А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Сюда, герольд! Мы друзья!
Человек был одним из герольдов Юишианы. Его одежда была изорвана, а
броня на теле помята. Он был без меча, без шлема, юноша с худым и усталым
лицом. Он посмотрел вверх и с облегчением подошел, когда узнал Эльрика.
- Мой повелитель, Эльрик, они сказали, что вы погибли.
- Я рад этому, это делает преследование меня маловероятным. Входи.
Теперь проснулся Слорм. Раненый умер ночью во время сна. Герольд
зевнул и дотронулся пальцем до трупа.
- Если мы в ближайшее время не найдем хорошую пищу, у меня возникнет
желание съесть вашего мертвого друга.
Герольд посмотрел на Эльрика, ожидая ответа на свою шутку, но увидел
выражение лица альбиноса, смутился и отступил в глубину пещеры, ворча и
пиная камни.
Эльрик прислонился к стене напротив входа.
- Какие у тебя новости?
- Плохие новости, мой повелитель. В Шазаре и Таркеше большие
несчастья. Сталь и огонь, похожие на богохульственную бурю, побеждают
народы. Мы совершенно завоеваны. Только маленькие банды носятся в
безнадежной борьбе против врага. Некоторые наши люди поговаривают о
переходе на сторону врага, и о том, что они готовы пожертвовать каждым
вторым, вот такое отчаянное время пришло.
Эльрик кивнул.
- Где это видано, чтоб завоеватель прощал побежденных, превратив их в
родственные души? Что с королевой Юишианой?
- Она погибла, мой повелитель. Одетая в металл, она сражалась,
считая, что ее людям нет конца. Ее тело разорвали на куски атакующие.
Саросто взял ее голову на хранение и приобщил ее к другим трофеям: руке
Конрада, его брата, который выступил против него, глаза Пеника из
Наргессера, который поднял свою армию против него в провинции. Теократ
Лерн приказал, чтобы всех остальных заключенных пытали до смерти и вешали
на цепях по всем землям, как предупреждение против восстания. Они
безбожники, мой повелитель!
Рот Эльрика был крепко сжат, когда он услышал это. Для него было
ясно, что надо ехать на Запад, что завоеватели скоро начнут его искать,
если он повернет назад. Он повернулся к кузену. Его имррирская рубашка
превратилась в тряпку, а левую руку покрывала засохшая кровь.
- Наша судьба лежит на Западе, - сказал он тихо.
- Тогда поспешим, - ответил тот, - мне не терпится начать. Иначе, я
боюсь, что мы погибнем в этом путешествии. Мы можем и не встретить наших
врагов, и потерять время.
- Я понял кое-что, - сказал Эльрик, вспоминая свою борьбу с Лерном. -
Я узнал, что Ягрин Лерн встречался на своем пути с похитителями моей жены.
И если он ничего не попытался сделать с ними, я отомщу.
- Теперь, - сказал Дайвим Слорм, - давай поторопимся на Запад.



4

Они скакали вглубь леса весь день, избегая немногочисленные охотничьи
отряды, посланные завоевателями, но потом два имррирца изменили
направление своего движения. Герольд повернул на юг, неся и дальше свои
мрачные новости. Эльрик и его кузен были рады расстаться с ним, он очень
быстро надоедал.
На следующий день после того, как ни расстались, они глубоко проникли
в лабиринт черных скал, пробираясь по гнетущим черным ущельям узкими
тропами.
Снег лежал в горах, ярко блестя на фоне черноты, наполнявшей ущелья,
он делал тропинки скользкими и опасными. Однажды вечером они вышли на
место, где горы расступались, открывая широкую долину. Они с трудом стали
спускаться по склону. Их следы были похожи на черные шрамы на снегу, и их
лошади дышали, выпуская в воздух валы белого пара.
Они заметили приближающегося к ним всадника. Один всадник не испугал
их, они остановились, ожидая его приближения. И к их удивлению это был
Орозн-герольд, одетый в новые одежды из волчьих шкур. Геролдьд
приветствовал их дружеским жестом.
- Я искал вас обоих. Вы пошли более трудным путем, чем я.
