А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Альбинос спокойно ответил:
— Я учел сей очевидный факт, но это меня не интересует, — он выхватил черный клинок еще прежде, чем кончил говорить.
Разбойники кинулись на него всем скопом, но тело пантангианина, рассеченное пополам, рухнуло первым. Рунный меч, взяв первую душу, уже не мог остановиться. Следующим умер чалалит, прыгнувший с ножом прямо на подставленный клинок. Бурезов глухо загудел от удовольствия, но полностью пробудился, лишь отрубив голову здоровенному копьеносцу. Черное пламя заметалось по лезвию, черные руны засверкали.
Только теперь разбойники поняли, что схватились с чародеем, и стали более осторожными. Эльрику пришлось использовать всю магическую мощь меча, чтобы отбить их натиск. Первая волна нападавших накатилась и полегла у ног альбиноса, однако в живых осталось еще с десяток врагов. В какой-то момент Эльрик даже засомневался, сможет ли справиться с такой когортой, но тут лысый воин, с мечом в одной руке и топором в другой, прыгнул в освещенный костром круг и неожиданно атаковал тех, кто находился ближе к нему.
— Благодарю вас, сударь, — произнес Эльрик, используя короткую передышку. Для более пространного выражения благодарности времени не было. Схватка закипела с новой силой.
Лормирианина не спас хитрый ложный выпад — он рухнул, рассеченный почти надвое; филкхарианин, которому надлежало умереть еще четыре сотни лет назад, упал, обливаясь кровью. Трупы громоздились один на другой. А Бурезов все пел зловещую песню битвы, не забывая делиться с хозяином своей грозной силой, так что каждая следующая смерть придавала Эльрику новую мощь., Те, кто к этому времени еще оставался в живых, успели пожалеть, что так необдуманно вступили в схватку. Яростные проклятия и угрозы постепенно сменились стонами и мольбами о милосердии; страшные разбойники, еще недавно похвалявшиеся подвигами, теперь рыдали, как малые дети, но Эльрик, охваченный древней яростью битвы, не щадил никого.
Человек из Пурпурных городов тоже не терял времени даром. Меч и топор без всякого волшебства уложили троих недавних спутников лысого воина. С каждым взмахом он все больше входил в раж, и видно было, что ратное дело для него не в новинку.
— Э-хой! — вопил чернобородый. — Славная бойня!
А потом кипение битвы как-то разом стихло, и Эльрик осознал, что в живых остались только он сам и его новый союзник. Лысый опирался на боевой топор, тяжело дыша и скаля зубы, как гончая над добычей. Окровавленным рукавом он смахнул пот с лица и весело воскликнул:
— Вот уж верно говорят: не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
Эльрик убрал в нежны меч и в очередной раз ощутил его сопротивление. Рунный клинок с неохотой покидал поле брани.
— С чего ты бросился помогать мне, приятель? Решил прибрать к рукам их золото? — спросил Эльрик. Чернобородый расхохотался:
— За ними был должок, вот я и выбирал подходящий момент, чтобы стребовать его. Это — негодяи с пиратского корабля. Они взяли нас на абордаж, перебили всю мою команду и меня бы прикончили, если бы я не выразил желания присоединиться к негодяям. Теперь я отомстил. А золото. Оно и так мое и моих погибших соратников. Оно пойдет их детям и вдовам, когда я вернусь в Пурпурные города.
— Но как же ты сумел убедить их не убивать тебя? — поинтересовался Эльрик, выискивая возле костра хоть что-нибудь съестное. Найдя кусок сыра, он тут же отправил его в рот.
— У них не имелось ни капитана, ни штурмана. Да они и моряками-то не были, так, каботажные крысы. Болтались вокруг этого острова. Они, видишь ли, сели здесь на мель, и им пришлось промышлять пиратством, но выходить далеко в море они не решались. Во время стычки мы потопили их корабль, но мои люди полегли в бою.
