А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Вопреки опасениям он заснул почти сразу же.
В течение ночи ничего не случилось на набережной Межесери, и толстый Торранс мог спокойно спать в кресле старой дамы. В восемь утра Лурти пошел его сменить и застал репортера, оживленно беседующего с консьержкой.
В десять часов сонный и неразговорчивый Мегрэ открыл дверь в комнату инспекторов и дал знак Жанвье и Лапуэнту, чтобы они следовали за ним.
— Пожалуй, иди и ты, Люка.
Уселся за стол и долго выбирал трубку, как будто это было очень важным делом.
— Вот так-то, дети. Со вчерашнего утра мы не продвинулись ни на шаг. Так как мы не можем ничего найти в современности, будем рыться в прошлом. Ты, Люка, пойдешь в «Базар Отель д'Вилль», в отдел сельскохозяйственных орудий. Там еще должны быть продавцы, которые начинали работать во времена папаши Антуана. Спрашивай у них, о чем хочешь. Мне бы хотелось узнать как можно больше об этом человеке, о его душевном складе, образе жизни и так далее.
— Хорошо, шеф. Только не лучше ли будет попросить у дирекции разрешения на такие беседы? Отказать они не осмелятся, а служащие почувствуют себя свободнее, чем если я буду их расспрашивать украдкой.
— Ладно. Ты, Жанвье, пойдешь в мэрию и сделаешь то же самое в отношении Караме. Там будет труднее, он умер еще раньше. Если те, кто его знал, находятся на пенсии, возьми адреса и сходи к ним. Это, конечно, рутина, но случается, что и она приносит плоды. А ты, Лапуэнт, пойдешь со мной.
Во дворе молодой инспектор спросил:
— Берем машину?
— Нет. Мы только перейдем мост Сент-Андре-дез-Арт. Машиной было бы дольше.
Дом был старый, как и все остальные дома в этом районе. Направо от ворот находилась багетная мастерская, налево — кондитерская. Застекленная дверь квартиры консьержки выходила в коридор, который вел во двор.
Мегрэ вошел к консьержке и представился. Это была маленькая, пухлая женщина с красным лицом. В детстве, вероятно, у нее были ямочки на щеках, они появлялись и сейчас, когда она улыбалась.
— Я ждала, что придет кто-то из полиции.
— Почему?
— Когда я прочитала, что случилось с той бедной старушкой, то поняла, что одна из жиличек — ее племянница.
— Вы говорите об Анжеле Луге?
— Да.
— Она говорила вам о своей тетке?
— Она неразговорчивая, но иногда задерживается, чтобы обменяться со мной парой слов. Раз мы беседовали о неаккуратных плательщиках. Она говорила, что такие есть даже среди ее клиентов, но она не осмеливается настаивать, потому что это люди с именем. «К счастью, я когда-нибудь получу наследство после своей тети», — так она выразилась. Рассказала мне, что у тетки было два мужа, что она имеет две ренты и наверняка скопила много денег
— У нее часто бывают гости? Консьержка казалась сконфуженной.
— Что вы имеете в виду?
— Посещают ли ее приятельницы?
— Приятельницы — нет.
— Клиенты?
— Она не работает дома. Ходит к клиентам сама.
— Принимает мужчин?
— Да, это бывает. А почему, собственно, я не могу об этом говорить? Один даже остался у нее на полгода. Был моложе ее на десять лет, сам ходил за покупками и занимался домашними делами.
— Она сейчас дома?
— Вышла час назад, она рано начинает работать. Но кто-то наверху есть.
— Один из ее постоянных гостей?
— Не знаю. Вчера она вернулась довольно поздно. Когда я открывала дверь, то слышала шаги двух людей. Но не видела, чтобы кто-нибудь выходил.
— Так часто бывает?
— Не часто, но иногда…
— А ее сын?
— Почти никогда не приходит. Я не видела его несколько месяцев. Он выглядит, как хиппи, но это хороший парень.
— Благодарю вас. Пойдем взглянуть наверх.
Лифта не было. Окна квартиры выходили во двор. Дверь не была заперта на ключ, и Мегрэ вошел, а Лапуэнт за ним. Они оказались в квартире, обставленной достаточно современно, в том стиле, который рекламируют журналы.
Не слыша никаких голосов, Мегрэ открыл дверь в комнату и на двуспальной кровати увидел мужчину, который только что открыл глаза и смотрел на него с удивлением.
