А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- А что, если мы прошли мимо Мангаревы? - вдруг спросил капитан.
- Пусть себе бежит вперед, капитан, - мягко ответил Мак-Кой, не сводя глаз с океана. - Это все, что мы можем сделать. Впереди - все Паумоту. На тысячу миль вокруг - рифы и атоллы. Где-нибудь да высадимся.
- Ну что ж, вперед так вперед. - Капитан начал спускаться на палубу. - Должно быть, мы уже пропустили Мангареву. Одному богу известно, когда теперь попадется другой остров. Я жалею, что не послушался вас и не взял на полрумба правее, - признался он минутой позже. - Проклятое течение! Злые шутки играет оно с моряками!
- Старые моряки называли Паумоту "Опасным Архипелагом", - сказал Мак-Кой, когда они вернулись на корму. - А все из-за этого течения.
- Однажды я разговорился в Сиднее с одним малым, - начал мистер Кониг. - Он исходил все Паумоту на торговых судах. Так он уверял меня, что страховой взнос здесь составляет восемнадцать процентов. Это правда?
Мак-Кой улыбнулся и кивнул.
- Все верно, да только компании вовсе отказываются страховать суда, объяснил он. - Каждый год владельцы списывают двадцать процентов стоимости шхун.
- Боже мой! - простонал капитан. - Значит, шхуна через пять лет ничего не стоит! - Он грустно покачал головой. - Страшные воды, страшные воды!
Они снова пошли в каюту посмотреть на большую карту, но каюта была полна ядовитых паров, и, задыхаясь и кашляя, они выбежали на палубу.
- Вот остров Моренаут. - Капитан показал на карту, которую он расстелил на крыше рубки. - До него не больше сотни миль, если идти в подветренную сторону.
- Сто десять. - Мак-Кой с сомнением покачал головой. - Можно попытаться подойти к нему, но это очень трудно. Может быть, мне удастся подвести шхуну к берегу, но с таким же успехом я могу посадить ее на риф. Плохое место, очень плохое.
- И все-таки попытаемся, - решил капитан и принялся прокладывать новый курс.
После полудня убавили парусов, чтобы в темноте не пройти мимо острова, и когда подошло время второй вахты, совсем было приунывшая команда снова воспрянула духом. Земля уже близко, рано поутру их мучениям наступит конец.
Утро следующего дня выдалось тихое и ясное, на горизонте вставало пылающее тропическое солнце. Юго-восточный пассат повернул на восток и гнал шхуну со скоростью восемь узлов. Капитан Девенпорт определил точное место судна, сделав поправку на течение, и объявил, что до Моренаута осталось не больше десяти миль. Шхуна прошла десять миль и еще десять, но тщетно марсовые на всех трех мачтах всматривались в даль: ничто не нарушало однообразия пустынного, сияющего в лучах солнца океана.
- И все-таки земля совсем рядом! - прокричал им с кормы капитан Девенпорт.
Мак-Кой успокаивающе улыбнулся, а капитан схватил секстан и, бросив на Мак-Коя безумный взгляд, снова принялся за вычисления.
- Так и знал, что я прав! - закричал он, кончив вычисления. Двадцать один и пятьдесят пять южной широты; один - тридцать шесть и два западной долготы. Вот где мы сейчас находимся. Остров в восьми милях под ветром. А что у вас получилось, мистер Кониг?
Старший помощник просмотрел свои выкладки и тихо сказал:
- Широта у меня та же, что и у вас, - двадцать один и пятьдесят пять, но долгота совсем другая: один - тридцать шесть, сорок восемь. Это значит, что остров с наветренной стороны и...
Но капитан встретил его слова таким презрительным молчанием, что мистеру Конигу не оставалось ничего другого, как заскрежетать зубами и пробормотать про себя проклятие.
- Круче к ветру! - приказал капитан рулевому. - Три румба вправо, так держать!
Он снова углубился в вычисления, заново проверяя их. Пот лил с него градом. Он нервно кусал губы, жевал усы, грыз карандаш и глядел на цифры с таким ужасом, словно перед ним стояло привидение. Внезапно, охваченный дикой вспышкой гнева, он скомкал исписанный листок и растоптал его ногами. Мистер Кониг злорадно ухмыльнулся, а капитан прислонился к рубке и в течение получаса молчал, размышляя и безнадежно глядя в океан.
