А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Уоррен остановился, вздохнул, а затем пробрался через группу полицейских и встал рядом с прокурором.
– Это детектив лейтенант Уоррен Майклс, – представил его Петрелли. – С некоторыми оговорками лейтенант является одним из лучших полицейских округа Брэддок. Я вызвал его, чтобы попросить помощи в поимке Натана Бейли.
Уоррен бросил на Петрелли испепеляющий взгляд. Никто не просил его ни о какой помощи. И сюда, в округ Питкэрн, его никто не вызывал.
– Признаю, что опростоволосился, – тихо сказал Майклс, чтобы его услышал только Петрелли. – Не всем же так везет, как вам в последние пару дней.
Петрелли пропустил его слова мимо ушей.
– Мы все знаем, что сейчас поставлено на карту, – продолжил он. – Так давайте дружно постараемся остановить это животное.
– Есть у нас полномочия стрелять в него? – спросил один из полицейских. С виду ему было не больше двадцати лет. – Я хочу сказать, ведь он еще ребенок. Если я вдруг столкнусь с ним один на один и выстрелю первым, не хотелось бы мне потом всю жизнь судиться.
Громкий ропот показал, что этот вопрос интересует всех. Петрелли не задумываясь ответил:
– Я всегда говорил, что с этим монстром нужно обращаться как со взрослым. Но решение о том, открывать или не открывать огонь, должен принять шериф Мерфи.
Все взгляды устремились на лысого грузного человека, стоявшего возле Петрелли. Мерфи стиснул зубы и посмотрел на своих людей.
– Две семьи лишились сегодня мужей и отцов, – тихо сказал он. – Эти двое были моими друзьями и вашими коллегами. Отвечая на ваш вопрос, я говорю: да, вы можете стрелять. Если вы почувствуете, что он представляет угрозу, – застрелите его.
– Вот так, друзья, – заключил Петрелли. – Вы слышали приказ. Идите и приведите нам это животное.
Уоррен не верил своим ушам. Когда полицейские разошлись выполнять приказ, он повернулся к Петрелли и Мерфи:
– Петрелли, вы только что подписали мальчишке смертный приговор. Кто дал вам право линчевать его? Вы же представитель правосудия!
Глаза Петрелли загорелись праведным гневом:
– Мы всего лишь делаем то, чего не смогли сделать вы, лейтенант. Если мальчишку убьют, значит, он того заслужил.
Уоррен знал, что с Петрелли разговаривать бесполезно. Он обратился к Мерфи:
– Шериф, ваши люди считают, что вы только что разрешили им убить двенадцатилетнего мальчика.
– Послушайте, лейтенант, – ответил ему Мерфи, – мои люди знают свою работу. Если мальчишку можно взять живым, они возьмут его живым. Если же он будет представлять угрозу, его убьют. Все очень просто.
– Все не так просто!
– Нет, именно так! – вспылил Мерфи. – Не надо меня учить, лейтенант Майклс. Этот звереныш убил двух моих помощников. Вот фотографии. – Он сунул Уоррену пачку снимков. – Если бы вы не провалили свое задание, мне не пришлось бы утешать двух вдов. Так что теперь дело переходит под мою юрисдикцию, и я буду вести его по-своему.
С этими словами шериф развернулся и ушел в свой кабинет. Петрелли последовал за ним.
Меньше всего на свете Лайл Пойнтер хотел сейчас звонить мистеру Слейтеру. Но Пойнтер был профессионалом и умел расплачиваться за свои ошибки. Его соединили прямо с мистером Слейтером.
– Это правда, что говорят в новостях, Лайл? Ты снова позволил мальчишке уйти?
– Я очень сожалею, мистер Слейтер, – сказал Пойнтер, удивляясь тому, как дрожит его голос, – но выходит, что так.
– Замолчи, Лайл. Я больше не хочу слышать твоих оправданий. Оставь мальчишку в покое и возвращайся. Нам есть что обсудить.
– А что с Марком Бейли? Хотите, я…
– С ним мы сами разберемся. А ты возвращайся. Жду тебя у себя сегодня же в пять вечера. Ты понял меня, Лайл?
– Да, сэр. – Пойнтер произнес это таким бесцветным голосом, как будто был уже мертвецом.
Уоррен расположился в пустом кабинете и уже в шестой раз просматривал снимки. Было сделано три выстрела, каждый – смертельный. Стреляли с потрясающей точностью. Где мальчишка мог научиться так стрелять? Он записал этот вопрос в блокноте.