Захватив мое судно, они направились к ближайшему берегу, чтобы пополнить запасы. У них, видишь ли, не хватало духу выйти в море с пустыми трюмами. Поэтому, когда я заявил, будто знаю этот берег — я готов душу отдать, лишь бы никогда больше не видеть его — и отведу их к жилью, где они смогут достать провизию, мне легко поверили Сами-то они здешних мест не знали. Я наплел им про деревеньку в тайной долине просто потому, что надеялся отомстить. Согласен, надежда была плохонькая, но ведь получилось по-моему! Видят боги, в этом нельзя не усмотреть перст судьбы. Как ты считаешь?
Он бросил на альбиноса внимательный взгляд, и Эльрик понял, что его неожиданный помощник не уверен, как примут его предложение о сотрудничестве. Мелнибонэйцы славились надменностью и высокомерием. Эльрик и сам не раз оказывался в подобной ситуации и прекрасно представлял, о чем сейчас думает его новый спутник. Поэтому он широко улыбнулся и хлопнул чернобородого по плечу.
— Ты ведь и мою жизнь спас, друг. Это удача для нас обоих.
Лысый с облегчением вздохнул и закинул топор за спину.
— Да, удача — то самое слово. Вот только не изменит ли она нам?
— Ты совсем не знаешь острова?
— Я и здешнего моря не знаю. И вообще не понимаю, как мы оказались в этих местах. Зачарованные воды, одно слово. Ты обратил внимание, какого цвета солнце?
— Да, — кивнул Эльрик.
— Ну еще бы. Похоже, о волшебстве и чародействе ты знаешь куда больше меня, — заявил моряк, деловито освобождая труп паитангианина от кулона на шее. — Ты-то как оказался здесь, мелнибонэец?
— Сам не знаю. Я спасался от преследователей и в конце концов оказался на берегу — дальше бежать было некуда. Потом долго спал, а проснулся уже на этом острове.
— Наверное, какие-нибудь духи, твои союзники, перенесли тебя сюда, подальше от врагов, — предположил чернобородый.
— Вполне возможно, — согласился Эльрик. — У нас немало союзников среди духов стихий. Меня зовут Эльрик, я по своей воле оставил Мелнибонэ, потому что рассчитывал поучиться кое-чему у народов Молодых Королевств. Я владею некоторыми магическими навыками, впрочем, ты видел…
Чернобородый ткнул себя в грудь большим пальцем.
— А я — граф Смиорган Лысый, в недавнем прошлом морской владыка Пурпурных городов. Я командовал торговым флотом. А может, и сейчас еще командую. Это я выясню, если вернусь.
— Что ж, Смиорган, давай объединим усилия. Думаю, нам следует как можно скорее убраться с этого острова.
Возле костра, втоптанные в грязь, валялись игральные кости вперемешку с золотом и серебром. Эльрик поворошил эту кучу, разыскал и поднял мелнибонэйскую монету. Она была величиной почти с его ладонь. В давние времена такие монеты встречались только в сокровищницах мелнибонэйских королей.
— Это твое, друг? — спросил он у Смиоргана. Лысый, стоя на коленях, сноровисто обшаривал трупы, собирая добро.
— Да, — кивнул он, не вставая. — Хочешь взять себе?
Эльрик пожал плечами.
— Я догадываюсь, откуда это. Как она к тебе попала?
— Не думай, я ее не украл. Это действительно мелнибонэйская монета?
— Да.
— Я так и подумал.
— От кого ты ее получил?
Смиорган выпрямился, окончив поиски. Он рассмотрел свою добычу и ответил:
— Монета — плата за проезд на моем корабле, еще до того, как мы потерялись среди миров, ну и до того, разумеется, как на нас напали.
— Это был мелнибонэец?
— Возможно, — неуверенно проговорил Смиорган. Он явно не хотел продолжать разговор.
— Воин?
Смиорган улыбнулся в бороду:
— Нет. Монету дала мне женщина.
— Но как она оказалась твоей пассажиркой? Смиорган продолжал собирать разбросанные деньги.
— История долгая, но вполне обычная для любого купца. Мы искали новые рынки сбыта для наших товаров и снарядили целый флот. Моя доля была самой большой, поэтому я принял командование, — он уселся возле трупа огромного чалалита и начал пересчитывать деньги. — Ну что, хочешь послушать, или я тебя уже утомил?
— Я слушаю. Мне действительно интересно.
Смиорган отобрал у покойника флягу с вином и предложил Эльрику. Тот отхлебнул изрядный глоток. К его удивлению, вино оказалось неплохим, и принц не сразу вернул флягу Смиоргану.