- Мистер Мак-Кой, - вдруг прервал он молчание. - Милях в сорока отсюда, к северу или северо-западу, на карте указана группа островов острова Актеона. Что вы о них скажете?
- Их четыре, и все они очень низкие, ответил Мак-Кой. - Первый, к юго-востоку, - Матуэри. Людей нет, лагуна закрыта. Потом идет Тенарунга. Когда-то на этом острове было десятка два жителей, но теперь там, наверно, никого не осталось. Да и неважно, живут ли на нем люди, - вход в лагуну очень мелкий, всего шесть футов, шхуне в нее не войти. Два других острова - Вехауга и Теуараро. Ни людей, ни лагун, - очень низкие. Ни к одному из этих островов шхуне не пристать - верная гибель.
- Да что же это такое! - в бешенстве вскричал капитан. - Людей нет! Лагуны закрыты! На кой черт они тогда годятся, эти острова? Ну, ладно! рявкнул он вдруг, словно разъяренный терьер. - К северо-западу от нас на карту нанесена целая куча островов. А о них что вы скажете? Неужто ни к одному нельзя подойти?
Мак-Кой спокойно обдумывал ответ. Ему не нужно было смотреть на карту. Все эти острова, рифы, мели, лагуны и расстояния между ними были давным-давно занесены на карту его памяти. Он знал их так же хорошо, как городской житель знает дома, улицы и переулки своего родного города.
- Панакена и Ванавана отсюда милях в ста, а то и больше, к западу, вернее, к северо-западу, - сказал он. - Один необитаем, а жители второго, слышал я, перебрались на остров Кадмус. Как бы то ни было, в лагуны этих островов нет входа. Еще в ста милях к северо-западу остров Ахунуи. Ни входа в лагуну, ни людей.
- Ладно. В сорока милях от них еще два острова? - Капитан Девенпорт поднял голову от карты.
Мак-Кой кивнул.
- Да, Парос и Манухунги - ни входа в лагуну, ни людей. В сорока милях от них - Ненго-Ненго. И тоже - ни людей, ни лагуны. Но рядом с ним остров Хао. Это как раз то, что нам надо. Лагуна имеет тридцать миль в длину и пять в ширину. Полным-полно народу. Сколько угодно пресной воды. В лагуну может войти судно любого размера.
Мак-Кой умолк и сочувственно посмотрел на капитана; Девенпорт, вооружившись измерительным циркулем, снова склонился над картой и глухо застонал.
- Неужели ближе Хао нет ни одного острова с открытой лагуной? спросил он.
- Нет, капитан. Это ближайший.
- Но ведь до него триста сорок миль. - Капитан говорил медленно, но решительно. - Я не могу пойти на такой риск и взять на себя ответственность за жизнь вверенных мне людей. Уж лучше я потоплю шхуну на рифах островов Актеона. А жаль, неплохое ведь судно, - добавил он огорченно, отдавая распоряжение об изменении курса и делая большую, чем прежде, поправку на снос западным течением.
Прошел час, и небо заволокли тяжелые тучи. Все еще дул юго-восточный пассат, но океан стал похож на черно-белую шахматную доску, по которой перекатывались и вздымались пенные гребни волн.
- В час, самое позднее в два мы подойдем к островам, - уверенно объявил капитан. - Ваша задача, Мак-Кой, подвести шхуну к тому из них, на котором живут люди.
Солнце в этот день больше не показывалось; пробило час, но впереди не было видно никаких островов. Капитан мрачно смотрел на тянущийся за "Пиренеями" бурлящий след.
- Бог мой! - вдруг закричал он. - Смотрите-ка! Восточное течение!
Мистер Кониг недоверчиво посмотрел за корму. Мак-Кой уклонился от прямого ответа, но заметил, что не видит причин, почему бы на Паумоту не быть восточному течению. От налетевшего шквала шхуна вдруг словно застыла на месте и полетела в бездонную пропасть между двумя высоченными волнами.
- Посмотрите на лот! Эй, вы там! - Капитан Девенпорт держал лотлинь и следил, как судно отклонялось от курса к северо-востоку. - Вот оно, смотрите! Подержите-ка лотлинь, увидите сами!
Мак-Кой и старший помощник схватились за линь и почувствовали, как он трепещет, подхваченный силой течения.
- Течение в четыре узла, - заметил мистер Кониг.
