А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Кристи Агата

У мертвеца были белые зубы


 

Здесь выложена бесплатная электронная книга У мертвеца были белые зубы автора, которого зовут Кристи Агата. В электронной библиотеке lib-detective.info можно скачать бесплатно книгу У мертвеца были белые зубы в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать онлайн электронную книгу: Кристи Агата - У мертвеца были белые зубы без регистрации и без СМС

Размер книги У мертвеца были белые зубы в архиве равен: 57.68 KB

У мертвеца были белые зубы - Кристи Агата => скачать бесплатно электронную книгу детективов



OCRBusya
«Короткая повесть, серия «Отдых», выпуск I»: „ЭКО-СИНТЕЗ" СП „МКС-Плюс"; Кишинев; 1990
Агата Кристи
У мертвеца были белые зубы

Agatha Christie «White Teeth», London, 1965
Эркюль Пуаро обедал со своим другом, Генри Воннингтоном в «Доблестной попытке» на Кинг-Роуд в Челси. Мистер Воннингтон любил этот ресторан. Здесь он наслаждался атмосферой и английской кухней. Ему было приятно показать людям, обедавшим с ним, место, которое занимал Август Джон и привлечь их внимание к золоченой книге, где стояло имя этого знаменитого артиста.
Сам мистер Воннингтон был менее всего артистом. И не охотно украшал себя действиями других в этой области.
Молли, его любимая официантка, приветствовала мистера Воннингтона, как своего старого друга. Она чуточку гордилась тем, что помнит вкусы своих клиентов.
— Добрый вечер, господа, — сказала она, усаживая их. — Вам повезло: у нас сегодня индейка с каштанами, ваше любимое блюдо. И вам понравится стилтоновый сыр, мы только что его получили. Что возьмете на первое — суп или рыбу?
— Только никаких ваших французских закусок, — сказал он Пуаро, который изучал меню, — пусть будет хорошая английская кухня!
Пуаро махнул рукой.
— Дорогой друг, — сказал он, — я полностью с вами согласен.
— Ага… так…
Нахмурившись, Воннингтон заботливо выбирал. Наконец, он со вздохом откинулся назад и развернул салфетку.
— Хорошая девушка, — сказал он, когда Молли отошла. — В свое время она была красавицей и работала натурщицей. И, что гораздо важнее, она разбирается в кухне. Женщины обычно в этом отношении безалаберны. В большинстве случаев они, приходя обедать с мужчиной, который им нравится, не обращают внимания на то, что едят, и заказывают первое попавшееся блюдо
Эркюль Пуаро покачал головой:
— Это ужасно.
— Слава богу, мужчины совершенно другие, — самодовольно заметил Воннингтон.
— Все? — спросил Пуаро с чуть заметной искоркой в глазах.
— Нет, вероятно, не все. Очень молодые — нет. Щенки. У всех у них ни разума, ни выдержки. Я не люблю молодых, и… — добавил он беспристрастно, — они мне платят тем же. Может быть, они правы? Но послушать их, так мужчина после шестидесяти ив имеет права жит»! А глядя на их образ действий, невольно думаешь, не помогают ли они в какой-то мере своим старым родственникам перейти в мир иной?
— Вполне возможно, — согласился Пуаро.
— Приятная мысль! Ваши полицейские расследования разрушают все наши идеалы.
Эркюль Пуаро улыбнулся.
— Однако, — сказал он, — было бы интересно составить список людей старше шестидесяти, умерших от несчастных случаев. Уверяю вас, это дало бы вам пищу для размышлений. Беда с вами, вы всегда приходите заранее на место преступления и дожидаетесь, когда оно совершится…
— Простите, — сказал Пуаро, — я увлекся. Расскажите мне лучше, как у вас дела, как вы смотрите на современный мир.
— Хаос! Неразбериха! И бесконечные разговоры для того, чтобы скрыть эту неразбериху! Как соус к несвежей рыбе! Нет, уж мне дайте честный кусок филе морской рыбы, и больше ничего!
Как раз в это время Молли принесла филе, и Воннингтон, довольный, заворчал:
— Вы знаете мои вкусы, малютка!
— Естественно, вы же часто бываете здесь, сэр.
— А разве люди всегда едят одно и то же? — спросил Пуаро. — Они никогда не заказывают что-нибудь другое?
— Только не мужчины. Дамы любят разнообразие, а джентельмены верны своим привычкам.
— Что я вам говорил? — спросил Воннингтон. — Женщины совершенно безмозглы. когда дело касается пищи! — Он огляделся вокруг. — Посмотрите на того бородатого старого типа, вон в том углу. Молли вам скажет, что вот уже десять лет он приходит сюда по вторникам и четвергам. Он стал почти частью мебели. Но никто не знает ни его имени, ни профессии, ни адреса. Странно, как подумаешь, правда? Подошла Молли с индейкой. Он повернулся к ней.
— Я вижу, что у вас по-прежнему старая клиентура?
— Да, сэр. Во вторник и четверг. Но на прошлой неделе он пришел в понедельник. Я прямо встревожилась: неужели сегодня вторник? Нет, он пришел на следующий день, так что понедельник был исключением.
— Смена привычек? Интересно! — пробормотал Пуаро. — И почему?
— Вы знаете, сэр, у меня было впечатление, что у него неприятности.
— Почему вы так подумали? По его поведению?
— Нет, не совсем так. Он очень спокоен, как обычно. Он никогда ничего не говорил, кроме «здравствуйте» и «до свидания». Дело в его заказе.
— В заказе?
— Джентльмены могут смеяться, — Молли покраснела, — но когда обслуживаешь клиента в течении десяти лет, то знаешь, что он любит, а что нет. Он терпеть не мог пудинга с костным жиром, тутовые ягоды и ни разу не заказал густого супа. Так вот, в понедельник он заказал томатный суп, бифштекс, пудинг с костным жиром и торт с тутовыми ягодами! Можно было подумать, что он и сам не знает, что спрашивает!
— Это становится все более и более интересным, — заметил Пуаро Молли с признательностью посмотрела на него и отошла.
— Ну, Пуаро, — хихикнув, сказал Воннингтон, — каковы же ваши детективные выводы?
— Я предпочел бы послушать сначала вас.
— Я должен изображать Ватсона? Ладно: старик был у врача, и тот рекомендовал ему диету.
— Из подобных блюд? Ни один врач не может этого сделать.
— Врачи что хочешь скажут, дружище!
— Другого объяснения у вас нет?
— Если серьезно, то у меня только одно объяснение: он был охвачен ужасным волнением. Он был так расстроен, что не обратил внимания на то, что заказывает и что ест. А теперь вы скажите, что происходило в его черепе? Может, он замышлял убийство?
Он засмеялся, но Пуаро не поддержал его. Он даже выглядел очень озабоченным…