- Откуда ты пришел? - спросил Эльрик. Лицо герольда выглядело
осунувшимся из-за шкур, кости, казалось, обтянуты тонкой кожей. Больше
всего он походил на волка, и даже его красноватые глаза светились.
- Здесь недалеко поселение. Пойдемте, я повожу вас.
Они последовали за ним. Наступала ночь. Садящееся солнце озарило
скалы алым, когда они достигли открытой стороны долины, подъехав к березам
и проследовав дальше к группе елей.
Орозн ввел их в рощу.
Они услышали пронзительные крики из темноты. На них напала дюжина
смуглых людей. Их одежда выдавала людей Чаши Звона. Герольд мог быть
захвачен, и его могли заставить привести Эльрика и его кузена в засаду.
Эльрик повернул свою лошадь, и она встала на дыбы.
- Орозн! Ты предал нас!
Но Орозн уже ускакал. Он бросил единственный взгляд назад. Его
бледное лицо выглядело виноватым. Потом, отведя взгляд от Эльрика, он
съехал вниз с покрытого влажным мхом холма назад в воющую тьму ночи.
Эльрик поднял меч и отбил удар оббитой медью булавы. Его меч
скользнул дальше и отрезал пальцы атакующего. Эльрик и Дайвим Слорм вскоре
были окружены. Пока они сражались, Буреносец тихо и безжалостно пел о
смерти.
Но они ослабли после своих последних приключений. Даже злобы
буреносца не было достаточно, чтобы заполнить недостаток в венах Эльрика.
И альбинос был полон страха не из-за атакующих, а от факта, что его судьба
может закончиться смертью или пленением. Он чувствовал, что этих воинов не
было в пророчестве. Сам не сознавая того, он просто не хотел умирать.
В том, что он решил сражаться, возможно, была заключена огромная
ошибка.
- Ариох! - крикнул он, испуганно взывая к демону-богу Мельнибонэ. -
Ариох! Помоги мне! Кровь и душу за твою помощь!
Но помощи не было.
Длинный меч Дайвима Слорма попал воину как раз ниже глотки и проткнул
горло. Другой воин бросился на него, но был отогнан мечом назад. Дайвим
Слорм крикнул:
- Почему мы поклоняемся такому богу, который из-за каприза оставил
нас?
- Возможно, он решил, что наше время пришло! - крикнул Эльрик в то
время, как его меч пил душу вражеского воина.
Быстро устав, они сражались автоматически, пока новый звук,
отличающийся от ударов оружия, не привлек их внимания - звук
приближающейся колесницы и тихие стоны.
Затем они были сметены в общей свалке черными людьми с красивыми
чертами лица и гордыми ртами. Плащи из лисьего меха развевались у них за
спинами, открывая полуголые тела, когда их дротики поражали людей Чаши
Звона.
Эльрик вложил свой меч в ножны, но остался готовым к бегству.
- Это он, Белолицый! - крикнул черный возница, увидев Эльрика.
Колесница подкатила, высокие лошади били ногами и фыркали. Эльрик подъехал
и остановился.
- Благодарю, - сказал он, почти падая с седла от усталости. Он
повернулся и повел плечами, поклонившись, - вы, кажется, даже знаете меня,
вы - третий, кто узнал меня без моего представления.
Предводитель одернул лисью накидку на обнаженной груди и улыбнулся
тонкими губами.
- Мое имя Сепириту, и ты скоро узнаешь меня лучше. О тебе мы знаем
тысячи лет. Ты - Эльрик, последний император Мельнибонэ, не так ли?
- Это правда.
- А ты, - Сепириту повернулся к Дайвиму Слорму, - Двоюродный брат
Эльрика. Вы оба - последние в чистой королевской крови Мельнибонэ.
- Да, - согласился Дайвим Слорм, в его глазах было любопытство.
- Мы просим вас проехать с нами. Пророчество.
- Вы похитители Зарозинии? - Эльрик достал меч.
Сепириту качнул головой.
- Но мы знаем и скажем тебе, где она. Я расскажу тебе все, что знаю о
наших владениях.
- Сперва скажи мне, кто ты, - потребовал Эльрик.
Сепириту слегка улыбнулся.