— В чем дело? Чего вы от меня хотите?
— Я хотел увидеться с Анжелой Луте, но поскольку тут вы…
— Кто вы такой, чтобы…
— Комиссар Мегрэ. Мы уже встречались, правда давно. Вы были тогда барменом и вас звали Длинный Марсель.
— Меня и сейчас так называют. Если позволите, я надену брюки, а то я совершенно голый.
— Не стесняйтесь.
Он был худой и костлявый. Торопливо надевал брюки, ища глазами стоявшие под кроватью домашние туфли.
— Вы знаете, у нас с Анжелой не совсем такие отношения, как вы думаете. Мы друзья. Вчера вместе провели вечер, и я почувствовал себя не слишком хорошо. И вместо того, чтобы ехать через весь Париж: к себе, на бульвар Батиньоль…
— Конечно. И совершенно случайно здесь оказались ваши домашние туфли.
Мегрэ открыл шкаф. Там висели два мужских костюма, рядом лежали рубашки, носки и кальсоны.
— Ладно. Теперь рассказывайте.
— Можно я приготовлю кофе?
Мегрэ пошел за ним на кухню. Марсель готовил здесь кофе так, как будто делал это каждый день.
— Мне нечего рассказывать. Я никогда не был сутенером, хотя мне это ставили в вину. В конце концов меня вынуждены были отпустить.
— Сколько вам лет?
— Тридцать пять.
— А ей?
— Точно не знаю. Около пятидесяти. Может быть, пятьдесят.
— Словом, большая любовь?
— Мы добрые приятели. Она не может без меня обойтись. Если я не прихожу неделю, она ищет меня повсюду, где я бываю.
— Где вы были позавчера вечером?
— Позавчера? Минуточку! Недалеко отсюда. Я договорился с Анжелой встретиться в семь.
— Она мне об этом не говорила.
— Не подумала. Мы должны были вместе поужинать. Я выпил аперитив в кафе в Сен-Жермен.
— Она пришла в семь?
— Может, чуть позже. Да, она даже очень задержалась. Ей пришлось ждать клиентку. Пришла чуть позже половины восьмого.
— Вы поужинали вместе, как намеревались?
— Да. Потом пошли в кино. Вы можете проверить. На улице Турнель. Меня там знают.
— Какова ваша нынешняя специальность?
— По правде говоря, ищу работу, но сейчас трудно что-то найти.
— Она вас содержит?
— Вы специально употребляете обидные слова? Только потому, что сколько-то лет назад полиция несправедливо обвиняла меня? Да, иногда она одалживает мне немного денег. Она сама зарабатывает неважно.
— Вы хотели провести в постели все утро?
— Она должна прийти через несколько минут. У нее сейчас перерыв между двумя визитами. Она была у вас вчера и рассказала все, что знала. Зачем вы пришли сюда?
— Ну, видите, благодаря этому я смог с вами встретиться!
— Вы не могли бы выйти в другую комнату? Я хочу принять душ.
— Разрешаю вам даже побриться, — с иронией ответил Мегрэ.
Лапуэнт не мог прийти в себя от открытия, которое они сделали.
— Его задержали, три или четыре года назад за сводничество. Подозревали также, что он доверенное лицо шайки корсиканцев, которые действовали в Париже несколько лет назад. Но он вывернулся, как вьюн, и ничего нельзя было доказать.
На лестнице послышались шаги. Дверь открылась. Племянница госпожи Антуан застыла на пороге.
— Входите! Я решил нанести вам визит. Она быстро посмотрела на дверь в спальню.
— Да, он там. В настоящий момент принимает душ, потом будет бриться.
Она закрыла дверь, пожав плечами.
— В конце концов это никого не касается, кроме меня, правда?
— Может быть.
— Почему вы говорите «может быть»?
— Так получается потому, что это один из моих старых знакомых, и он некогда занимался вещами, которые закон преследует.
— Вы хотите сказать, что он — вор?
— Нет, насколько мне известно. Но когда он был барменом, две или три девушки в районе работали на него вместе с платной партнершей для танцев из того же бара.
— Не верю. Если бы это было правдой, вы бы его посадили.
— Действительно, его не посадили из-за отсутствия доказательств.
— Все это еще не объясняет, зачем вы пришли.