***
Недели через три, Воннингтон и Пуаро встретились в метро. Они кивнули друг другу, разделенные толпой. На Пикадилли-Цирк вышло много параду и они смогли сесть.
— До чего же хорошо? — сказал Воннингтон. — Вот где банда эгоистов! Не нашлось ни одного, кто бы уступил нам место! Эркюль Пуаро пожал плечами.
— Что вы хотите? Жизнь переменчива.
— Это да. Нынче здесь, завтра там, — мрачно ответил Воннингтон. — Да, кстати, вы помните того оригинала, о котором мы говорили в ресторане? Меня не удивит, если он уже едет в лучший мир. Он не приходит уже неделю. Молли расстроена.
Эркюль Пуаро выпрямился. Глаза его блеснули зеленым огнем.
— Правда? — спросил он.
— Вы помните, -продолжал его друг, — я высказал предположение, что врач прописал ему диету? Конечно, мысль о диете смешна, но если он действительно советовался с врачом и узнал что-то плохое о своем здоровье, это могло причинить ему шок, который и объясняет его рассеянность во время еды. Во всяком случае, встряска, которую он получил, ускорила его отбытие из этого подлого мира. Врачи должны быть осторожными, разговаривая с больными!
— Они вообще всегда осторожны, — сказал Пуаро. — Вот и моя станция. До свидания. И подумать только, что мы так и не узнаем, кто был тот тип. Дурацкая ситуация…
— Дурацкая страна! — сказал Воннингтон и поспешил к выходу.
Вернувшись домой, Пуаро дал кое-какие инструкции своему верному слуге Джорджу.
Эркюль Пуаро вел пальцем по списку умерших в определенном районе и внезапно остановился.
— «Генри Раскойн, 69 лет». Я могу начать с него.
В тот же день, немного позднее, детектив сидел в приемной доктора Мак-Эндрю на Кинг-Роуд. Врач-шотландец, рыжий, высокого роста, с умным лицом.
— Раскойн? — спросил он. — Да. точно. Эксцентричный старик. Он жил в одном из старых домов, предназначенных к сносу. Я не лечил его, но меня вызвали, поэтому
я и узнал, кто он. Тревогу забил молочник: бутылки с молоком стояли на площадке нетронутыми. Соседи вызвали полицию. Открыли дверь и нашли его. Он упал с лестницы и сломал шею. На нем был старый халат с длинным поясом… Видимо, он на него наступил.
— Понятно, — сказал Пуаро. — Несчастный случай.
— Да.
— У него были родственники?
— Племянник. Он приходил к дяде примерно раз в месяц. Его зовут Джордж Лорример. Он тоже врач, живет в Уимблдоне.
— Смерть старика его огорчила?
— Не могу вам сказать. Он любил его, но знал мало.
— Сколько времени мистер Раскойн был уже мертв, когда вы его увидели?
— Не меньше 48 часов и не более 72. Его нашли в шесть часов утра, но в кармане его халата было письмо, написанное третьего, опущенное в Уимблдоне днем и врученное в тот же день в 9.20. Это согласуется с содержанием желудка и состоянием пищеварения. Он принимал пищу за два часа до смерти. Я осматривал его в шесть часов утра. И было очень похоже, что он умер шестьдесят часов назад. Мне кажется, все очень точно.
— Когда его видели в последний раз?
— Вечером третьего, около семи, на Кинг-Роуд. Это был вторник и он обедал в.Доблестной попытке". Он, кажется, каждый вторник там обедал. Когда-то он был артистом. Правда, очень плохим.
— Кроме этого племянника, у него не было родных?