— Это тоже из нашего судового запаса, — пояснил Смиорган. — Богатый букет, верно?
— Превосходный, — согласился Эльрик. — Итак, вы вышли в море из Пурпурных городов…
— Да, и взяли курс к Молодым Королевствам. Недели две мы шли строго на восток, и, должен тебе сказать, таких унылых берегов я никогда раньше не встречал, а потом еще с неделю мы не видели берегов вообще. Так мы и попали в море Ревущих скал. Такая же область у побережья Шараза называется Змеиными клыками, но море Ревущих скал намного больше и страшнее. Представь себе огромные утесы, будто взлетающие из воды, а вокруг них все кипит и бурлит, как в огромном котле. Короче говоря, наш флот разметало, а четыре корабля так и остались на этих проклятых скалах.
Мы вырвались из этого ужаса, но сбились с курса. Поискали остальные корабли, не нашли и дали зарок никогда больше не ходить через эти гиблые места. Провизия уже подходила к концу, когда мы наконец заметили землю: зеленые холмы, спокойное побережье, явные признаки возделанной земли — в общем, обжитые места. Мы бросили якорь в маленьком рыбачьем порту и кое-как убедили местных жителей (языка их я не знаю и никогда прежде не слышал) в своем дружелюбии. Вот тогда к нам и прибилась женщина.
— Мелнибонэйка?
— Может, и так. Во всяком случае, она была хороша собой. Я уже говорил, у нас кончилась еда, купить ее было практически не на что, поскольку рыбаков наш товар не очень-то интересовал. Словом, мы двинулись на запад, к дому.
— А женщина?
— Она хотела попасть в Молодые Королевства, но согласилась сначала добраться до Мения, порта нашей приписки. За проезд она расплатилась двумя такими монетами. Одну пришлось истратить на покупку провизии в городе. Насколько я помню, город назывался Градин. Пополнив запасы, мы вышли в море.
— Но до Пурпурных городов так и не добрались?
— Нас преследовали шторма, и я тебе скажу — странные это были шторма. От путеводных камней не было никакого толку. Мы оказались в еще более безнадежном положении, чем раньше. Некоторые говорили, что мы уже вышли за пределы нашего мира. Кое-кто начал обвинять во всем женщину, дескать, она колдунья и вовсе не хочет в Мений. Но я ей верил. И вот настала ночь, которая длилась необыкновенно долго, а когда она все-таки кончилась, взошло синее солнце.
Мри люди были в панике — а их не так-то легко испугать, — и тут мы наконец увидели остров. Но, кроме пиратов, мы никого не нашли.
Боги, что у них было за корыто! Самое место ему — на дне океана, а оно еще как-то держалось на поверхности. Я видел рисунки таких кораблей на древней крепостной стене в Таркеше. Как только они ткнулись к нам в борт, посудина пошла ко дну, но пиратам это только прибавило прыти. Они давно голодали и теперь жаждали крови. Мы устали от долгого пути, но сражались храбро. Во время боя женщина куда-то пропала. В живых остались только я да еще один матрос, впрочем, уже на следующий день он скончался от ран. Вот тогда я и решил отомстить во что бы то ни стало.
— Имя-то у женщины было?
— Она не назвала его. Позже, поразмыслив на досуге, я решил, что она нас просто использовала. Может быть, ей не нужны были ни Мений, ни Молодые Королевства. Может быть, она стремилась именно сюда, в этот мир, и волшебством перетащила наш корабль через рубеж.
— Так ты полагаешь, это не наш мир?
— А тебе мало здешнего солнца? Вы, мелнибонэйцы, куда опытнее в таких вещах — сам-то ты как думаешь?
— Наверное, что-то подобное я подозревал, — неохотно признался Эльрик, но продолжать не стал.
— Большинство пиратов думали так же, как и я, — они были из разных времен Молодых Королевств. Это-то я понял сразу. Одни считали своими первые века нашей эры, другие были нашими современниками, третьи вообще явились из будущего. Такие во все времена жаждут найти сказочный край с огромными богатствами, и он у них всегда лежит по другую сторону древнего рубежа, посреди океана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9