И косвенные улики, и вещественные доказательства – все было налицо, но Уоррен никак не мог свести их воедино. Как двенадцатилетний мальчишка, который почти всю жизнь провел в тихом богатом пригороде, мог выучиться стрелять с такой точностью? Шмидт, должно быть, был убит первым. Иначе где Натан взял пистолет? Уоррен записал в блокноте: «Пистолет пронес с собой?»
Нет. Револьвер, который пропал из дома Граймзов, остался на сиденье «хонды», из него не стреляли. Конечно, мог быть и другой, но где Натан его спрятал?
Ладно, так или иначе, Натан одолел Шмидта. Дверь камеры осталась открытой, и он смог выйти в коридор. Почему же Уоттс никак не отреагировал? Заслышав стрельбу в коридоре, ты не сидишь на месте. Ты действуешь. Уоттс как минимум должен был начать перестрелку в коридоре. Но нет, его застрелили, когда он сидел за столом.
Майклс направился к столу дежурного. Молодой полицейский, следивший, чтобы место преступления оставалось нетронутым, отошел в сторону, давая ему пройти. Уоррен встал у стола и устроил небольшое представление.
– Итак, я сижу здесь, что-то пишу и вдруг слышу выстрел в коридоре. Как я реагирую?
– Вы идете посмотреть, что случилось, – ответил молодой помощник шерифа.
– Услышав выстрел, вы рванулись бы в коридор с оружием наготове, верно?
– Да, – согласился полицейский.
Уоррен повертел в руках фотографии.
– Но оружие Уоттса осталось у него в кобуре. Почему он не достал его?
Помощник шерифа пожал плечами:
– Сдаюсь.
– Может, он вообще никогда не хватался за оружие?
Полицейский фыркнул:
– Ерунда какая-то.
– Да, ерунда, – печально кивнул Уоррен. – Когда полицейский слышит выстрелы, он хватается за пистолет. Если только… Уоттса не убили первым. Сначала выстрелом в грудь, а потом, когда он уже лежал на полу, в голову. А Шмидт? Он должен был погибнуть вторым.
И тут Уоррен понял, что все улики и свидетельства нужно рассматривать под совершенно другим углом. Убийца вовсе не планировал убирать двоих полицейских. Они просто встали у него на пути!
– Срочно вызовите сюда шерифа Мерфи, – скомандовал Уоррен. – И где тут у вас телефон?
Выслушав версию Майклса, Джед Хэкнер едва не уронил трубку.
– Киллер? Уоррен, ты уверен?
– Если предположить, что кто-то «заказал» Натана, все становится на свои места. Мальчик не убийца. Он только защищается.
– Я тебя очень уважаю, Уоррен, но ты не думаешь, что слишком далеко зашел в своих предположениях?
– Подумай сам. Дело не только в убийствах. Как объяснить поломку видеокамер в ИЦП? Испортилась не вся система, а только камеры в тех местах, где должен был пройти Рики.
– И еще этот билет на самолет, – сказал Джед.
– Какой еще билет?
Джед рассказал ему о своем разговоре с Митси.
– Похоже, все становится на свои места.
– А кто мог «заказать» мальчика? – спросил Джед.
– Ума не приложу, – сознался Уоррен. – Потому-то я и хочу, чтобы ты это выяснил. Ты ведь сам сказал, что будешь копать под Рики Харриса. Проверь его финансовые дела. Посмотри, может, удастся найти его «спонсора».
Джед нахмурился:
– Мы уже начали проверку, но пока ничего раскопать не удалось. Погоди-ка. – В лотке для входящей корреспонденции появился желтый конверт с логотипом Брэддокского банка. – Отставить. Только что пришли документы из банка.
– Хорошо. С них и начни. Найди доказательства того, что Натан – хороший, а Рики – плохой.
– Будет сделано, босс.
– И еще, Джед.
– Да?
– Подключи к расследованию патрульного Томпкинса, – сказал Уоррен. – У него была трудная неделя, и ему теперь очень нужно заслужить похвалу.
Джед улыбнулся:
– Знаешь, а о нас с тобой никто так не заботится.
– Да, это уж точно. Зато, если я и на этот раз ошибаюсь, всех вас ждет скорое повышение по службе.
Глава 14
Натану пришлось почти целый час набирать номер, пока на другом конце линии не подняли трубку. – Привет, это я. Я хочу поговорить с Дэниз. Энрике узнал его.
