Тирану. Он перехватил меня прямо у входа в отель, когда я отправлялся на встречу с Луци.
– Но возвращение обратно в бухту было, наверное, очень сложным трюком?
– Да, были серьезные трудности. Последние десять миль до берега нам пришлось проделать пешком. Но как только мы попали на борт «Буона Эсперанца», все стало гораздо проще. У албанцев нет сильного военного флота. Полдюжины тральщиков да пара морских охотников. «Буона Эсперанца» имеет скорость на десять узлов больше, чем любой из них.
– Предполагается, что Орсини за это должен быть вознагражден?
– Думаю, что да.

Пол Шавасс - 03. Ключи от ада - Хиггинс Джек => читать онлайн книгу детективов дальше


Хотелось бы, чтобы книга-детектив Пол Шавасс - 03. Ключи от ада автора Хиггинс Джек понравилась бы вам!
Если так окажется, то вы можете порекомендовать книгу Пол Шавасс - 03. Ключи от ада своим друзьям, проставив ссылку на эту страницу с детективом: Хиггинс Джек - Пол Шавасс - 03. Ключи от ада.
Ключевые слова страницы: Пол Шавасс - 03. Ключи от ада; Хиггинс Джек, скачать, бесплатно, читать, книга, детектив, криминал, электронная, онлайн