— Прежде всего, я хочу задать вам один вопрос. Вчера вы мне говорили о своем сыне и сказали, что он на Лазурном берегу…
— Я вам сказала, что так думаю…
— На самом деле он не выезжал из Парижа, и у нас состоялась очень интересная беседа.
— Я знаю: он меня не любит.
— Так же как и вы не любили свою тетку, правда?
— Не знаю, что он вам наговорил. Это сумасброд. Он никогда ничего не добьется.
— В тот день, когда была убита ваша тетка, вы договорились встретиться с Марселем в кафе Сен-Жермен в семь часов.
— Если он вам так сказал, значит, это правда.
— Во сколько вы пришли?
Она несколько опешила и колебалась, прежде чем ответить.
— Мне пришлось ждать клиентку. Я пришла где-то в полвосьмого.
— Где вы ужинали?
— В итальянском ресторане «Лючио», на улице Турнель.
— А потом?
— Пошли в кино на Сен-Мишель.
— Вы знаете, в какое время была убита ваша тетка?
— Нет. Я знаю только то, что вы мне рассказали.
— Между половиной шестого и семью.
— Что из этого?
— У вас есть револьвер?
— Откуда? Я не знаю, как им пользоваться.
Свежевыбритый Марсель вошел в комнату. На нем была белая рубашка, и он как раз завязывал голубой шелковый галстук.
— Ну, видишь, — сказал он шутливым тоном, — меня разбудили эти господа. Я вдруг увидел их у кровати. Подумал даже, что я в кино.
— У вас есть револьвер? — спросил Мегрэ.
— Я не такой глупый! Это лучший способ попасть за решетку.
— Какой номер вашего дома на бульваре Батиньоль?
— Двадцать семь.
— Благодарю вас обоих за помощь. Что касается тетки, вы можете получить тело в Институте судебной медицины и похоронить тогда, когда вам удобно.
— Мне придется платить из своего кармана?
— Это ваше дело. Поскольку вы ближайшая родственница, то унаследуете сумму, от которой после оплаты похорон наверняка кое-что останется.
— Благодарю вас.
— Не за что. Прошу мне сообщить, когда будут похороны.
Редко ему случалось видеть более суровые глаза, чем те, что смотрели на него. Марсель же сохранил безучастное выражение.
— Желаю успеха, господин Мегрэ, — проронил он с иронией.
Мегрэ и Лапуэнт вышли, на углу комиссар вошел в бар.
— Из-за этих двоих мне захотелось пить. Пожалуйста, пива. Что тебе?
— То же самое.
— Два пива.
Мегрэ вытер платком лоб.
— Вот так мы и проводим время, а старая сероглазая дама умерла внезапной и трагической смертью. Ходим к людям и задаем им более или менее идиотские вопросы. Те двое, должно быть, сейчас издеваются над нами.
Лапуэнт не смел ничего сказать. Он не любил видеть своего шефа в таком настроении.
— Заметь, что это случается почти в каждом следствии. Бывают такие минуты, когда машина работает вхолостую, и неизвестно, в какую сторону идти. Потом что-нибудь случается, часто какая-нибудь мелочь, которой сначала не придавали значения…
— Ваше здоровье, шеф.
— Твое!
В этот утренний час на улице было оживленно, хозяйки бегали от магазинчика к магазинчику. Поблизости находился рынок, который Мегрэ особенно любил.
— Пошли.
— Куда пойдем?
— Возвращаемся. Посмотрим, может быть, Люка и Жанвье повезло больше.
Жанвье уже ждал, Люка еще не было.
— Было легко, шеф. Преемник Караме еще работает там и помнит его очень хорошо.
— Рассказывай.
— Ничего особенного я не узнал, кроме того, что за глаза его называли «его высочество Караме». Он прекрасно одевался и придавал большое значение, костюму. Гордился своей должностью и ожидал, что получит орден Почетного легиона, как ему обещали. Пользовался каждым случаем, чтобы надеть темный костюм — он хорошо в нем выглядел. Его брат был полковником.
— Он еще жив?
— Погиб в Индокитае. Он охотно о нем рассказывал. Говорил: «Мой брат полковник…»
— Это все?
— Все, что я смог узнать. Никто ничего не знает о каких-нибудь его пороках. Он огорчался, что не может иметь детей. Старый рассыльный рассказал мне одну историю, не гарантирую, правда, ее достоверности… После трех или четырех лет супружества Караме послал жену к гинекологу, потом этот врач захотел увидеть мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15