– Одну минуту, Натан. Уверен, она сейчас же пустит тебя в эфир. Сегодня слушатели отзываются о тебе очень сурово.
– Уж наверное, – вздохнул Натан. – Но если хотите знать, я не убивал этих полицейских.
– Рад слышать, – ответил Энрике. – Соединяю.
– Натан Бейли, ты меня слышишь? – спросила Дэниз.
– Я не делал этого! – выпалил он.
– Хорошо, я тебе верю, – успокоила его Дэниз. – Расскажи нам, как все было.
И он рассказал.
Гарри Томпкинс не верил своим ушам.
– Лейтенант говорил именно обо мне? – Майклс мог бы уволить его, и никто не сказал бы ни слова. – Теперь я его должник.
Джед похлопал молодого человека по плечу:
– Конечно. А теперь к делу. Лейтенант Майклс хочет, чтобы мы нашли доказательства того, что кто-то заказал убийство Натана Бейли и поэтому Харрис пытался его зарезать. Из банковских документов явствует, что три недели назад на счет Рики легли двадцать тысяч долларов, а утром того дня, когда он погиб, все деньги со счета были сняты. Остается найти факты, доказывающие, что полицейских в штате Нью-Йорк застрелил наемный убийца, а не Натан. Мы оба с лейтенантом уверены, что настоящей мишенью для киллера был Натан.
– Так вот оно в чем дело! – воскликнул Гарри.
– Ты о чем?
Гарри не ответил. Вместо этого он поднял трубку и набрал номер окружной больницы.
Со времени последнего разговора с Гарри Томпкинсом Тэд Бейкер не вспоминал о Бейли. Но когда его позвали к телефону, сообщив, что звонят из полиции, он сразу понял, о чем пойдет речь.
– Привет, Гарри, – бодро сказал он, взяв трубку.
Гарри сразу перешел к делу:
– Тэд, помнишь наш недавний разговор? Промолчать, если согласен со мной, и…
– Да, помню.
– У меня есть еще одна догадка. Ты готов выслушать?
Тэд огляделся – подслушать никто не мог.
– Да.
– Ладно, вот что я думаю: кто-то намеренно сломал пальцы Марку Бейли.
Ответом ему была тишина.
– Например, наемный убийца.
Тэд снова не сказал ни слова.
– Огромное спасибо, док.
– Не за что. Только больше мы никогда не будем заниматься подобными вещами, – и в трубке раздались гудки.
– Что все это значило? – спросил Джед.
– Пошли, – Гарри направился к двери. – По дороге все объясню.
– Думаешь, во всем виноват дядя мальчика?
– Нет. Но спорю на сто долларов – он знает убийцу.
Лайл Пойнтер понимал, что ему не жить. Но мистер Слейтер напрасно думал, что Лайл все бросит и пойдет прямо в лапы к слейтеровским головорезам. Лайлу было чем заняться и здесь, в округе Питкэрн. Дрянной мальчишка выставил его на посмешище. Но посмеяться вволю он мальчишке не даст. До сих пор убийства были для Лайла рутинной работой. Но на этот раз он насладится казнью.
Куда спрячется ребенок, когда за ним по пятам гонятся полицейские? – размышлял Пойнтер. Первые две ночи у паршивца было время приглядеть себе убежище. Но сегодня утром все вышло совсем не так, верно? Ему пришлось действовать быстро. Он наверняка выбрался из центра городка и затаился в каком-нибудь тихом месте поблизости. Знать бы точно где.
Телефон. Радио. Вот где ключ. Что там писали в газете? Что-то про свидетеля из Пенсильвании, который видел мальчишку. Он ведь работал в телефонной компании? Точно. Несчастный дурак говорил, он «ужасно жалеет» о том, что не сразу позвонил в полицию.
У Пойнтера в голове начал оформляться план. Свидетель – Тодд Брискоу, скорее всего, пойдет на все, лишь бы загладить свою вину, верно? Пойнтер подсчитал, что понадобится сделать пять звонков, чтобы раздобыть нужный номер телефона. Понадобилось только три.
К своему огромному облегчению, Тодд обнаружил, что его друзья и коллеги относятся к нему гораздо лучше, чем он сам. Вместо того, чтобы ругать за нерешительность, они хвалили его за отзывчивость.
Когда секретарша сказала, что ему звонят из офиса прокурора округа Брэддок, он чуть не бегом помчался к себе в кабинет. Закрыв дверь, Тодд поднял трубку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19