- Ты знаешь нас, я думаю. Или знаешь кое-что. Была определенная
дружба между твоими предками и нашими людьми в ранние годы Светлой
Империи, - он сделал паузу перед тем, как продолжить, - вы слышали в
легендах, возможно, имррирских, о Десяти из горы? Десяти, которые спят в
огненной горе?
- Давно, - кивнул Эльрик, - я знаю вас по описанию. Но там говорится,
что вы спите в огненной горе. Каким способом вы выбрались?
- Мы выехали из-за извержения вулкана, который бездействовал две
тысячи лет. Движение в природе и на земле происходит все время, и так
будет всегда. Мы знаем, что пришло время для нас, время, чтобы проснуться.
Мы - слуги Судьбы, и наша миссия сильно переплетена с твоей судьбой. Мы
несем послание от похитителей Зарозинии. Ты вернешься с нами в бездну
Нихрейна, чтобы узнать все, что мы сможем тебе сказать.
Эльрик подумал, а потом поднял свое белое лицо и сказал:
- Я требую мести, Сепириту. Но если вы сможете сказать мне, где
Зарозиния, я еду с вами.
- Тогда едем, - черный гигант дернул поводья лошади и повернул
колесницу.


Путешествие в бездну Нихрейна заняло день и ночь. Наконец они
добрались до огромной трещины в горах, которую избегали все: она имела
сверхъестественное значение для всех, кто жил в горах.
Повелители Нихрейна мало говорили в пути, и вскоре они были в бездне,
их колесница съехала вниз в темные глубины.
На глубине полумили света уже не было, но они видели впереди себя
сверкающие факелы, которые освещали часть твердой скалы и высеченных на
ней фресок. Затем, когда они проехали еще дальше вниз, они увидели в
деталях внушающий страх город Нихрейна, который много веков не видел ни
один человек сверху. Последние из Нихрейнов жили здесь: десять
безнравственных людей старой расы, старшей, чем мельнибонийцы, история
которых насчитывала двадцать тысяч лет.
Их окружали колонны, вырубленные через века после рождения скал,
гигантские статуи и связанные друг с другом широкие балконы. Окна высотой
в сотни футов и ступени были вырезаны в скалах. Они проехали на своей
желтой колеснице через внушительные ворота и въехали в пещеры Нихрейна,
иссеченные на всем протяжении чужими знаками и фресками. Здесь рабы,
пробудившиеся ото сна, тянувшегося столетиями, склонились перед своими
хозяевами и побежали вперед, даже они не очень походили на людей, которых
знал Эльрик.
Сепириту передал вожжи рабу в то время, как Эльрик и Дайвим Слорм
спешились, бросая вокруг опасливые взгляды.
Сепириту сказал:
- Сейчас - в мои палаты, и там я сообщу вам то, что вы желаете знать,
- и что вы можете сделать.
Ведомые Сепириту, они нетерпеливо прошли по галерее в большую комнату
полную черных скульптур. Языки пламени горели в глубине этой комнаты сзади
них на большой каминной решетке. Сепириту поместил свое гигантское тело на
стул и предложил им сесть на два похожих стула, вырезанных из твердых плит
эбонита. Затем, когда они все сели перед огнем, пристально оглядел зал,
возможно, вспоминая его историю.
Немного сердясь и показывая это, Эльрик нетерпеливо сказал:
- Прости, Сепириту, но ты обещал нам что-то рассказать.
- Да, - сказал Сепириту. - Но я так много должен сказать, что мне
надо сделать паузу, чтобы собраться с мыслями. - Он поудобнее устроился на
стуле и приготовился рассказывать.
- Мы знаем, где ваша жена, - сказал он после небольшой паузы. - И
также знаем, что она невредима. Ей не будет причинен вред до тех пор, пока
она будет нужна для того, чтобы с помощью сделки получить то, что у вас
есть.
- Расскажи мне _в_с_ю_ историю, - холодно попросил Эльрик.
- Мы были друзьями с вашими предками, Эльрик. И мы были друзьями с
теми, кто их сменил, один из которых забыл, какое лезвие он носит.
Эльрик горел злобой, но был озадачен. Годами он пытался освободиться
от рунного меча, но это никогда у него не получалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36