- Восточное течение вместо западного! - сказал капитан, осуждающе глядя на Мак-Коя, словно это он был виноват в том, что произошло.
- Вот вам одна из причин, капитан, почему страховой взнос в этих местах составляет восемнадцать процентов, - весело ответил Мак-Кой. Никогда не знаешь, что тебя ждет. Течения то и дело меняются. Один человек - забыл его имя, он книги писал и плавал на яхте "Каско", - так однажды он, вместо того, чтобы пристать к Такароа, прошел от него в тридцати милях и оказался у острова Тикеи, а все из-за того, что переменилось течение. Мы сейчас идем с наветренной стороны, и лучше бы взять на несколько румбов круче.
- Но насколько отнесло нас это течение? - раздраженно сказал капитан. - Откуда мне знать, сколько брать румбов?
- Я тоже не знаю, капитан, - кротко ответил Мак-Кой.
Снова подул ветер, и шхуна круто повернула по ветру; с палубы по-прежнему поднимались тоненькие струйки дыма, тускло мерцая в сером свете дня. Но вот шхуну снова отнесло назад, она сделала поворот фордевинд, пересекла свой след, бороздя океан и нащупывая путь к островам Актеона, которых по-прежнему не видели марсовые на мачтах.
Капитан Девенпорт был вне себя от ярости. Гнев его вылился в форму мрачного молчания, и с полудня до самого вечера он только шагал по палубе или молча стоял, прислонившись к вантам. С наступлением ночи, даже не посоветовавшись с Мак-Коем, он отдал приказ изменить курс на северо-запад. Мистер Кониг исподтишка бросил взгляд на карту и компас, а Мак-Кой, не скрываясь, простодушно сверился с компасом, и оба они поняли, что шхуна взяла направление к острову Хао. К полуночи ветер стих, небо усеяли звезды. Капитан Девенпорт приободрился в надежде на тихую погоду.
- Место корабля определю утром, - сказал он Мак-Кою, - хотя, на какой мы теперь долготе, для меня загадка. Но я думаю воспользоваться способом равных высот Сомнера. Вы знаете, что такое линия Сомнера?
И он подробно объяснил Мак-Кою метод определения места по способу Сомнера.
Утро выдалось ясное. С востока дул ровный пассат, и шхуна так же ровно бежала вперед со скоростью девяти узлов. Капитан и старший помощник определили местонахождение судна по способу Сомнера, цифры у обоих сошлись, и сделанные в полдень наблюдения лишь подтвердили правильность полученных утром данных.
- Еще двадцать четыре часа, и мы будем у цели, - уверял Мак-Коя капитан. - Просто чудо, как еще держится палуба нашей славной старушки! Но ее ненадолго хватит, нет, нет, ненадолго. Посмотрите, как дымится, с каждым днем все сильнее и сильнее. А ведь пригнана была на славу, перед выходом из Фриско ее заново проконопатили. Я даже удивился, когда в первый раз прорвался огонь и пришлось задраить люки. Что такое?
Он внезапно умолк и испуганно уставился на тоненькую струйку дыма, вьющуюся за бизань-мачтой на высоте двадцати футов над палубой. От удивления у него даже отвисла челюсть.
- Откуда он там взялся? - возмутился он.
Ниже никакого дыма не было. Должно быть, струйка дыма перелетела сюда с палубы и, найдя приют от ветра под прикрытием мачты, по какому-то странному капризу природы обрела форму и видимость на высоте двадцати футов от палубы. Вот она оторвалась от мачты и на короткое мгновение нависла над головой капитана, словно грозное предзнаменование судьбы. В следующую минуту порыв ветра подхватил ее и унес в океан, а челюсть капитана вновь приняла нормальное положение.
- Так вот, когда мы впервые задраили люки, я удивился. Уж как хорошо была пригнана палуба, и все же дым просачивался сквозь нее, словно сквозь сито. С тех пор мы только и делаем, что конопатим ее. Должно быть, давление в трюме огромное, если дым находит столько лазеек.
В тот вечер небо вновь затянуло тучами, начал моросить дождь. Ветер все время менял направление, то дул с юго-востока, то с северо-востока; в полночь с юго-запада налетел сильный шквал, отбросил шхуну назад, и с этой минуты ветер дул, не переставая ни на секунду.
1 2 3 4 5 6