— Брат-близнец. Довольно любопытная история: они не встречались много лет. Второй брат, Энтони Раскойн,. женился на богатой и забросил искусство. Из-за этого они поссорились и никогда больше не виделись, но удивительная вещь -умерли они в один день: тот брат скончался в три часа дня третьего числа. Я не раз слышал, что близнецы умирают в один и тот же день, даже если они находятся в разных концах света. Возможно, это совпадение, но от фактов никуда не денешься.
— Жена второго брата еще жива?
— Нет, она умерла много лет назад.
— Где жил Энтони Раскойн?
— У него был дом на Кингстон Хилл. По словам доктора Лорримера, он жил затворником.
Эркюль Пуаро задумчиво покачал головой. Шотландец внимательно посмотрел на него.
— О чем вы задумались, месье Пуаро? — резко спросил он. — Я ответил на ваши вопросы, потому что у вас верительные грамоты, так что это был мой долг, но я не понимаю, чего вы добиваетесь?
— По-вашему, это просто несчастный случай, — тихо ответил Пуаро, — а по-моему, это — просто толчок.
Доктор Мак-Эндрю удивился.
— Другими словами — убийство? У вас есть основания для такого утверждения?
— Нет, всего лишь предположения.
— Но ведь что-то же должно быть? -. настаивал врач. Пуаро не ответил, и Мак-Эндрю продолжал:
— Если вы подозреваете племянника, то мне хотелось бы сказать вам, что вы на неверном пути. Лорример в тот день играл в бридж в Уимблдоне, с половины девятого до полуночи.
— И полиция это, конечно, проверила… — пробормотал Пуаро.
— У вас есть что-то против этого человека?
— Я и не знал о его существовании, пока вы мне не сказали.
— Значит, вы подозреваете кого-то другого?
— Нет, нет, дело не в этом. У вас перед глазами пример румнерских привычек человека, его сознания. Это очень важно. А в том, что касается покойного мистера Раскойна, кое-что, видите ли, не сходится.
— Не понимаю.
— Слишком много соуса к несвежей рыбе, — пробормотал Пуаро.
— Что, простите? Эркюль Пуаро улыбнулся:
— Вы, наверное, приняли меня за помешанного, доктор. Но у меня нет никаких умственных расстройств. Я люблю порядок и методичность, и нелогичное событие меня всегда раздражает. Я надеюсь, вы простите меня, доктор, что я вам надоедал?
Он встал. Поднялся и врач.
— Честно говоря, — сказал Мак-Эндрю, — я не вижу ничего подозрительного в смерти Генри Раскойна. Я считаю, что он упал, вы думаете, что его столкнули. Но все это висит в воздухе.
Эркюль Пуаро вздохнул.
— Да, хорошая работа.
— Вы все-таки думаете… Маленький человек развел руками.
— Я упрямый. У меня есть одна идейка, но ее нечем подпереть! Да, кстати, у Генри Раскойна были фальшивые зубы?
— Нет, свои, и в отличном состоянии. Даже удивительно в его возрасте.
— И он о них заботился? Они были белые и хорошо начищены?
— Да, я обратил на это внимание. Обычно у стариков зубы желтые, а у него были белые.
— Нисколько не окрашенные?
— Нет. Он не курил, если вы это имеете в виду.
— Я не думал именно об этом.

У мертвеца были белые зубы - Кристи Агата => читать онлайн книгу детективов дальше


Хотелось бы, чтобы книга-детектив У мертвеца были белые зубы автора Кристи Агата понравилась бы вам!
Если так окажется, то вы можете порекомендовать книгу У мертвеца были белые зубы своим друзьям, проставив ссылку на эту страницу с детективом: Кристи Агата - У мертвеца были белые зубы.
Ключевые слова страницы: У мертвеца были белые зубы; Кристи Агата, скачать, бесплатно, читать, книга, детектив, криминал, электронная, онлайн